readenglishbook.com » Other » The Story of Gösta Berling, Selma Lagerlöf [best way to read books txt] 📗

Book online «The Story of Gösta Berling, Selma Lagerlöf [best way to read books txt] 📗». Author Selma Lagerlöf



1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 126
Go to page:
with claws of iron. Out on the wall, boys! We shall fight for every inch of land.”

Gösta himself takes his stand farthest out on the dam and stands there covered with spray; the ground shakes under him, the waves thunder and rage, but his wild heart rejoices at the danger, the anxiety, the struggle. He laughs. He jokes with the boys about him on the dam; he has never had a merrier night.

The work of rescue goes quickly forward, the fire flames, the axes resound, and the dam stands.

The other pensioners and the hundred guests have come down to the waterfall. People come running from near and far; all are working, at the fires, at the temporary dam, at the sandbags, out on the tottering, trembling stonewall.

Now the temporary dam is ready, and shall be sunk in front of the yielding breakwater. Have the stones and sandbags ready, and boat-hooks and rope, that it may not be carried away, that the victory may be for the people, and the cowed waves return to their bondage.

It so happens that just before the decisive moment Gösta catches sight of a woman who is sitting on a stone at the water’s edge. The flames from the bonfire light her up where she sits staring out over the waves; he cannot see her clearly and distinctly through the mist and spray, but his eyes are continually drawn to her. Again and again he has to look at her. He feels as if that woman had a special errand to him.

Among all these hundreds who are working and busy, she is the only one who sits still, and to her his eyes keep turning, he can see nothing else.

She is sitting so far out that the waves break at her feet, and the spray dashes over her. She must be dripping wet. Her dress is dark, she has a black shawl over her head, she sits shrunk together, her chin on her hand, and stares persistently at him out on the dam. He feels as if those staring eyes were drawing and calling, although he cannot even distinguish her face; he thinks of nothing but the woman who sits on the shore by the white waves.

“It is the sea-nymph from the Löfven, who has come up the river to lure me to destruction,” he thinks. “She sits there and calls and calls. I must go and drive her away.”

All these waves with their white heads seem to him the black woman’s hair; it was she who set them on, who led the attack against him.

“I really must drive her away,” he says.

He seizes a boat-hook, runs to the shore, and hurries away to the woman.

He leaves his place on the end of the dam to drive the sea-nymph away. He felt, in that moment of excitement, as if the evil powers of the deep were fighting against him. He did not know what he thought, what he believed, but he must drive that black thing away from the stone by the river’s edge.

Alas, Gösta, why is your place empty in the decisive moment? They are coming with the temporary dam, a long row of men station themselves on the breakwater; they have ropes and stones and sandbags ready to weight it down and hold it in place; they stand ready, they wait, they listen. Where is their leader? Is there no voice to command?

No, Gösta Berling is chasing the sea-nymph, his voice is silent, his commands lead no one.

So the temporary dam has to be sunk without him. The waves rush back, it sinks into the water and after it the stones and sandbags. But how is the work carried out without a leader? No care, no order. The waves dash up again, they break with renewed rage against this new obstacle, they begin to roll the sandbags over, tear the ropes, loosen the stones; and they succeed, they succeed. Threatening, rejoicing, they lift the whole dam on their strong shoulders, tear and drag on it, and then they have it in their power. Away with the miserable defence, down to the Löfven with it. And then on once more against the tottering, helpless stonewall.

But Gösta is chasing the sea-nymph. She saw him as he came towards her swinging the boat-hook. She was frightened. It looked as if she was going to throw herself into the water, but she changed her mind and ran to the land.

“Sea-nymph!” cries Gösta, and brandishes the boat-hook. She runs in among the alder-bushes, gets entangled in their thick branches, and stops.

Then Gösta throws away the boat-hook, goes forward, and lays his hand on her shoulder.

“You are out late tonight, Countess Elizabeth,” he says.

“Let me alone, Herr Berling, let me go home!”

He obeys instantly and turns away from her.

But since she is not only a highborn lady, but a really kind little woman, who cannot bear the thought that she has driven anyone to despair; since she is a little flower-picker, who always has roses enough in her basket to adorn the barrenest way, she repents, goes after him and seizes his hand.

“I came,” she says, and stammers, “I came to⁠—Oh, Herr Berling, you have not done it? Say that you have not done it! I was so frightened when you came running after me, but it was you I wanted to meet. I wanted to ask you not to think of what I said the other day, and to come to see me as usual.”

“How have you come here, countess?”

She laughs nervously. “I knew that I should come too late, but I did not like to tell anyone that I was going; and besides, you know, it is impossible to drive over the ice now.”

“Have you walked across the lake, countess?”

“Yes, yes, of course; but, Herr Berling, tell me. Are you engaged? You understand; I wish so you were not. It is so wrong, you see, and I felt as if the whole thing was my fault. You should

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 126
Go to page:

Free e-book «The Story of Gösta Berling, Selma Lagerlöf [best way to read books txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment