A Handbook for Latin Clubs, Susan Paxson [digital book reader .TXT] 📗
- Author: Susan Paxson
- Performer: -
Book online «A Handbook for Latin Clubs, Susan Paxson [digital book reader .TXT] 📗». Author Susan Paxson
old gods, the austere
Oppressors in their strength,
Oppressors in their strength,
Stand aghast and white with fear
At the ominous sounds they hear,
And tremble, and mutter, "At length!"
And tremble, and mutter, "At length!"
Ah me! for the land that is sown
With the harvest of despair!
With the harvest of despair!
Where the burning cinders, blown
From the lips of the overthrown
Enceladus, fill the air.
Enceladus, fill the air.
Where ashes are heaped in drifts
Over vineyard and field and town,
Over vineyard and field and town,
Whenever he starts and lifts
His head through the blackened rifts
Of the crags that keep him down.
Of the crags that keep him down.
See, see! the red light shines!
'Tis the glare of his awful eyes!
'Tis the glare of his awful eyes!
And the storm-wind shouts through the pines,
Of Alps and of Apennines,
"Enceladus, arise!"
"Enceladus, arise!"
—Henry W. Longfellow
NIL ADMIRARI
When Horace in Venusian groves
Was scribbling wit or sipping "Massic,"
Was scribbling wit or sipping "Massic,"
Or singing those delicious loves
Which after ages reckon classic,
Which after ages reckon classic,
He wrote one day—'twas no vagary—
These famous words:—Nil admirari!
These famous words:—Nil admirari!
"Wonder at nothing!" said the bard;
A kingdom's fall, a nation's rising,
A kingdom's fall, a nation's rising,
A lucky or a losing card,
Are really not at all surprising;
Are really not at all surprising;
However men or manners vary,
Keep cool and calm: Nil admirari!
Keep cool and calm: Nil admirari!
If kindness meet a cold return;
If friendship prove a dear delusion;
If friendship prove a dear delusion;
If love, neglected, cease to burn,
Or die untimely of profusion,—
Or die untimely of profusion,—
Such lessons well may make us wary,
But needn't shock: Nil admirari!
But needn't shock: Nil admirari!
Ah! when the happy day we reach
When promisers are ne'er deceivers;
When promisers are ne'er deceivers;
When parsons practice what they preach,
And seeming saints are all believers,
And seeming saints are all believers,
Then the old maxim you may vary,
And say no more, Nil admirari!
And say no more, Nil admirari!
—John G. Saxe
PERDIDI DIEM
The Emperor Titus, at the close of a day in which he had neither gained any knowledge nor conferred benefit, was accustomed to exclaim, "Perdidi diem," "I have lost a day."
Why art thou sad, thou of the sceptred hand?
The rob'd in purple, and the high in state?
Rome pours her myriads forth, a vassal band,
Rome pours her myriads forth, a vassal band,
And foreign powers are crouching at thy gate;
Yet dost thou deeply sigh, as if oppressed by fate.
Yet dost thou deeply sigh, as if oppressed by fate.
"Perdidi diem!"—Pour the empire's treasure,
Uncounted gold, and gems of rainbow dye;
Unlock the fountains of a monarch's pleasure
Unlock the fountains of a monarch's pleasure
To lure the lost one back. I heard a sigh—
One hour of parted time, a world is poor to buy.
One hour of parted time, a world is poor to buy.
"Perdidi diem!"—'Tis a mournful story,
Thus in the ear of pensive eve to tell,
Of morning's firm resolves, the vanish'd glory,
Of morning's firm resolves, the vanish'd glory,
Hope's honey left within the withering bell
And plants of mercy dead, that might have bloomed so well.
And plants of mercy dead, that might have bloomed so well.
Hail, self-communing Emperor, nobly wise!
There are, who thoughtless haste to life's last goal.
There are, who time's long squandered wealth despise.
There are, who time's long squandered wealth despise.
Perdidi vitam marks their finished scroll,
When Death's dark angel comes to claim the startled soul.
When Death's dark angel comes to claim the startled soul.
—Mrs. Sigourney
JUPITER AND HIS CHILDREN A CLASSIC FABLE
Once, on sublime Olympus, when
Great Jove, the sire of gods and men,
Was looking down on this our Earth,
And marking the increasing dearth
Of pious deeds and noble lives,
While vice abounds and meanness thrives,—
He straight determined to efface
At one fell swoop the thankless race
Of human kind. "Go!" said the King
Unto his messenger, "and bring
The vengeful Furies; be it theirs,
Unmindful of their tears and prayers,
These wretches,—hateful from their birth,—
To wipe from off the face of earth!"
The message heard, with torch of flame
And reeking sword, Alecto came,
And by the beard of Pluto swore
The human race should be no more!
But Jove, relenting thus to see
The direst of the murderous three,
And hear her menace, bade her go
Back to the murky realms below.
"Be mine the cruel task!" he said,
And, at a word, a bolt he sped,
Which, falling in a desert place,
Left all unhurt the human race!
Grown bold and bolder, wicked men
Wax worse and worse, until again
The stench to high Olympus came,
And all the gods began to blame
The monarch's weak indulgence,—they
Would crush the knaves without delay!
Great Jove, the sire of gods and men,
Was looking down on this our Earth,
And marking the increasing dearth
Of pious deeds and noble lives,
While vice abounds and meanness thrives,—
He straight determined to efface
At one fell swoop the thankless race
Of human kind. "Go!" said the King
Unto his messenger, "and bring
The vengeful Furies; be it theirs,
Unmindful of their tears and prayers,
These wretches,—hateful from their birth,—
To wipe from off the face of earth!"
The message heard, with torch of flame
And reeking sword, Alecto came,
And by the beard of Pluto swore
The human race should be no more!
But Jove, relenting thus to see
The direst of the murderous three,
And hear her menace, bade her go
Back to the murky realms below.
"Be mine the cruel task!" he said,
And, at a word, a bolt he sped,
Which, falling in a desert place,
Left all unhurt the human race!
Grown bold and bolder, wicked men
Wax worse and worse, until again
The stench to high Olympus came,
And all the gods began to blame
The monarch's weak indulgence,—they
Would crush the knaves without delay!
At this, the ruler of the air
Proceeds a tempest to prepare,
Which, dark and dire, he swiftly hurled
In raging fury on the world!
But not where human beings dwell
(So Jove provides) the tempest fell.
And still the sin and wickedness
Of men grew more, instead of less:
Whereat the gods declare, at length,
For thunder bolts of greater strength
Which Vulcan soon, at Jove's command,
Wrought in his forge with dexterous hand.
Now from the smithy's glowing flame
Two different sorts of weapons came:
To hit the mark was one designed;
As sure to miss, the other kind.
The second sort the Thunderer threw,
Which not a human being slew;
But roaring loudly, hurtled wide
On forest-top and mountain-side! MORAL
Which, dark and dire, he swiftly hurled
In raging fury on the world!
But not where human beings dwell
(So Jove provides) the tempest fell.
And still the sin and wickedness
Of men grew more, instead of less:
Whereat the gods declare, at length,
For thunder bolts of greater strength
Which Vulcan soon, at Jove's command,
Wrought in his forge with dexterous hand.
Now from the smithy's glowing flame
Two different sorts of weapons came:
To hit the mark was one designed;
As sure to miss, the other kind.
The second sort the Thunderer threw,
Which not a human being slew;
But roaring loudly, hurtled wide
On forest-top and mountain-side! MORAL
What means this ancient tale? That Jove
In wrath still felt a parent's love:
Whatever crimes he may have done,
The father yearns to spare the son.
In wrath still felt a parent's love:
Whatever crimes he may have done,
The father yearns to spare the son.
—John G. Saxe
THE PRAYER OF SOCRATES
Socrates
Ere we leave this friendly sky,
And cool Ilyssus flowing by,
Change the shrill cicala's song
For the clamor of the throng,
Let us make a parting prayer
To the gods of earth and air.
And cool Ilyssus flowing by,
Change the shrill cicala's song
For the clamor of the throng,
Let us make a parting prayer
To the gods of earth and air.
Phaedrus
My wish, O Friend, accords with thine,
Say thou the prayer, it shall be mine.
Say thou the prayer, it shall be mine.
Socrates
This then, I ask, O thou beloved Pan,
And all ye other gods: Help, as ye can,
That I may prosper in the inner man;
And all ye other gods: Help, as ye can,
That I may prosper in the inner man;
Grant ye that what I have or yet may win
Of those the outer things may be akin
And constantly at peace within;
Of those the outer things may be akin
And constantly at peace within;
May I regard the wise the rich, and care
Myself for no more gold, as my earth-share,
Than he who's of an honest heart can bear.
Myself for no more gold, as my earth-share,
Than he who's of an honest heart can bear.
—John H. Finley
BY THE ROMAN ROAD
"Poetry and paganism do not mix very well nowadays. The Hellenism of our versifiers is, as a rule, not Greek; it is derived partly from Swinburne and partly from Pater. But now and then there comes a poet who has real appreciation of the beauty of classic days; who can express sincerely and vividly the haunting charm of Greek or Roman culture. Such an one is the anonymous writer of these lines, which appeared in the London Punch."
The wind it sang in the pine-tops, it sang like a humming harp;
The smell of the sun on the bracken was wonderful sweet and sharp.
As sharp as the piney needles, as sweet as the gods were good,
For the wind it sung of the old gods, as I came through the wood!
It sung how long ago the Romans made a road,
And the gods came up from Italy and found them an abode.
The smell of the sun on the bracken was wonderful sweet and sharp.
As sharp as the piney needles, as sweet as the gods were good,
For the wind it sung of the old gods, as I came through the wood!
It sung how long ago the Romans made a road,
And the gods came up from Italy and found them an abode.
It sang of the wayside altars (the pine-tops sighed like the surf),
Of little shrines uplifted, of stone and scented turf,
Of youths divine and immortal, of maids as white as the snow
That glimmered among the thickets a mort of years ago!
