The Story of Gösta Berling, Selma Lagerlöf [best way to read books txt] 📗
- Author: Selma Lagerlöf
Book online «The Story of Gösta Berling, Selma Lagerlöf [best way to read books txt] 📗». Author Selma Lagerlöf
“He did not want to drive her mad,” he said.
I do not ask anyone to believe these old stories. They cannot be anything but lies and fiction. But the anguish which passes over the heart, until it wails as the floor boards in Sintram’s room wailed under the swaying rockers; but the questions which ring in the ears, as the sleigh-bells rang for Anna Stjärnhök in the lonely forest—when will they be as lies and fiction?
Oh, that they could be!
XII Ebba Dohna’s StoryThe beautiful point on Löfven’s eastern shore, about which the bay glides with lapping waves, the proud point where the manor of Borg lies, beware of approaching.
Löfven never looks more glorious than from its summit.
No one can know how lovely it is, the lake of my dreams, until he has seen from Borg’s point the morning mist glide away from its smooth surface; until he, from the windows of the little blue cabinet, where so many memories dwell, has seen it reflect a pink sunset.
But I still say, go not thither!
For perhaps you will be seized with a desire to remain in that old manor’s sorrowful halls; perhaps you will make yourself the owner of those fair lands; and if you are young, rich, and happy, you will make your home there with a young wife.
No, it is better never to see the beautiful point, for at Borg no one can live and be happy. No matter how rich, how happy you may be, who move in there, those old tear-drenched floors would soon drink your tears as well, and those walls, which could give back so many moans, would also glean your sighs.
An implacable fate is on this lovely spot. It is as if misfortune were buried there, but found no rest in its grave, and perpetually rose from it to terrify the living. If I were lord of Borg I would search through the ground, both in the park and under the cellar floor in the house, and in the fertile mould out in the meadows, until I had found the witch’s worm-eaten corpse, and then I would give her a grave in consecrated earth in the Svartsjö churchyard. And at the burial I would not spare on the ringer’s pay, but let the bells sound long and loud over her; and to the clergyman and sexton I should send rich gifts, that they with redoubled strength might with speech and song consecrate her to everlasting rest.
Or, if that did not help, some stormy night I would set fire to the wooden walls, and let it destroy everything, so that no one more might be tempted to live in the home of misfortune. Afterwards no one should be allowed to approach that doomed spot; only the church-tower’s black jackdaws should build in the great chimney, which, blackened and dreadful, would raise itself over the deserted foundations.
Still, I should certainly mourn when I saw the flames close over the roof, when thick smoke, reddened by the fire and flecked with sparks, should roll out from the old manor-house. In the crackling and the roaring I should fancy I heard the wails of homeless memories; on the blue points of the flames I should see disturbed spirits floating. I should think how sorrow beautifies, how misfortune adorns, and weep as if a temple to the old gods had been condemned to destruction.
But why croak of unhappiness? As yet Borg lies and shines on its point, shaded by its park of mighty pines, and the snow-covered fields glitter in March’s burning sun; as yet is heard within those walls the young Countess Elizabeth’s gay laughter.
Every Sunday she goes to church at Svartsjö, which lies near Borg, and gathers together a few friends for dinner. The judge and his family from Munkerud used to come, and the Ugglas from Berga, and even Sintram. If Gösta Berling happens to be in Svartsjö, wandering over Löfven’s ice, she invites him too. Why should she not invite Gösta Berling?
She probably does not know that the gossips are beginning to whisper that Gösta comes very often over to the east shore to see her. Perhaps he also comes to drink and play cards with Sintram; but no one thinks so much of that; everyone knows that his body is of steel; but it is another matter with his heart. No one believes that he can see a pair of shining eyes, and fair hair which curls about a white brow, without love.
The young countess is good to him. But there is nothing strange in that; she is good to all. She takes ragged beggar children on her knee, and when she drives by some poor old creature on the highroad she has the coachman stop, and takes the poor wanderer up into her sledge.
Gösta used to sit in the little blue cabinet, where there is such a glorious view over the lake, and read poetry to her. There can be no harm in that. He does not forget that she is a countess, and he a homeless adventurer; and it is good for him to be with someone whom he holds high and holy. He could just as well be in love with the Queen of Sheba as with her.
He only asks to be allowed to wait on her as a page waits on his noble mistress: to fasten her skates, to hold her skeins, to steer her sled. There cannot be any question of love between them; he is just the man to find his happiness in a romantic, innocent adoration.
The young count is silent and serious, and Gösta is playfully gay. He is just such a companion as the young countess likes. No one who sees her fancies that she is hiding a forbidden love. She thinks of dancing—of dancing and merrymaking. She would like the
Comments (0)