Crime and Punishment, Fyodor Dostoevsky [classic children's novels .TXT] 📗
- Author: Fyodor Dostoevsky
Book online «Crime and Punishment, Fyodor Dostoevsky [classic children's novels .TXT] 📗». Author Fyodor Dostoevsky
“You had much better make her a present of something. I bet you never thought of that.”
“You don’t understand, as I’ve told you already! Of course, she is in such a position, but it’s another question. Quite another question! You simply despise her. Seeing a fact which you mistakenly consider deserving of contempt, you refuse to take a humane view of a fellow creature. You don’t know what a character she is! I am only sorry that of late she has quite given up reading and borrowing books. I used to lend them to her. I am sorry, too, that with all the energy and resolution in protesting—which she has already shown once—she has little self-reliance, little, so to say, independence, so as to break free from certain prejudices and certain foolish ideas. Yet she thoroughly understands some questions, for instance about kissing of hands, that is, that it’s an insult to a woman for a man to kiss her hand, because it’s a sign of inequality. We had a debate about it and I described it to her. She listened attentively to an account of the workmen’s associations in France, too. Now I am explaining the question of coming into the room in the future society.”
“And what’s that, pray?”
“We had a debate lately on the question: Has a member of the community the right to enter another member’s room, whether man or woman, at any time … and we decided that he has!”
“It might be at an inconvenient moment, he-he!”
Lebeziatnikov was really angry.
“You are always thinking of something unpleasant,” he cried with aversion. “Tfoo! How vexed I am that when I was expounding our system, I referred prematurely to the question of personal privacy! It’s always a stumbling-block to people like you, they turn it into ridicule before they understand it. And how proud they are of it, too! Tfoo! I’ve often maintained that that question should not be approached by a novice till he has a firm faith in the system. And tell me, please, what do you find so shameful even in cesspools? I should be the first to be ready to clean out any cesspool you like. And it’s not a question of self-sacrifice, it’s simply work, honourable, useful work which is as good as any other and much better than the work of a Raphael and a Pushkin, because it is more useful.”
“And more honourable, more honourable, he-he-he!”
“What do you mean by ‘more honourable’? I don’t understand such expressions to describe human activity. ‘More honourable,’ ‘nobler’—all those are old-fashioned prejudices which I reject. Everything which is of use to mankind is honourable. I only understand one word: useful! You can snigger as much as you like, but that’s so!”
Pyotr Petrovitch laughed heartily. He had finished counting the money and was putting it away. But some of the notes he left on the table. The “cesspool question” had already been a subject of dispute between them. What was absurd was that it made Lebeziatnikov really angry, while it amused Luzhin and at that moment he particularly wanted to anger his young friend.
“It’s your ill-luck yesterday that makes you so ill-humoured and annoying,” blurted out Lebeziatnikov, who in spite of his “independence” and his “protests” did not venture to oppose Pyotr Petrovitch and still behaved to him with some of the respect habitual in earlier years.
“You’d better tell me this,” Pyotr Petrovitch interrupted with haughty displeasure, “can you … or rather are you really friendly enough with that young person to ask her to step in here for a minute? I think they’ve all come back from the cemetery … I heard the sound of steps … I want to see her, that young person.”
“What for?” Lebeziatnikov asked with surprise.
“Oh, I want to. I am leaving here today or tomorrow and therefore I wanted to speak to her about … However, you may be present during the interview. It’s better you should be, indeed. For there’s no knowing what you might imagine.”
“I shan’t imagine anything. I only asked and, if you’ve anything to say to her, nothing is easier than to call her in. I’ll go directly and you may be sure I won’t be in your way.”
Five minutes later Lebeziatnikov came in with Sonia. She came in very much surprised and overcome with shyness as usual. She was always shy in such circumstances and was always afraid of new people, she had been as a child and was even more so now. … Pyotr Petrovitch met her “politely and affably,” but with a certain shade of bantering familiarity which in his opinion was suitable for a man of his respectability and weight in dealing with a creature so young and so interesting as she. He hastened to “reassure” her and made her sit down facing him at the table. Sonia sat down, looked about her—at Lebeziatnikov, at the notes lying on the table and then again at Pyotr Petrovitch and her eyes remained riveted on him. Lebeziatnikov was moving to the door. Pyotr Petrovitch signed to Sonia to remain seated and stopped Lebeziatnikov.
“Is Raskolnikov in there? Has he come?” he asked him in a whisper.
“Raskolnikov? Yes. Why? Yes, he is there. I saw him just come in. … Why?”
“Well, I particularly beg you to remain here with us and not to leave me alone with this … young woman. I only want a few words with her, but God knows what they may make of it. I shouldn’t like Raskolnikov to repeat anything. … You understand what I mean?”
“I understand!” Lebeziatnikov saw the point. “Yes, you are right. … Of course, I am convinced personally that you have no reason to be uneasy, but … still, you are right. Certainly I’ll stay.
Comments (0)