readenglishbook.com » Poetry » A Collection of Ballads, Andrew Lang [english love story books txt] 📗

Book online «A Collection of Ballads, Andrew Lang [english love story books txt] 📗». Author Andrew Lang



1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Go to page:
got it from the mother of the Ettrick Shepherd, in 1801. The Shepherd’s father had been a grown-up man in 1745, and his mother was also of a great age, and unlikely to be able to learn a new-forged ballad by heart. The Shepherd himself (then a most unsophisticated person) said, in a letter of June 30, 1801, that he was “surprized to hear this song is suspected by some to be a modern forgery; the contrary will be best proved by most of the old people, here about, having a great part of it by heart.” The two last lines of verse seven were, confessedly, added by Hogg, to fill a lacuna. They are especially modern in style. Now thus to fill up sham lacunae in sham ballads of his own, with lines manifestly modern, was a favourite trick of Surtees of Mainsforth. He used the device in “Barthram’s Dirge,” which entirely took in Sir Walter, and was guilty of many other supercheries, especially of the “Fray of Suport Mill.” Could the unlettered Shepherd, fond of hoaxes as he was, have invented this stratagem, sixteen years before he joined the Blackwood set? And is it conceivable that his old mother, entering into the joke, would commit her son’s fraudulent verses to memory, and recite them to Sir Walter as genuine tradition? She said to Scott, that the ballad “never was printed i’ the world, for my brothers and me learned it and many mae frae auld Andrew Moore, and he learned it frae auld Baby Mettlin” (Maitland?) “wha was housekeeper to the first laird o’ Tushilaw.” (On Ettrick, near Thirlestane. She doubtless meant the first of the Andersons of Tushielaw, who succeeded the old lairds, the Scotts.) “She was said to hae been another or a guid ane, and there are many queer stories about hersel’, but O, she had been a grand singer o’ auld songs an’ ballads.” (Hogg’s Domestic Manners of Sir Walter Scott, p. 61,

1834.)

 

“Maitland upon auld beird gray” is mentioned by Gawain Douglas, in his Palice of Honour, which the Shepherd can hardly have read, and Scott identified this Maitland with the ancestor of Lethington; his date was 1250-1296. On the whole, even the astute Shepherd, in his early days of authorship, could hardly have laid a plot so insidious, and the question of the authenticity and origin of the ballad (obvious interpolations apart) remains a mystery. Who could have forged it? It is, as an exercise in imitation, far beyond Hardyknute, and at least on a level with Sir Roland. The possibility of such forgeries is now very slight indeed, but vitiates early collections.

If we suspect Leyden, who alone had the necessary knowledge of antiquities, we are still met by the improbability of old Mrs. Hogg being engaged in the hoax. Moreover, Leyden was probably too keen an antiquary to take part in one of the deceptions which Ritson wished to punish so severely. Mr. Child expresses his strong and natural suspicions of the authenticity of the ballad, and Hogg is, certainly, a dubious source. He took in Jeffrey with the song of “Donald Macgillavray,” and instantly boasted of his triumph. He could not have kept his secret, after the death of Scott. These considerations must not be neglected, however suspicious “Auld, Maitland” may appear.

THE BROOMFIELD HILL

From Buchan’s Ballads of the North of Scotland. There are Elizabethan references to the poem, and a twelfth century romance turns on the main idea of sleep magically induced. The lover therein is more fortunate than the hero of the ballad, and, finally, overcomes the spell. The idea recurs in the Norse poetry.

 

WILLIE’S LADYE

 

Scott took this ballad from Mrs. Brown’s celebrated Manuscript. The kind of spell indicated was practised by Hera upon Alcmena, before the birth of Heracles. Analogous is the spell by binding witch-knots, practised by Simaetha on her lover, in the second Idyll of Theocritus. Montaigne has some curious remarks on these enchantments, explaining their power by what is now called “suggestion.” There is a Danish parallel to “Willie’s Ladye,” translated by Jamieson.

