Pablo de Segovia, the Spanish Sharper, Francisco de Quevedo [primary phonics .txt] 📗
- Author: Francisco de Quevedo
Book online «Pablo de Segovia, the Spanish Sharper, Francisco de Quevedo [primary phonics .txt] 📗». Author Francisco de Quevedo
More fortunate than his master and great contemporary, Cervantes, Quevedo survives in canvas and in marble, so that we are able to realize the external features of the man. His portrait by Velasquez, representing him with a huge pair of spectacles on his nose and the cross of Santiago on his left bosom, is that by which he is best known. There is also a bust of him in the Public Library at Madrid. The first of his biographers, the Neapolitan Tarsia, has drawn this picture of him, evidently from recollection, in words: “Quevedo was of middling stature; his hair black and somewhat frizzled” (encrespado), “his eyes very brilliant, but so short of sight that he constantly wore spectacles; the nose and other features well proportioned; and of a medium frame well made above, although lame and crippled in both feet, which were twisted inwards; somewhat bulky without being misshapen; very fair of countenance, and in the main with all those marks coexistent in his person which physiognomists commend as indicating a good temperament and a virtuous disposition.” His biography by Tarsia, published in 1663, is a dull and tedious piece of work. By far the best account of Quevedo is that which I have made the basis of this sketch, the biography attached to the only complete collection of Quevedo’s works, by Don Aureliano Fernandez Guerra y Orbe, which forms three volumes in Rivadeneyra’s Biblioteca de los Autores Españoles. The Essai sur la Vie et les Œuvres de Quevedo, by Ernest Merimée (Paris, 1886), is a careful and painstaking work, of which the materials have been taken from Guerra y Orbe.
To judge the character of the man is easier for posterity than to estimate the worth of his products in literature. The greater part of his writings, those which brought him most fame in his lifetime, men have ceased to read even in Spain itself. Of the eleven octavo volumes which constituted the first complete edition of Quevedo’s works (1791–94) it may be said that it would be no loss to the world had three-fourths shared the doom which their author, on his deathbed, requested might overtake them all. The orthodox would thus have been saved much scandal, the expurgators a great deal of trouble, the critics and the commentators an endless amount of curious inquiry. The theology and the politics (these in Quevedo are much confused) have already perished. The satires have been visited by the destiny which invariably attends the works of wit which are dedicated to passing uses, when literature stoops to the service of politics.
But while the graver works of Quevedo, those which won him the applause of the learned and the favour of the great, have perished or are sunk into oblivion, there have survived enough of those lighter pieces born of his humour or his fancy, which he could scarcely be got to own in his lifetime, to keep his name alive and to secure for him a permanent place in literature. His lyrics are among the best in the language, and still keep their place in every collection of classic Castilian poetry. Those written in his early days, which include odes, sonnets, ballads, quintillas, and redondillas, mostly cast in a light and graceful mould, are distinguished for elegance of language, delicacy of fancy, and simple, tender expression. His burlesque poems (which include some pieces of a breadth such as excludes them from polite society), written in the picaresque dialect, of which, like Cervantes, he was a past master—the Jácaras, in which the people, the gitanos, the jaques, and the buzos, speak the language of Germania—the langue verte of Spain—are said still to be heard in the country, sung to the strumming of guitars. His regular verse is chiefly satire in the manner of Juvenal, against the corruption of morals and the evils of misgovernment. Of his prose writings the best are those which are purely sportive and fanciful, without serious intention, as the “Visita de los Chistes,” where he makes pleasant fun of the personages which figure in the old proverbs and popular sayings, as Mateo Pico, who is enshrined in the phrase, No dijerá mas Mateo Pico; Agrages, the boaster from Amadis of Gaul, who is forever quoted as saying, “Agora lo verédes” (see Don Quixote, passim); Pero Grullo, the prophet who prophesied only of what he knew had come to pass; Calainos, of the ballad Cabalgaba Calainos; Don Diego de Noche; Marta, who is forever expressing her satisfaction that though she died, she died with a bellyful; and Villadiego, whose breeches have immortalized his name; with Juan Ramos, and the rest. The fun which Quevedo makes out of this flimsy material is only to be understood by those who know the proverbs of Spain, and the great part they play in the national talk and literature.
Less innocent, perhaps, are some of Quevedo’s other burlesque pieces, which neither gods, men, nor county councillors may allow. In these the poet sins, however, more from carelessness of humour than grossness of imagination. It is not his ideas that are nasty so much as his words which are coarse. He uses words at random, and is reckless of the effect produced, letting his fancy run away
Comments (0)