A Romance of Two Worlds, Marie Corelli [best way to read an ebook .TXT] 📗
- Author: Marie Corelli
- Performer: -
Book online «A Romance of Two Worlds, Marie Corelli [best way to read an ebook .TXT] 📗». Author Marie Corelli
“No, I confess I had not,” he answered readily. “I considered her to be entirely a victim to her brother’s scientific experiments. I thought, by making her my wife, to release her from such tyranny and give her rescue and refuge. To this end I found out all I could from—HIM”—he approached the name of Heliobas with reluctance—“and I made up my mind that her delicate imagination had been morbidly excited; but that marriage and a life like that led by other women would bring her to a more healthy state of mind.”
I smiled with a little scorn.
“Your presumption was almost greater than your folly, Prince,” I said, “that with such ideas as these in your mind you could dream of winning Zara for a wife. Do you think she could have led a life like that of other women? A frivolous round of gaiety, a few fine dresses and jewels, small-talk, society scandal, stale compliments—you think such things would have suited HER? And would she have contented herself with a love like yours? Come! Come and see how well she has escaped you!”
And I beckoned him towards the door. He hesitated.
“Where would you take me?” he asked.
“To the chapel. Zara’s body lies there.”
He shuddered.
“No, no—not there! I cannot bear to look upon her perished loveliness—to see that face, once so animated, white and rigid— death in such a form is too horrible!”
And he covered his eyes with his hand—I saw tears slowly drop through his fingers. I gazed at him, half in wonder, half in pity.
“And yet you are a brave man!” I said.
These words roused him. He met my gaze with such a haggard look of woe that my heart ached for him. What comfort had he now? What joy could he ever expect? All bis happiness was centred in the fact of BEING ALIVE—alive to the pleasures of living, and to the joys the world could offer to a man who was strong, handsome, rich, and accomplished—how could he look upon death as otherwise than a loathsome thing—a thing not to be thought of in the heyday of youthful blood and jollity—a doleful spectre, in whose bony hands the roses of love must fall and wither! With a sense of deep commiseration in me, I spoke again with great gentleness.
“You need not look upon Zara’s corpse unless you wish it, Prince,” I said. “To you, the mysteries of the Hereafter have not been unlocked, because there is something in your nature that cannot and will not believe in God. Therefore to you, death must be repellent. I know you are one of those for whom the present alone exists—you easily forget the past, and take no trouble for the future. Paris is your heaven, or St. Petersburg, or Vienna, as the fancy takes you; and the modern atheistical doctrines of French demoralization are in your blood. Nothing but a heavensent miracle could make you other than you are, and miracles do not exist for the materialist. But let me say two words more before you go from this house. Seek no more to avenge yourself for your love-disappointment on Heliobas—for you have really nothing to avenge. By your own confession you only cared for Zara’s body—that body was always perishable, and it has perished by a sudden but natural catastrophe. With her soul, you declare you had nothing in common—that was herself—and she is alive to us who love her as she sought to be loved. Heliobas is innocent of having slain her body; he but helped to cultivate and foster that beautiful Spirit which he knew to be HER—for that he is to be honored and commended. Promise me, therefore, Prince Ivan, that you will never approach him again except in friendship—indeed, you owe him an apology for your unjust accusation, as also your gratitude for his sparing your life in the recent struggle.”
The Prince kept his eyes steadily fixed upon me all the time I was speaking, and as I finished, he sighed and moved restlessly.
“Your words are compelling, mademoiselle,” he said; “and you have a strange attraction for me. I know I am not wrong in thinking that you are a disciple of Heliobas, whose science I admit, though I doubt his theories. I promise you willingly what you ask—nay, I will even offer him my hand if he will accept it.”
Overjoyed at my success, I answered: “He is in the chapel, but I will fetch him here.”
Over the Prince’s face a shadow of doubt, mingled with dread, passed swiftly, and he seemed to be forming a resolve in his own mind which was more or less distasteful to him. Whatever the feeling was he conquered it by a strong effort, and said with firmness:
“No; I will go to him myself. And I will look again upon—upon the face I loved. It is but one pang the more, and why should I not endure it?”
Seeing him thus inclined, I made no effort to dissuade him, and without another word I led the way to the chapel. I entered it reverently, he following me closely, with slow hushed footsteps. All was the same as I had left it, save that the servants of the household had gone to take some needful rest before the morning light called them to their daily routine of labour. Father Paul, too, had retired, and Heliobas alone knelt beside all that remained of Zara, his figure as motionless as though carved in bronze, his face hidden in his hands. As we approached, he neither stirred nor looked up, therefore I softly led the Prince to the opposite side of the bier, that he might look quietly on the perished loveliness that lay there at rest for ever. Ivan trembled, yet steadfastly gazed at the beautiful reposeful form, at the calm features on which the smile with which death had been received, still lingered—at the folded hands, the fading orange-blosoms—at the crucifix that lay on the cold breast like the final seal on the letter of life. Impulsively he stooped forward, and with a tender awe pressed his lips on the pale forehead, but instantly started back with the smothered, exclamation:
“O God! how cold!”
