The Dracula Tape, Fred Saberhagen [the dot read aloud TXT] 📗
- Author: Fred Saberhagen
Book online «The Dracula Tape, Fred Saberhagen [the dot read aloud TXT] 📗». Author Fred Saberhagen
Melisse, tall and dark, and Wanda, her shorter, fuller-breasted sister, were in the background, not quite daring such impertinence but brave enough to give out nervous little laughs when Anna was not punished instantly. I wanted to see exactly how matters stood here before I acted.
In tall man-form I stood with my back to the rainswept parapet and looked down at the three white faces looking up, and soon the laughter stopped.
“I am informed,” I stated then, “that you are molesting the local people here. That you have abducted young men from the villages and held them prisoner. My orders were that you take no lovers nearer than a score of leagues, and that you take none by force —”
It may be that I have an extra sense for danger. Or it may have been some combination of hearing, subtle mental alarms, and the sight of unconcealable anticipation in the women’s faces that warned me to spin round on guard. A peasant youth with lank blond hair and straggly, sprouting beard was rushing at me just inside the parapet, charging with a stout wooden spear, its sharp point fire-hardened, leveled at my midsection. I pushed the thrust aside with one hand, wrenched the weapon from him, and seized him in a killing grip.
But before my hands put on the force that would have crushed his spine I looked into his face. No secret agent of Van Helsing, this. Only a farm lad, strong as a young horse and handsome as a god, or had been before his strength was drained away through the six small red points that now marked his throat. He had spent almost his last strength in rushing to kill me, and now his eyes gazed back at mine almost indifferently.
I let him drop to the stone walk, picked up his weapon, broke it to splinters in my hands, and threw them into the abyss. All the while I was looking at the women.
Anna sighed, then raised her chin proudly as ever, returned my gaze, and waited. Melisse suddenly brought hands up to hide her face. “Oh, Vlad,” cried Wanda, “he did come from more than a score of leagues away!” Then in a breaking voice she said: “I warned them not to try to kill you.”
“Your cry of warning just now to me, my dear,” I answered, “was so soft that I heard it not.”
Then I went on, almost as if nothing had happened: “The Szgany are returning. And there come also some English folk, whom you are not to touch. As for your punishment, for disobeying my orders and then trying to take my life, the first part of it is this — to wait.” Memories of old happiness with these women came to me as I looked at them, and made me smile; and first Wanda and then Melisse began to whimper in the rain.
Hardly a word more did I hear from any of them. I carried the peasant youth below, to what had once been Harker’s room, and examined him. Despite all the blood that had been taken, he was not yet nosferatu, or at least his case was still doubtful. I pondered the situation and realized, with a sigh, that it was my duty as lord of Castle Dracula to restore him as best I could to his own home. There was not another living soul at hand whom I could entrust with such a mission, and after obtaining a horse and cart from Tatra I set out to do the task myself, despite the days that it must occupy.
Meanwhile there was my daily chore of keeping track of the Czarina Catherine at sea, by means of her splinters and dust that I kept in my possession. I continued to see to it that her winds were favorable, as if I were in fact depending on her in my race for home. Since the enemy were waiting for her at Varna, I had decided not to land her there at all, and so blew a few more well-chosen winds about the ship, with fogs so that her crew would be at a loss to know which way to steer and I could drive her where I willed.
By the time the crew knew fully what was happening to them they were in the mouth of the Danube at the port of Galatz, somewhat closer to my own domain than I had been in Bucharest.
The docks at Galatz were new and efficient, having been begun only in 1887, and the place was a thriving port. The unloading of the boxful of earth was seen to by my unwitting agent, one Immanuel Hildesheim, slurred by Harker in his journal as “a Hebrew of rather the Adelphia Theatre type, with a nose like a sheep.” Hildesheim, acting under written instruction from a Mr. de Ville of London — a near relative and close friend of Dr. Corday, of course — gave the box over to Petrof Skinsky, whom I mentioned earlier in connection with my departure from my homeland.
The posse, when they learned of the ship’s arrival in Galatz, lost no time in entraining there from Varna, a comparatively short journey of some three hundred miles by rail. They of course brought Mina along. As the train passed through Bucharest she stared out through its windows, hoping unreasonably to catch some sight of me.
In Galatz the adventurers interviewed Czarina Catherine’s captain, a superstitious but opportunistic Scot who had suspected that something more than natural good luck
Comments (0)