A Study of Poetry, Bliss Perry [books to read to improve english .txt] 📗
- Author: Bliss Perry
- Performer: -
Book online «A Study of Poetry, Bliss Perry [books to read to improve english .txt] 📗». Author Bliss Perry
producing the effect of a break, as of one who had finished what he had
got to say, and not preparing a transition to a new subject, but as of
one who is turning over what has been said in the mind to enforce it
further.
“d. The opening of the second system, strictly the first tercet, should
turn back upon the thought or sentiment, take it up and carry it forward
to the conclusion.
“e. The conclusion should be a resultant, summing the total of the
suggestion in the preceding lines, as a lakelet in the hills gathers
into a still pool the running waters contributed by its narrow area of
gradients.
“f. While the conclusion should leave a sense of finish and
completeness, it is necessary to avoid anything like epigrammatic point.
By this the sonnet is distinguished from the epigram. In the epigram the
conclusion is everything; all that goes before it is only there for the
sake of the surprise of the end, or d�nouement, as in a logical
syllogism the premisses are nothing but as they necessitate the
conclusion. In the sonnet the emphasis is nearly, but not quite, equally
distributed, there being a slight swell, or rise, about its middle. The
sonnet must not advance by progressive climax, or end abruptly; it
should subside, and leave off quietly.”
Miss Lockwood, in the Introduction to her admirable collection of English sonnets, [Footnote: Sonnets, English and American, selected by Laura E. Lockwood. Houghton Mifflin Company, 1916.] makes a still briefer summary of the thought-scheme of the regular Italian sonnet: it “should have a clear and unified theme, stated in the first quatrain, developed or proved in the second, confirmed or regarded from a new point of view in the first tercet, and concluded in the second tercet. It had thus four parts, divided unevenly into two separate systems, eight lines being devoted to placing the thought before the mind, and six to deducing the conclusion from that thought.”
A surprisingly large number of sonnets are built upon simple formulas like “As”—for the octave—and “So”—for the sestet—(see Andrew Lang’s “The Odyssey,” Oxford, No. 841); or “When” and “Then” (see Keats’s “When I have fears that I may cease to be,” Oxford, No. 635). A situation plus a thought gives a mood; or a mood plus an event gives a mental resolve, etc. The possible combinations are infinite, but the law of logical relation between octave and sestet, premise and conclusion, is immutable.
Let the reader now test these laws of sonnet form and thought by reading aloud one of the most familiarly known of all English sonnets—Keats’s “On First Looking into Chapman’s Homer”:
“Much have I travell’d in the realms of gold,
And many goodly states and kingdoms seen;
Round many western islands have I been
Which bards in fealty to Apollo hold.
Oft of one wide expanse had I been told
That deep-brow’d Homer ruled as his demesne;
Yet did I never breathe its pure serene
Till I heard Chapman speak out loud and bold:
Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez when with eagle eyes
He stared at the Pacific—and all his men
Look’d at each other with a wild surmise—
Silent, upon a peak in Darien.”
Read next another strictly Petrarchan sonnet, where the thought divisions of quatrains and tercets are marked with exceptional clearness, Eugene Lee-Hamilton’s disillusioned “Sea-Shell Murmurs”:
“The hollow sea-shell that for years hath stood
On dusty shelves, when held against the ear
Proclaims its stormy parent; and we hear
The faint far murmur of the breaking flood.
“We hear the sea. The sea? It is the blood
In our own veins, impetuous and near,
And pulses keeping pace with hope and fear
And with our feelings’ every shifting mood.
“Lo, in my heart I hear, as in a shell,
The murmur of a world beyond the grave,
Distinct, distinct, though faint and far it be.
“Thou fool; this echo is a cheat as well,—
The hum of earthly instincts; and we crave
A world unreal as the shell-heard sea.”
And now read aloud one of the best-known of Shakspere’s sonnets, where he follows his favorite device of a threefold statement of his central thought, using a different image in each quatrain, and closing with a personal application of the idea:
“That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
Bare ruin’d choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou see’st the twilight of such day
As after sunset fadeth in the west;
Which by and by black night doth take away,
Death’s second self, that seals up all in rest.
In me thou see’st the glowing of such fire,
That on the ashes of his youth doth lie,
As the death-bed whereon it must expire,
Consumed with that which it was nourish’d by.
This thou perceivest, which makes thy love more strong,
To love that well which thou must leave ere long.”
Where there is beauty such as this, it is an impertinence to insist that Shakspere has not conformed to the special type of beauty represented in the Petrarchan sonnet. He chose not to conform. He won with other tactics. If the reader will analyse the form and thought of the eighty sonnets in the Oxford Book, or the two hundred collected by Miss Lockwood, he will feel the charm of occasional irregularity in the handling of both the Petrarchan and the Shaksperean sonnet. But he is more likely, I think, to become increasingly aware that whatever restraints are involved in adherence to typical forms are fully compensated by the rich verbal beauty demanded by the traditional arrangement of rhymes.