At the sound of his voice Heliobas rose up erect, and the two men faced each other, Zara’s dead body lying like a barrier betwixt them.
A pause followed—a pause in which I heard my own heart beating loudly, so great was my anxiety. Heliobas suffered a few moments to elapse, then stretched his hand across his sister’s bier.
“In HER name, let there be peace between us, Ivan,” he said in accents that were both gentle and solemn.
The Prince, touched to the quick, responded to these kindly words with eager promptness, and they clasped hands over the quiet and lovely form that lay there—a silent, binding witness of their reconciliation.
“I have to ask your pardon, Casimir,” then whispered Ivan. “I have also to thank you for my life.”
“Thank the friend who stands beside you,” returned Heliobas, in the same low tone, with a slight gesture towards me. “She reminded me of a duty in time. As for pardon, I know of no cause of offence on your part save what was perfectly excusable. Say no more; wisdom comes with years, and you are yet young.”
A long silence followed. We all remained looking wistfully down upon the body of our lost darling, in thought too deep for words or weeping. I then noticed that another humble mourner shared our watch—a mourner whose very existence I had nearly forgotten. It was the faithful Leo. He lay couchant on the stone floor at the foot of the bier, almost as silent as a dog of marble; the only sign of animation he gave being a deep sigh which broke from his honest heart now and then. I went to him and softly patted his shaggy coat. He looked up at me with big brown eyes full of tears, licked my hand meekly, and again laid his head down upon his two fore-paws with a resignation that was most pathetic.
The dawn began to peer faintly through the chapel windows—the dawn of a misty, chilly morning. The storm of the past night had left a sting in the air, and the rain still fell, though gently. The wind had almost entirely sunk into silence. I re-arranged the flowers that were strewn on Zara’s corpse, taking away all those that had slightly faded. The orange-blossom was almost dead, but I left that where it was—where the living Zara had herself placed it. As I performed this slight service, I thought, half mournfully, half gladly—
“Yes, Heaven is thine, but this Is a world of sweets and sours— Our flowers are merely FLOWERS; And the shadow of thy perfect bliss Is the sunshine of ours.”
Prince Ivan at last roused himself as from a deep and melancholy reverie, and, addressing himself to Heliobas, said softly:
“I will intrude no longer on your privacy, Casimir. Farewell! I shall leave Paris to-night.”
For all answer Heliobas beckoned him and me also out of the chapel. As soon as its doors closed behind us, and we stood in the centre hall, he spoke with affectionate and grave earnestness:
“Ivan, something tells me that you and I shall not meet again for many years, if ever. Therefore, when you say ‘farewell,’ the word falls upon my ears with double meaning. We are friends—our friendship is sanctified by the dead presence of one whom we both loved, in different ways; therefore you will take in good part what I now say to you. You know, you cannot disguise from yourself that the science I study is fraught with terrible truth and marvellous discoveries; the theories I deduce from it you disbelieve, because you are nearly a materialist. I say NEARLY—not quite. That ‘not quite’ makes me love you, Ivan: I would save the small bright spark that flickers within you from both escape and extinction. But I cannot—at least, not as yet. Still, in order that you may know that there is a power in me higher than ordinary human reason, before you go from me to-night hear my prophecy of your career. The world waits for you, Ivan—the world, all agape and glittering with a thousand sparkling toys; it waits greedy for your presence, ready to fawn upon you for a smile, willing to cringe to you for a nod of approval. And why? Because wealth is yours—vast, illimitable wealth. Aye—you need not start or look incredulous—you will find it as I say. You, whose fortune up to now has barely reached a poor four thousand per annum—you are at this moment the possessor of millions. Only last night a relative of yours, whose name you scarcely know, expired, leaving all his hoarded treasures to you. Before the close of this present day, on whose threshold we now stand, you will have the news. When you receive it remember me, and acknowledge that at least for once I knew and spoke the truth. Follow the broad road, Ivan, laid out before you—a road wide enough not only for you to walk in, but for the crowd of toadies and flatterers also, who will push on swiftly after you and jostle you on all sides; be strong of heart and merry of countenance! Gather the roses; press the luscious grapes into warm, red wine that, as you quaff it, shall make your blood dance a mad waltz in your veins, and fair women’s faces shall seem fairer to you than ever, their embraces more tender, their kisses more tempting! Spin the ball of Society like a toy in the palm of your hand! I see your life stretching before me like a brilliant, thread-like ephemeral ray of light!
Comments (0)