Henry VI, Part II, William Shakespeare [readict txt] 📗
- Author: William Shakespeare
Book online «Henry VI, Part II, William Shakespeare [readict txt] 📗». Author William Shakespeare
And he that brings his head unto the king
Shall have a thousand crowns for his reward. Exeunt some of them.
Follow me, soldiers: we’ll devise a mean
To reconcile you all unto the king. Exeunt. Scene IX
Kenilworth Castle.
Sound Trumpets. Enter King, Queen, and Somerset, on the terrace. KingWas ever king that joy’d an earthly throne,
And could command no more content than I?
No sooner was I crept out of my cradle
But I was made a king, at nine months old.
Was never subject long’d to be a king
As I do long and wish to be a subject.
Why, Buckingham, is the traitor Cade surprised?
Or is he but retired to make him strong?
He is fled, my lord, and all his powers do yield;
And humbly thus, with halters on their necks,
Expect your highness’ doom, of life or death.
Then, heaven, set ope thy everlasting gates,
To entertain my vows of thanks and praise!
Soldiers, this day have you redeem’d your lives
And show’d how well you love your prince and country:
Continue still in this so good a mind,
And Henry, though he be infortunate,
Assure yourselves, will never be unkind:
And so, with thanks and pardon to you all,
I do dismiss you to your several countries.
Please it your grace to be advertised
The Duke of York is newly come from Ireland,
And with a puissant and a mighty power
Of gallowglasses and stout kerns
Is marching hitherward in proud array,
And still proclaimeth, as he comes along,
His arms are only to remove from thee
The Duke of Somerset, whom he terms traitor.
Thus stands my state, ’twixt Cade and York distress’d;
Like to a ship that, having ’scaped a tempest,
Is straightway calm’d and boarded with a pirate:
But now is Cade driven back, his men dispersed;
And now is York in arms to second him.
I pray thee, Buckingham, go and meet him,
And ask him what’s the reason of these arms.
Tell him I’ll send Duke Edmund to the Tower;
And, Somerset, we’ll commit thee thither,
Until his army be dismiss’d from him.
My lord,
I’ll yield myself to prison willingly,
Or unto death, to do my country good.
In any case, be not too rough in terms;
For he is fierce and cannot brook hard language.
I will, my lord; and doubt not so to deal
As all things shall redound unto your good.
Come, wife, let’s in, and learn to govern better;
For yet may England curse my wretched reign. Flourish. Exeunt.
Kent. Iden’s garden.
Enter Cade. Cade Fie on ambition! fie on myself, that have a sword, and yet am ready to famish! These five days have I hid me in these woods and durst not peep out, for all the country is laid for me; but now am I so hungry that if I might have a lease of my life for a thousand years I could stay no longer. Wherefore, on a brick wall have I climbed into this garden, to see if I can eat grass, or pick a sallet another while, which is not amiss to cool a man’s stomach this hot weather. And I think this word “sallet” was born to do me good: for many a time, but for a sallet, my brain-pan had been cleft with a brown bill; and many a time, when I have been dry and bravely marching, it hath served me instead of a quart pot to drink in; and now the word “sallet” must serve me to feed on. Enter Iden. IdenLord, who would live turmoiled in the court,
And may enjoy such quiet walks as these?
This small inheritance my father left me
Contenteth me, and worth a monarchy.
I seek not to wax great by others’ waning,
Or gather wealth, I care not, with what envy:
Sufficeth that I have maintains my state
And sends the poor well pleased from my gate.
Why, rude companion, whatsoe’er thou be,
I know thee not; why, then, should I betray thee?
Is’t not enough to break into my garden,
And, like a thief, to come to rob my grounds,
Climbing my walls in spite of me the owner,
But thou wilt brave me with these saucy terms?
Nay, it shall ne’er be said, while England stands,
That Alexander Iden, an esquire of Kent,
Took odds to combat a poor famish’d man.
Oppose thy steadfast-gazing eyes to mine,
See if thou canst outface me with thy looks:
Set limb to limb, and thou art far the lesser;
Thy hand is but a finger to my fist,
Thy leg a stick compared with this truncheon;
My foot shall fight with all the strength thou hast;
And if mine arm be heaved in the air,
Thy grave is digg’d already in the earth.
As for words, whose greatness answers words,
Let this my sword report what speech forbears.
By my valour, the most complete champion that ever I heard! Steel, if thou turn the edge, or cut not out the burly-boned clown in chines of beef ere thou sleep in thy sheath, I beseech God on my knees thou mayst be turned to hobnails. Here they fight. Cade falls.
O, I am slain! famine and no other hath
Comments (0)