His Masterpiece, Émile Zola [essential reading txt] 📗
- Author: Émile Zola
Book online «His Masterpiece, Émile Zola [essential reading txt] 📗». Author Émile Zola
“Really,” he continued, “I believe that the world still contains more idiots than downright spiteful people. They are enraged with me on account of the form I give to my productions, the written sentences, the similes, the very life of my style. Yes, the middle-classes fairly split with hatred of literature!”
Then he became silent, having grown sad.
“Never mind,” said Claude, after an interval, “you are happy, you at least work, you produce—”
Sandoz had risen from his seat with a gesture of sudden pain.
“True, I work. I work out my books to their last pages—But if you only knew, if I told you amidst what discouragement, amidst what torture! Won’t those idiots take it into their heads to accuse me of pride! I, whom the imperfection of my work pursues even in my sleep—I, who never look over the pages of the day before, lest I should find them so execrable that I might afterwards lack the courage to continue. Oh, I work, no doubt, I work! I go on working, as I go on living, because I am born to it, but I am none the gayer on account of it. I am never satisfied; there is always a great collapse at the end.”
He was interrupted by a loud exclamation outside, and Jory appeared, delighted with life, and relating that he had just touched up an old article in order to have the evening to himself. Almost immediately afterwards Gagnière and Mahoudeau, who had met at the door, came in conversing together. The former, who had been absorbed for some months in a theory of colours, was explaining his system to the other.
“I paint my shade in,” he continued, as if in a dream. “The red of the flag loses its brightness and becomes yellowish because it stands out against the blue of the sky, the complementary shade of which—orange—blends with red—”
Claude, interested at once, was already questioning him when the servant brought in a telegram.
“All right,” said Sandoz, “it’s from Dubuche, who apologises; he promises to come and surprise us at about eleven o’clock.”
At this moment Henriette threw the door wide open, and personally announced that dinner was ready. She had doffed her white apron, and cordially shook hands, as hostess, with all of them. “Take your seats! take your seats!” was her cry. It was half-past seven already, the bouillabaisse could not wait. Jory, having observed that Fagerolles had sworn to him that he would come, they would not believe it. Fagerolles was getting ridiculous with his habit of aping the great artist overwhelmed with work!
The dining-room into which they passed was so small that, in order to make room for a piano, a kind of alcove had been made out of a dark closet which had formerly served for the accommodation of crockery. However, on grand occasions half a score of people still gathered round the table, under the white porcelain hanging lamp, but this was only accomplished by blocking up the sideboard, so that the servant could not even pass to take a plate from it. However, it was the mistress of the house who carved, while the master took his place facing her, against the blockaded sideboard, in order to hand round whatever things might be required.
Henriette had placed Claude on her right hand, Mahoudeau on her left, while Gagnière and Jory were seated next to Sandoz.
“Françoise,” she called, “give me the slices of toast. They are on the range.”
And the girl having brought the toast, she distributed two slices to each of them, and was beginning to ladle the bouillabaisse into the plates, when the door opened once more.
“Fagerolles at last!” she said. “I have given your seat to Mahoudeau. Sit down there, next to Claude.”
He apologised with an air of courtly politeness, by alleging a business appointment. Very elegantly dressed, tightly buttoned up in clothes of an English cut, he had the carriage of a man about town, relieved by the retention of a touch of artistic free-and-easiness. Immediately on sitting down he grasped his neighbour’s hand, affecting great delight.
“Ah, my old Claude! I have for such a long time wanted to see you. A score of times I intended going after you into the country; but then, you know, circumstances—”
Claude, feeling uncomfortable at these protestations, endeavoured to meet them with a like cordiality. But Henriette, who was still serving, saved the situation by growing impatient.
“Come, Fagerolles, just answer me. Do you wish two
Comments (0)