Short Fiction, Vsevolod Garshin [howl and other poems .txt] 📗
- Author: Vsevolod Garshin
Book online «Short Fiction, Vsevolod Garshin [howl and other poems .txt] 📗». Author Vsevolod Garshin
How I longed to scratch his disgusting greasy face, with its white eyebrows and lashes! But instead I gulped down the glass of port wine he had poured out for me and forgot all.
Why should I think of the future when I know it so well? Why think of the past when there was nothing in it which could replace my present life? Yes, it is true. If I were asked today to return to those luxurious surroundings, to mingle amongst people with their beautifully dressed hair and elegant phrases, I would not! I should stay and die at my post. …
Yes, I have my post! I, too, am wanted, am necessary. Not long ago a young man came to me who talked everlastingly, and recited me a whole page he had learnt by heart out of some book, “That is what our philosopher—a Russian philosopher—says,” he explained. The philosopher said something very obscure but flattering for me to the effect that we are “the safety valves of public passions.” … Disgusting words! The philosopher himself is no doubt a beast, but worst of all this boy who repeated it.
However, not long ago, this same idea came into my mind. I was up before a magistrate, who fined me fifteen roubles for obscenity in a public place.
As he read his decision whilst all stood, I thought to myself: “Why do all this public look at me with such contempt? Granted that I carry on an unclean, loathsome trade, a most contemptible calling—still, it is a calling! This judge also has a calling. And I think that we both …”
I don’t think of anything, I am conscious only that I drink, that I remember nothing, and get muddled. Everything gets mixed up in my head—the disgusting saloon where I shall dance shamelessly tonight and this horrible room in which I can only live when I am drunk. My temples are throbbing, there is a ringing in my ears, everything is swimming in my head, and I am being carried away. I want to stop, to take hold of something, if only a straw, but there is nothing, not even a straw.
I lie! There is one! And not a straw, but something perhaps more hopeful. But I have sunk so low that I do not wish to stretch out my hand to seize this support.
It happened, I think, about the end of August. I remember it was a glorious autumn evening. I was strolling in the Summer Garden, and there became acquainted with this “support.” He did not appear to be anything extraordinary, excepting perhaps a certain good-natured talkativeness. He told me about almost all his affairs and friends. He was twenty-five, and his name was Ivan Ivanovich. As for the man himself, he was neither bad nor good. He chatted away with me as if I had been an old acquaintance, told me stories of his Chief, and pointed out to me any of those in his Department who happened to be in sight.
He left me, and I forgot all about him. About a month afterwards, however, he reappeared. He had grown thinner, and was moody and depressed. When he came in I was even a little frightened at the strange, forbidding-looking face.
“You don’t remember me?”
At that moment I remembered him, and said so.
He blushed.
“I thought perhaps you did not remember me, because you see so many …”
The conversation stopped abruptly. We sat on the sofa, I in one corner and he in the other, as if he had come for the first time to pay a call, sitting bolt upright, holding his tall hat in his hand. We sat like this for quite a time. Then he got up and bowed.
“Goodbye, Nadejda Nicolaievna,” he said with a sigh.
“How did you find out my name?” I exclaimed, flaring up. The name I went under was not Nadejda Nicolaievna, but Evgenia.
I shouted at Ivan Ivanovich so angrily that he became quite frightened.
“But I didn’t mean any harm, Nadejda Nicolaievna. … I have never wished or done harm to anyone. … But I know Peter Vassilovich of the police, who told me all about you. I meant to call you Evgenia, but my tongue slipped, and I called you by your real name.”
“And tell me why you have come here?”
He said nothing, and looked sorrowfully into my eyes.
“Why?” I repeated, getting more and more angry. “What interest do I possess for you? No, better not to come here. I will not start an acquaintanceship with you because I have no acquaintances. I know why you came! The policeman’s story interested you. You thought—here is a rarity, an educated lady who has fallen into this kind of life. … You had visions of rescuing me? Clear out! I want nothing! Better to leave me to perish alone than …”
I chanced to glance at his face—and stopped. I saw that every word was striking him like a blow. He said nothing, but his look alone made me stop.
“Goodbye, Nadejda Nicolaievna,” he said. “I am very sorry that I have hurt you and myself too. Goodbye.”
He put out his hand (I could not but take it), and slowly went out of the room. I heard him go down the staircase, and saw through the window how, with bowed head, he went across the courtyard with the same slow and tottering gait. At the gate of the yard he turned round, glanced up at my window, and disappeared.
And it is this man who can be my “support.” I have only to make a sign, and I can become a
Comments (0)