War and Peace, Leo Tolstoy [interesting novels to read .TXT] 📗
- Author: Leo Tolstoy
Book online «War and Peace, Leo Tolstoy [interesting novels to read .TXT] 📗». Author Leo Tolstoy
Dólokhov replied that they were not hungry and must push on farther that night.
He handed the horses over to the soldier who was stirring the pot and squatted down on his heels by the fire beside the officer with the long neck. That officer did not take his eyes from Dólokhov and again asked to what regiment he belonged. Dólokhov, as if he had not heard the question, did not reply, but lighting a short French pipe which he took from his pocket began asking the officer in how far the road before them was safe from Cossacks.
“Those brigands are everywhere,” replied an officer from behind the fire.
Dólokhov remarked that the Cossacks were a danger only to stragglers such as his companion and himself, “but probably they would not dare to attack large detachments?” he added inquiringly. No one replied.
“Well, now he’ll come away,” Pétya thought every moment as he stood by the campfire listening to the talk.
But Dólokhov restarted the conversation which had dropped and began putting direct questions as to how many men there were in the battalion, how many battalions, and how many prisoners. Asking about the Russian prisoners with that detachment, Dólokhov said:
“A horrid business dragging these corpses about with one! It would be better to shoot such rabble,” and burst into loud laughter, so strange that Pétya thought the French would immediately detect their disguise, and involuntarily took a step back from the campfire.
No one replied a word to Dólokhov’s laughter, and a French officer whom they could not see (he lay wrapped in a greatcoat) rose and whispered something to a companion. Dólokhov got up and called to the soldier who was holding their horses.
“Will they bring our horses or not?” thought Pétya, instinctively drawing nearer to Dólokhov.
The horses were brought.
“Good evening, gentlemen,” said Dólokhov.
Pétya wished to say “Good night” but could not utter a word. The officers were whispering together. Dólokhov was a long time mounting his horse which would not stand still, then he rode out of the yard at a footpace. Pétya rode beside him, longing to look round to see whether or not the French were running after them, but not daring to.
Coming out onto the road Dólokhov did not ride back across the open country, but through the village. At one spot he stopped and listened. “Do you hear?” he asked. Pétya recognized the sound of Russian voices and saw the dark figures of Russian prisoners round their campfires. When they had descended to the bridge Pétya and Dólokhov rode past the sentinel, who without saying a word paced morosely up and down it, then they descended into the hollow where the Cossacks awaited them.
“Well now, goodbye. Tell Denísov, ‘at the first shot at daybreak,’ ” said Dólokhov and was about to ride away, but Pétya seized hold of him.
“Really!” he cried, “you are such a hero! Oh, how fine, how splendid! How I love you!”
“All right, all right!” said Dólokhov. But Pétya did not let go of him and Dólokhov saw through the gloom that Pétya was bending toward him and wanted to kiss him. Dólokhov kissed him, laughed, turned his horse, and vanished into the darkness.
XHaving returned to the watchman’s hut, Pétya found Denísov in the passage. He was awaiting Pétya’s return in a state of agitation, anxiety, and self-reproach for having let him go.
“Thank God!” he exclaimed. “Yes, thank God!” he repeated, listening to Pétya’s rapturous account. “But, devil take you, I haven’t slept because of you! Well, thank God. Now lie down. We can still get a nap before morning.”
“But … no,” said Pétya, “I don’t want to sleep yet. Besides I know myself, if I fall asleep it’s finished. And then I am used to not sleeping before a battle.”
He sat awhile in the hut joyfully recalling the details of his expedition and vividly picturing to himself what would happen next day.
Then, noticing that Denísov was asleep, he rose and went out of doors.
It was still quite dark outside. The rain was over, but drops were still falling from the trees. Near the watchman’s hut the black shapes of the Cossacks’ shanties and of horses tethered together could be seen. Behind the hut the dark shapes of the two wagons with their horses beside them were discernible, and in the hollow the dying campfire gleamed red. Not all the Cossacks and hussars were asleep; here and there, amid the sounds of falling drops and the munching of the horses nearby, could be heard low voices which seemed to be whispering.
Pétya came out, peered into the darkness, and went up to the wagons. Someone was snoring under them, and around them stood saddled horses munching their oats. In the dark Pétya recognized his own horse, which he called “Karabákh” though it was of Ukranian breed, and went up to it.
“Well, Karabákh! We’ll do some service tomorrow,” said he, sniffing its nostrils and kissing it.
“Why aren’t you asleep, sir?” said a Cossack who was sitting under a wagon.
“No, ah … Likhachëv—isn’t that your name? Do you know I have only just come back! We’ve been into the French camp.”
And Pétya gave the Cossack a detailed account not only of his ride but also of his object, and why he considered it better to risk his life than to act “just anyhow.”
“Well, you should get some sleep now,” said the Cossack.
“No, I am used to this,” said Pétya. “I say, aren’t the flints in your pistols worn out? I brought some with me. Don’t you want any? You can have some.”
The Cossack bent forward from under the wagon to get a closer look at Pétya.
“Because I am accustomed to doing everything accurately,” said Pétya. “Some fellows do things just anyhow, without preparation, and then they’re sorry for it afterwards. I don’t like that.”
“Just so,” said the Cossack.
“Oh yes, another thing! Please, my dear fellow, will you sharpen my saber for me? It’s got bl …”
Comments (0)