ROBIN HOOD BALLADS

There is plentiful “learning” about Robin Hood, but no real knowledge. He is first mentioned in literature, as the subject of “rhymes,” in Piers Plowman (circ. 1377). As a topic of ballads he must be much older than that date. In 1439 his name was a synonym for a bandit. Wyntoun, the Scots chronicler, dates the outlaw in the time of Edward I. Major, the Scots philosopher and master of John Knox, makes a guess (taken up by Scott in Ivanhoe) as the period of Richard I. Kuhn seeks to show that Hood is a survival of Woden, or of his Wooden, “wooden horse” or hobby horse. The Robin Hood play was parallel with the May games, which, as Mr. Frazer shows in his Golden Bough, were really survivals of a world-wide religious practice. But Robin Hood need not be confused with the legendary May King. Mr. Child judiciously rejects these mythological conjectures, based, as they are, on far-fetched etymologies and analogies. Robin is an idealized bandit, reiver, or Klepht, as in modern Romaic ballads, and his adventures are precisely such as popular fancy everywhere attaches to such popular heroes. An historical Robin there may have been, but premit nox alta.

ROBIN HOOD AND THE MONK

This copy follows in Mr. Child’s early edition, “from the second edition of Ritson’s Robin Hood, as collated by Sir Frederic Madden.” It is conjectured to be “possibly as old as the reign of Edward II.” That the murder of a monk should be pardoned in the facile way described is manifestly improbable. Even in the lawless Galloway of 1508, McGhie of Phumpton was fined six merks for “throwing William Schankis, monk, from his horse.” (History of Dumfries and Galloway, by Sir Herbert Maxwell, p. 155.)

ROBIN HOOD AND THE POTTER

Published by Ritson, from a Cambridge MS., probably of the reign of Henry VII.

ROBIN HOOD AND THE BUTCHER

Published by Ritson, from a Black Letter copy in the collection of Anthony Wood, the Oxford antiquary.

 

Footnotes:

 

{1} See Pitcairn, Case of Alison Pearson, 1586.

{2} Translated in Ballads and Lyrics of Old France.—A. L.

{3} “Kinnen,” rabbits.

{4} “Nicher,” neigh.

{5} “Gilt,” gold.

{6} “Dow,” are able to.

{7} “Ganging,” going.

{8} “Targats”, tassels.

{9} “Blink sae brawly,” glance so bravely.

{10} “Fechting,” fighting.

{11} “Kirsty,” Christopher.

{12} “Hald,” hold.

{13} “Reek,” smoke.

{14} “Freits,” omens.

{15} “Wighty,” valiant.

{16} “Wroken,” revenged.

{17} “Mudie,” bold.

 

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, A COLLECTION OF BALLADS ***

This file should be named cblad10.txt or cblad10.zip Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, cblad11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, cblad10a.txt

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our eBooks one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to tell us about any error or corrections, even years after the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so.

Most people start at our Web sites at: http://gutenberg.net or http://promo.net/pg

These Web sites include award-winning information about Project Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!).

 

Those of you who want to download any eBook before announcement can get to them as follows, and just download by date. This is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext05 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext05

Or /etext04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters.

 

Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our projected audience is one hundred million readers. If the value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 If they reach just 1-2% of the world’s population then the total will reach over half a trillion eBooks given away by year’s end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users.

Here is the briefest record of our progress (* means estimated):

eBooks Year Month

1 1971 July 10 1991 January 100 1994 January 1000 1997 August 1500 1998 October 2000 1999 December 2500 2000 December 3000 2001 November 4000 2001 October/November 6000 2002 December* 9000 2003 November* 10000 2004 January*

 

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of February, 2002, contributions are being solicited from people and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in all 50 states now, but these are the only ones that have responded.

As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork to legally request donations in all 50 states. If your state is not listed and you would like to know if we have added it since the list you have, just ask.

While we cannot solicit donations from people in states where we are not yet registered, we know of no prohibition against accepting donations from donors in these states who approach us with an offer to donate.

International donations are accepted, but we don’t know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don’t have the staff to handle it even if there are ways.

Donations by check or money order may be sent to:

PROJECT GUTENBERG LITERARY ARCHIVE FOUNDATION 809 North 1500 West Salt Lake City, UT 84116

Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment method other than by check or money order.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN [Employee Identification Number] 64-622154. Donations are tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising requirements for other states are met,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Go to page:

Free e-book «A Collection of Ballads, Andrew Lang [english love story books txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment