Henry IV, Part I, William Shakespeare [good books to read in english .TXT] 📗
- Author: William Shakespeare
Book online «Henry IV, Part I, William Shakespeare [good books to read in english .TXT] 📗». Author William Shakespeare
And then he runs straight and even. Hotspur I’ll have it so: a little charge will do it. Glendower I’ll not have it alter’d. Hotspur Will not you? Glendower No, nor you shall not. Hotspur Who shall say me nay? Glendower Why, that will I. Hotspur Let me not understand you, then; speak it in Welsh. Glendower
I can speak English, lord, as well as you;
For I was train’d up in the English court;
Where, being but young, I framed to the harp
Many an English ditty lovely well
And gave the tongue a helpful ornament,
A virtue that was never seen in you.
Marry,
And I am glad of it with all my heart:
I had rather be a kitten and cry mew
Than one of these same metre ballad-mongers;
I had rather hear a brazen canstick turn’d,
Or a dry wheel grate on the axle-tree;
And that would set my teeth nothing on edge,
Nothing so much as mincing poetry:
’Tis like the forced gait of a shuffling nag.
I do not care: I’ll give thrice so much land
To any well-deserving friend;
But in the way of bargain, mark ye me,
I’ll cavil on the ninth part of a hair.
Are the indentures drawn? shall we be gone?
The moon shines fair; you may away by night:
I’ll haste the writer and withal
Break with your wives of your departure hence:
I am afraid my daughter will run mad,
So much she doteth on her Mortimer. Exit.
I cannot choose: sometime he angers me
With telling me of the mouldwarp and the ant,
Of the dreamer Merlin and his prophecies,
And of a dragon and a finless fish,
A clip-wing’d griffin and a moulten raven,
A couching lion and a ramping cat,
And such a deal of skimble-skamble stuff
As puts me from my faith. I tell you what;
He held me last night at least nine hours
In reckoning up the several devils’ names
That were his lackeys: I cried “hum,” and “well, go to,”
But mark’d him not a word. O, he is as tedious
As a tired horse, a railing wife;
Worse than a smoky house: I had rather live
With cheese and garlic in a windmill, far,
Than feed on cates and have him talk to me
In any summer-house in Christendom.
In faith, he is a worthy gentleman,
Exceedingly well read, and profited
In strange concealments, valiant as a lion
And as wondrous affable and as bountiful
As mines of India. Shall I tell you, cousin?
He holds your temper in a high respect
And curbs himself even of his natural scope
When you come ’cross his humour; faith, he does:
I warrant you, that man is not alive
Might so have tempted him as you have done,
Without the taste of danger and reproof:
But do not use it oft, let me entreat you.
In faith, my lord, you are too wilful-blame;
And since your coming hither have done enough
To put him quite beside his patience.
You must needs learn, lord, to amend this fault:
Though sometimes it show greatness, courage, blood—
And that’s the dearest grace it renders you—
Yet oftentimes it doth present harsh rage,
Defect of manners, want of government,
Pride, haughtiness, opinion and disdain:
The least of which haunting a nobleman
Loseth men’s hearts and leaves behind a stain
Upon the beauty of all parts besides,
Beguiling them of commendation.
Well, I am school’d: good manners be your speed!
Here come our wives, and let us take our leave.
This is the deadly spite that angers me;
My wife can speak no English, I no Welsh.
My daughter weeps: she will not part with you;
She’ll be a soldier too, she’ll to the wars.
Good father, tell her that she and my aunt Percy
Shall follow in your conduct speedily. Glendower speaks to her in Welsh, and she answers him in the same.
I understand thy looks: that pretty Welsh
Which thou pour’st down from these swelling heavens
I am too perfect in; and, but for shame,
In such a parley should I answer thee. The lady speaks again in Welsh.
I understand thy kisses and thou mine,
And that’s a feeling disputation:
But I will never be a truant, love,
Till I have learn’d thy language; for thy tongue
Makes Welsh as sweet as ditties highly penn’d,
Sung by a fair queen in a summer’s bower,
With ravishing division, to her lute.
She bids you on the wanton rushes lay you down
And rest your gentle head upon her lap,
And she will sing the song that pleaseth you
And on your eyelids crown the god of sleep,
Charming your blood with pleasing heaviness,
Making such difference ’twixt wake and sleep
As is the difference betwixt day and night
The hour before the heavenly-harness’d team
Begins his golden progress in the east.
With all my heart I’ll sit and hear her sing:
By that time will our book, I think, be drawn
Do so;
And those musicians that shall play to you
Hang in the air a thousand leagues from hence,
And straight they shall be here: sit, and attend.
Now I perceive the devil understands Welsh;
And ’tis no marvel he is so humorous.
By’r lady, he is a good musician.
Not yours,
Comments (0)