Those Barren Leaves, Aldous Huxley [best ereader for textbooks .txt] 📗
- Author: Aldous Huxley
Book online «Those Barren Leaves, Aldous Huxley [best ereader for textbooks .txt] 📗». Author Aldous Huxley
But the Bard, heaven help me, is not my theme. Let me return to my recitation on the face of the waters. As I have said, my conviction “that we are native where we walk” was decidedly strengthened by the sound of my own voice pronouncing the elegant formula in which the notion was embalmed. Repeating the words, I thought of Gog’s Court, of my little room with the reflector at the window, of the light that burns in winter even at noon, of the smell of printer’s ink and the noise of the presses. I was back there, out of this irrelevant poem of a sunshiny landscape, back in the palpitating heart of things. On the table before me lay a sheaf of long galleys; it was Wednesday; I should have been correcting proofs, but I was idle that afternoon! On the blank six inches at the bottom of a galley I had been writing those lines: “For if of old the sons of squires …” Pensively, a halma player contemplating his next move, I hung over them. What were the possible improvements? There was a knock at the door. I drew a sheet of blotting paper across the bottom of the galley—“Come in”—and went on with my interrupted reading of the print. “… Since Himalayas were made to breed true to colour, no event has aroused greater enthusiasm in the fancier’s world than the fixation of the new Flemish-Angora type. Mr. Spargle’s achievement is indeed a nepoch-making one. …” I restored the n of nepoch to its widowed a, and looked up. Mr. Bosk, the subeditor, was standing over me.
“Proof of the leader, sir,” he said, bowing with that exquisitely contemptuous politeness which characterized all his dealings with me, and handed me another galley.
“Thank you, Mr. Bosk,” I said.
But Mr. Bosk did not retire. Standing there in his favourite and habitual attitude, the attitude assumed by our ancestors (of whom, indeed, old Mr. Bosk was one) in front of the half-draped marble column of the photographer’s studio, he looked at me, faintly smiling through his thin white beard. The third button of his waistcoat was undone and his right hand, like a half-posted letter, was inserted in the orifice. He rested his weight on a rigid right leg. The other leg was slightly bent, and the heel of one touching the toe of the other, his left foot made with his right a perfect right angle. I could see that I was in for a reproof.
“What is it, Mr. Bosk?” I asked.
Among the sparse hairs Mr. Bosk’s smile became piercingly sweet. He put his head archly on one side. His voice when he spoke was mellifluous. On these occasions when I was to be dressed down and put in my place his courtesy degenerated into a kind of affected girlish coquetry. “If you don’t mind my saying so, Mr. Chelifer,” he said mincingly, “I think you’ll find that rabear in Spanish does not mean ‘to wag the tail,’ as you say in your leader on the derivation of the word ‘rabbit,’ so much as ‘to wag the hind quarters.’ ”
“Wag the hind quarters, Mr. Bosk?” I said. “But that sounds to me a very difficult feat.”
“Not in Spain, apparently,” said Mr. Bosk, almost giggling.
“But this is England, Mr. Bosk.”
“Nevertheless, my authority is no less than Skeat himself.” And triumphantly, with the air of one who, at a critical moment of the game, produces a fifth ace, Mr. Bosk brought forward his left hand, which he had been keeping mysteriously behind his back. It held a dictionary; a strip of paper marked the page. Mr. Bosk laid it, opened, on the table before me; with a thick nail he pointed. “ ‘… or possibly,’ ” I read aloud, “ ‘from Spanish rabear, to wag the hind quarters.’ Right as usual, Mr. Bosk. I’ll alter it in the proof.”
“Thank you, sir,” said Mr. Bosk with a mock humility. Inwardly he was exulting in his triumph. He picked up his dictionary, repeated his contemptuously courteous bow and walked with a gliding noiseless motion towards the door. On the threshold he paused. “I remember that the question arose once before, sir,” he said; his voice was poisonously honeyed. “In Mr. Parfitt’s time,” and he slipped out, closing the door quietly behind him.
It was a Parthian shot. The name
Comments (0)