Songs of Action, Arthur Conan Doyle [english love story books txt] 📗
- Author: Arthur Conan Doyle
- Performer: -
Book online «Songs of Action, Arthur Conan Doyle [english love story books txt] 📗». Author Arthur Conan Doyle
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this “small print!” statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word
processing or hypertext software, but only so long as
EITHER:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does not contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
“Small Print!” statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
gross profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don’t derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to “Project Gutenberg Literary Archive Foundation”
the 60 days following each date you prepare (or were
legally required to prepare) your annual (or equivalent
periodic) tax return. Please contact us beforehand to
let us know your plans and to work out the details.
WHAT IF YOU WANT TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON’T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form.
The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: “Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com
[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.] [Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or software or any other related product without express permission.]
END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTSVer.10/04/01*END*
SONGS OF ACTIONContents:
The Song Of The Bow Cremona The Storming Party The Frontier Line Corporal Dick’s Promotion A Forgotten Tale Pennarby Mine A Rover Chanty A Ballad Of The Ranks A Lay Of The Links The Dying Whip Master H.M.S. ‘Foudroyant’ The Farnshire Cup The Groom’s Story With the Chiddingfolds A Hunting Morning The Old Gray Fox ‘Ware Holes The Home-coming of the ‘Eurydice’ The Inner Room The Irish Colonel The Blind Archer A Parable A Tragedy The Passing The Franklin’s Maid The Old Huntsman
THE SONG OF THE BOWWhat of the bow?
The bow was made in England: Of true wood, of yew-wood,
The wood of English bows;
So men who are free
Love the old yew-tree And the land where the yew-tree grows.
What of the cord?
The cord was made in England: A rough cord, a tough cord,
A cord that bowmen love;
And so we will sing
Of the hempen string And the land where the cord was wove.
What of the shaft?
The shaft was cut in England: A long shaft, a strong shaft,
Barbed and trim and true;
So we’ll drink all together
To the grey goose-feather And the land where the grey goose flew.
What of the mark?
Ah, seek it not in England, A bold mark, our old mark
Is waiting over-sea.
When the strings harp in chorus,
And the lion flag is o’er us, It is there that our mark will be.
What of the men?
The men were bred in England: The bowmen—the yeomen,
The lads of dale and fell.
Here’s to you—and to you!
To the hearts that are true And the land where the true hearts dwell.
CREMONA[The French Army, including a part of the Irish Brigade, under Marshal Villeroy, held the fortified town of Cremona during the winter of 1702. Prince Eugene, with the Imperial Army, surprised it one morning, and, owing to the treachery of a priest, occupied the whole city before the alarm was given. Villeroy was captured, together with many of the French garrison. The Irish, however, consisting of the regiments of Dillon and of Burke, held a fort commanding the river gate, and defended themselves all day, in spite of Prince Eugene’s efforts to win them over to his cause. Eventually Eugene, being unable to take the post, was compelled to withdraw from the city.]
The Grenadiers of Austria are proper men and tall; The Grenadiers of Austria have scaled the city wall;
They have marched from far away
Ere the dawning of the day, And the morning saw them masters of Cremona.
There’s not a man to whisper, there’s not a horse to neigh; Of the footmen of Lorraine and the riders of Dupres,
They have crept up every street,
In the market-place they meet, They are holding every vantage in Cremona.
The Marshal Villeroy he has started from his bed; The Marshal Villeroy has no wig upon his head;
‘I have lost my men!’ quoth he,
‘And my men they have lost me, And I sorely fear we both have lost Cremona.’
Prince Eugene of Austria is in the market-place; Prince Eugene of Austria has smiles upon his face;
Says he, ‘Our work is done,
For the Citadel is won, And the black and yellow flag flies o’er Cremona.’
Major Dan O’Mahony is in the barrack square, And just six hundred Irish lads are waiting for him there;
Says he, ‘Come in your shirt,
And you won’t take any hurt, For the morning air is pleasant in Cremona.’
Major Dan O’Mahony is at the barrack gate, And just six hundred Irish lads will neither stay nor wait;
There’s Dillon and there’s Burke,
And there’ll be some bloody work Ere the Kaiserlics shall boast they hold Cremona.
Major Dan O’Mahony has reached the river fort, And just six hundred Irish lads are joining in the sport;
‘Come, take a hand!’ says he,
‘And if you will stand by me, Then it’s glory to the man who takes Cremona!’
Prince Eugene of Austria has frowns upon his face, And loud he calls his Galloper of Irish blood and race:
‘MacDonnell, ride, I pray,
To your countrymen, and say That only they are left in all Cremona!’