For the sonnet, an intricately wrought model of the reflective lyric, requires a peculiarly intimate union of thinking and singing. It may be, as it often was in the Elizabethan period, too full of thought to allow free-winged song, and it may also be too full of uncontrolled, unbalanced emotion to preserve fit unity of thought. Conversely, there may not be enough thought and emotion to fill the fourteen lines: the idea not being of “sonnet size.” The difficult question as to whether there is such a thing as an “average-sized” thought and lyrical reflection upon it has been touched upon in an earlier chapter. The limit of a sentence, says Mark Pattison, “is given by the average capacity of human apprehension…. The limit of a sonnet is imposed by the average duration of an emotional mood…. May we go so far as to say that fourteen lines is the average number which a thought requires for its adequate embodiment before attention must collapse?”
The proper distribution of thought and emotion, that is, the balance of the different parts of a sonnet, is also a very delicate affair. It is like trimming a sailboat. Wordsworth defended Milton’s frequent practice of letting the thought of the octave overflow somewhat into the sestet, believing it “to aid in giving that pervading sense of intense unity in which the excellence of the sonnet has always seemed to me mainly to consist.” Most lovers of the sonnet would differ here with these masters of the art. Whether the weight of thought and feeling can properly be shifted to a final couplet is another debatable question, and critics will always differ as to the artistic value of the “big” line or “big” word which marks the culmination of emotion in many a sonnet. The strange or violent or sonorous word, however splendid in itself, may not fit the curve of the sonnet in which it appears: it may be like a big red apple crowded into the toe of a Christmas stocking.
Nor must the sonnet lean towards either obscurity—the vice of Elizabethan sonnets, or obviousness—the vice of Wordsworth’s sonnets after 1820. The obscure sonnet, while it may tempt the reader’s intellectual ingenuity, affords no basis for his emotion, and the obvious sonnet provides no stimulus for his thought. Conventionality of subject and treatment, like the endless imitation of Italian and French sonnet-motives and sonnet-sequences, sins against the law of lyric sincerity. In no lyric form does mechanism so easily obtrude itself. A sonnet is either, like Marlowe’s raptures, “all air and fire,” or else it is a wooden toy.
RACE, EPOCH AND INDIVIDUAL
“Unless there is a concurrence between the contemporary idioms and
rhythms of a period, with the individual idiom of the lyrist, half
the expressional force of his ideas will be lost.”
ERNEST RHYS, Foreword to Lyric Poetry
We have been considering the typical qualities and forms of lyric poetry. Let us now attempt a rapid survey of some of the conditions which have given the lyric, in certain races and periods and in the hands of certain individuals, its peculiar power.
1. Questions that are involved
A whole generation of so-called “scientific” criticism has come and gone since Taine’s brilliant experiments with his formula of “race, period and environment” as applied to literature. Taine’s English Literature remains a monument to the suggestiveness and to the dangers of his method. Some of his countrymen, notably Bruneti�re in the Evolution de la Po�sie Lyrique en France au XIX Si�cle, and Legouis in the D�fense de la Po�sie Fran�aise, have discussed more cautiously and delicately than Taine himself the racial and historic conditions affecting lyric poetry in various periods.
The tendency at present, among critics of poetry, is to distrust formulas and to keep closely to ascertainable facts, and this tendency is surely more scientific than the most captivating theorizing. For one thing, while recognizing, as the World War has freshly compelled us to recognize, the actuality of racial differences, we have grown sceptical of the old endeavors to classify races in simple terms, as Madame de Sta�l attempted to do, for instance, in her famous book on Germany. We endeavor to distinguish, more accurately than of old, between ethnic, linguistic and political divisions of men. We try to look behind the name at the thing itself: we remember that “Spanish” architecture is Arabian, and a good deal of “Gothic” is Northern French. We confess that we are only at the beginning of a true science of ethnology. “It is only in their degree of physical and mental evolution that the races of men are different,” says Professor W. Z. Ripley, author of Races in Europe. The late Professor Josiah Royce admitted: “I am baffled to discover just what the results of science are regarding the true psychological and moral meaning of race differences…. All men in prehistoric times are surprisingly alike in their minds, their morals and their arts…. We do not scientifically know what the true racial varieties of mental type really are.” [Footnote: See Royce’s Race-Questions. New York, 1908.]
I have often thought of these utterances of my colleagues, as I have attempted to teach something about lyric poetry in Harvard classrooms where Chinese, Japanese, Jewish, Irish, French, German, Negro, Russian, Italian and Armenian students appear in bewildering and stimulating confusion. Precisely what is their racial reaction to a lyric of Sappho? To an Anglo-Saxon war-song of the tenth century? To a Scotch ballad? To one of Shakspere’s songs? Some specific racial reaction there must be, one imagines, but such capacity for self-expression as the student commands is rarely capable of giving more than a hint of it.
And what real response is there, among the majority of contemporary lovers of poetry, to the delicate shades of feeling which color the verse of specific periods in the various national literatures? We all use catch-words, and I shall use them
Comments (0)