Short Fiction, Selma Lagerlöf [uplifting novels txt] 📗
- Author: Selma Lagerlöf
Book online «Short Fiction, Selma Lagerlöf [uplifting novels txt] 📗». Author Selma Lagerlöf
Father is hardly outside the door when an idea strikes him. Instantly he understands why he has no strength in his hands. It is still quite early in the morning and he has not consumed anything which could set the blood in motion. If he were to step into a café and have a cognac, he would get back his strength and could manage without help. This is better than calling the janitor.
Then father goes into the street to try and hunt up a café. When he returns to the little apartment on the court, it is eight o’clock in the evening.
In father’s youth, when he attended the Academy, he had lived at the south end of the city. He was then a member of a double quartette, mostly made up of choristers and petty tradesmen, who used to meet in a cellar near Mosebacke. Father had taken a notion to go and see if the little cellar was still there. It was, in fact, and father had the luck to run across a pair of old comrades who were seated there having their breakfast. They had received him with the greatest delight, had invited him to breakfast, and had celebrated his advent in Stockholm in the friendliest way possible. When the breakfast was over, finally, father wanted to go home and unpack his furniture, but his friends persuaded him to remain and take dinner with them. This function was so long drawn out that he hadn’t been able to go home until around eight o’clock. And it had cost him more than a slight effort to tear himself away from the lively place that early.
When father comes home, the boys are in the dark, for they have no matches. Father has a match in his pocket, and when he has lighted a little stump of a candle, which luckily had come along with their furnishings, he sees that the boys are hot and dusty, but well and happy and apparently very well pleased with their day.
In the rooms the furniture is arranged alongside the walls, the boxes have been removed and straw and papers have been swept away. Hugo is just turning down the boys’ beds in the outer room. The inner room is to be father’s bedroom, and there stands his bed, turned down with as great care as he could possibly wish.
Now a sudden revulsion of feeling possesses him. When he came home, he was displeased with himself because he had gone away from his work and had left the boys without food; but now, when he sees that they are in good spirits and not in any distress, he regrets that, for their sakes, he should have left his friends; and he becomes irritable and quarrelsome.
He sees, no doubt, that the boys are proud of all the work they have accomplished and expect him to praise them; but this he is not at all inclined to do. Instead, he asks who has been here and helped them, and begs them to remember that here in Stockholm one gets nothing without money, and that the janitor must be paid for all he does. The boys answer that they have had no assistance and have got on by themselves. But father continues to grumble. It was wrong of them to open the big box. They might have hurt themselves on it. Had he not forbidden them to open it? Now they would have to obey him. He is the one who must answer for their welfare.
He takes the candle, goes out into the kitchen, and peeps into the cupboards. The scanty supply of glass and porcelain is arranged on the shelves in an orderly manner. He scrutinizes everything very carefully to find an excuse for further complaint.
All of a sudden he catches sight of some leavings from the boys’ supper, and begins immediately to grumble because they have had chicken. Where did they get it from? Do they think of living like princes? Is it his money they are throwing away on chicken? Then he remembers that he had not left them any money. He wonders if they have stolen the chicken and becomes perturbed. He preaches and admonishes, scolds and fusses, but now he gets no response from the boys. They do not bother themselves about telling him where they got the chicken, but let him go on. He makes long speeches and exhausts his forces. Finally he begs and implores.
“I beseech you to tell me the truth. I will forgive you, no matter what you have done, if you will only tell me the truth!”
Now the boys can hold in no longer. Father hears a spluttering sound. They throw off the quilts and sit up, and he notices that they are purple in the face from suppressed laughter. And as they can laugh now without restraint, Lennart says between the paroxysms, “Mother put a chicken in the food sack which she gave us when we left home.”
Father, draws himself up, looks at the boys, wants to speak, but finds no suitable words. He becomes even more majestic in his bearing, looks with withering scorn at them, and goes to his room without further parley.
It has dawned upon father how handy the boys are, and he makes use of this fact to escape hiring servants. Mornings he sends Lennart into the kitchen to make coffee and lets
Comments (0)