MacDonnell he has reined his mare beside the river dyke, And he has tied the parley flag upon a sergeant’s pike;
Six companies were there
From Limerick and Clare, The last of all the guardians of Cremona.
‘Now, Major Dan O’Mahony, give up the river gate, Or, Major Dan O’Mahony, you’ll find it is too late;
For when I gallop back
‘Tis the signal for attack, And no quarter for the Irish in Cremona!’
And Major Dan he laughed: ‘Faith, if what you say be true, And if they will not come until they hear again from you,
Then there will be no attack,
For you’re never going back, And we’ll keep you snug and safely in Cremona.’
All the weary day the German stormers came, All the weary day they were faced by fire and flame,
They have filled the ditch with dead,
And the river’s running red; But they cannot win the gateway of Cremona.
All the weary day, again, again, again, The horsemen of Dupres and the footmen of Lorraine,
Taafe and Herberstein,
And the riders of the Rhine; It’s a mighty price they’re paying for Cremona.
Time and time they came with the deep-mouthed German roar, Time and time they broke like the wave upon the shore;
For better men were there
From Limerick and Clare, And who will take the gateway of Cremona?
Prince Eugene has watched, and he gnaws his nether lip; Prince Eugene has cursed as he saw his chances slip:
‘Call off! Call off!’ he cried,
‘It is nearing eventide, And I fear our work is finished in Cremona.’
Says Wauchop to McAulliffe, ‘Their fire is growing slack.’ Says Major Dan O’Mahony, ‘It is their last attack;
But who will stop the game
While there’s light to play the same, And to walk a short way with them from Cremona?’
And so they snarl behind them, and beg them turn and come, They have taken Neuberg’s standard, they have taken Diak’s drum;
And along the winding Po,
Beard on shoulder, stern and slow The Kaiserlics are riding from Cremona.
Just two hundred Irish lads are shouting on the wall; Four hundred more are lying who can hear no slogan call;
But what’s the odds of that,
For it’s all the same to Pat If he pays his debt in Dublin or Cremona.
Says General de Vaudray, ‘You’ve done a soldier’s work! And every tongue in France shall talk of Dillon and of Burke!
Ask what you will this day,
And be it what it may, It is granted to the heroes of Cremona.’
‘Why, then,’ says Dan O’Mahony, ‘one favour we entreat, We were called a little early, and our toilet’s not complete.
We’ve no quarrel with the shirt,
But the breeches wouldn’t hurt, For the evening air is chilly in Cremona.’
THE STORMING PARTYSaid Paul Leroy to Barrow, ‘Though the breach is steep and narrow,
If we only gain the summit
Then it’s odds we hold the fort. I have ten and you have twenty, And the thirty should be plenty, With Henderson and Henty
And McDermott in support.’
Said Barrow to Leroy, ‘It’s a solid job, my boy,
For they’ve flanked it, and they’ve banked it,
And they’ve bored it with a mine. But it’s only fifty paces Ere we look them in the faces; And the men are in their places,
With their toes upon the line.’
Said Paul Leroy to Barrow, ‘See that first ray, like an arrow,
How it tinges all the fringes
Of the sullen drifting skies. They told me to begin it At five-thirty to the minute, And at thirty-one I’m in it,
Or my sub will get his rise.
‘So we’ll wait the signal rocket, Till … Barrow, show that locket, That turquoise-studded locket, Which you slipped from out your pocket
And are pressing with a kiss!
Turquoise-studded, spiral-twisted, It is hers! And I had missed it From her chain; and you have kissed it:
Barrow, villain, what is this?’
‘Leroy, I had a warning, That my time has come this morning, So I speak with frankness, scorning
To deny the thing that’s true. Yes, it’s Amy’s, is the trinket, Little turquoise-studded trinket, Not her gift—oh, never think it!
For her thoughts were all for you.
‘As we danced I gently drew it From her chain—she never knew it
But I love her—yes, I love her:
I am candid, I confess. But I never told her, never, For I knew ‘twas vain endeavour, And she loved you—loved you ever,
Would to God she loved you less!’
‘Barrow, Barrow, you shall pay me! Me, your comrade, to betray me!
Well I know that little Amy
Is as true as wife can be. She to give this love-badged locket! She had rather … Ha, the rocket! Hi, McDougall! Sound the bugle!
Yorkshires, Yorkshires, follow me!’
*
Said Paul Leroy to Amy, ‘Well, wifie, you may blame me, For my passion overcame me,
When he told me of his shame; But when I saw him lying, Dead amid a ring of dying, Why,
Comments (0)