All in the cool of dawn, all in the twilight gray,
The gods came up from Italy along the Roman way.
Of little shrines uplifted, of stone and scented turf,
Of youths divine and immortal, of maids as white as the snow
That glimmered among the thickets a mort of years ago!
All in the cool of dawn, all in the twilight gray,
The gods came up from Italy along the Roman way.
The altar smoke it has drifted and faded afar on the hill;
No wood-nymphs haunt the hollows; the reedy pipes are still;
No more the youth Apollo shall walk in his sunshine clear;
No more the maid Diana shall follow the fallow-deer
(The woodmen grew so wise, the woodmen grew so old,
The gods went back to Italy—or so the story's told!).
No wood-nymphs haunt the hollows; the reedy pipes are still;
No more the youth Apollo shall walk in his sunshine clear;
No more the maid Diana shall follow the fallow-deer
(The woodmen grew so wise, the woodmen grew so old,
The gods went back to Italy—or so the story's told!).
But the woods are full of voices and of shy and secret things
The badger down by the brook-side, the flick of a woodcock's wings,
The plump of a falling fir-cone, the pop of the sunripe pods,
And the wind that sings in the pine-tops the song of the ancient gods—
The song of the wind that says the Romans made a road,
And the gods came up from Italy and found them an abode!
The badger down by the brook-side, the flick of a woodcock's wings,
The plump of a falling fir-cone, the pop of the sunripe pods,
And the wind that sings in the pine-tops the song of the ancient gods—
The song of the wind that says the Romans made a road,
And the gods came up from Italy and found them an abode!
A NYMPH'S LAMENT
O Sister Nymphs, how shall we dance or sing
Remembering
What was and is not? How sing any more
Now Aphrodite's rosy reign is o'er?
For on the forest-floor
Our feet fall wearily the summer long,
The whole year long:
No sudden goddess through the rushes glides,
No eager God among the laurels hides;
Jove's eagle mopes beside an empty throne,
Persephone and Ades sit alone,
By Lethe's hollow shore.
And hear not any more
Echoed from poplar-tree to poplar-tree,
The voice of Orpheus making sweetest moan
For lost Eurydice.
The Fates walk all alone
In empty kingdoms, where is none to fear
Shaking of any spear.
Even the ghosts are gone
From lightless fields of mint and euphrasy:
There sings no wind in any willow-tree,
And shadowy flute-girls wander listlessly
Down to the shore where Charon's empty boat,
As shadowed swan doth float,
Rides all as listlessly, with none to steer.
A shrunken stream is Lethe's water wan
Unsought of any man:
Grass Ceres sowed by alien hands is mown,
And now she seeks Persephone alone.
The gods have all gone up Olympus' hill,
And all the songs are still
Of grieving Dryads, left
To wail about our woodland ways, bereft,
The endless summertide.
Queen Venus draws aside
And passes, sighing, up Olympus' hill.
And silence holds her Cyprian bowers, and claims
Her flowers, and quenches all her altar-flames,
And strikes dumb in their throats
Her doves' complaining notes:
Remembering
What was and is not? How sing any more
Now Aphrodite's rosy reign is o'er?
For on the forest-floor
Our feet fall wearily the summer long,
The whole year long:
No sudden goddess through the rushes glides,
No eager God among the laurels hides;
Jove's eagle mopes beside an empty throne,
Persephone and Ades sit alone,
By Lethe's hollow shore.
And hear not any more
Echoed from poplar-tree to poplar-tree,
The voice of Orpheus making sweetest moan
For lost Eurydice.
The Fates walk all alone
In empty kingdoms, where is none to fear
Shaking of any spear.
Even the ghosts are gone
From lightless fields of mint and euphrasy:
There sings no wind in any willow-tree,
And shadowy flute-girls wander listlessly
Down to the shore where Charon's empty boat,
As shadowed swan doth float,
Rides all as listlessly, with none to steer.
A shrunken stream is Lethe's water wan
Unsought of any man:
Grass Ceres sowed by alien hands is mown,
And now she seeks Persephone alone.
The gods have all gone up Olympus' hill,
And all the songs are still
Of grieving Dryads, left
To wail about our woodland ways, bereft,
The endless summertide.
Queen Venus draws aside
And passes, sighing, up Olympus' hill.
And silence holds her Cyprian bowers, and claims
Her flowers, and quenches all her altar-flames,
And strikes dumb in their throats
Her doves' complaining notes:
And sorrow
Sits crowned upon her seat: nor any morrow
Hears the Loves laughing round her golden chair.
(Alas, thy golden seat, thine empty seat!)
Nor any evening sees beneath her feet
The daisy rosier flush, the maidenhair
And scentless crocus borrow
From rose and hyacinth their savour sweet.
Without thee is no sweetness in the morn,
The morn that was fulfilled of mystery,
It lies like a void shell, desiring thee,
O daughter of the water and the dawn,
Hears the Loves laughing round her golden chair.
(Alas, thy golden seat, thine empty seat!)
Nor any evening sees beneath her feet
The daisy rosier flush, the maidenhair
And scentless crocus borrow
From rose and hyacinth their savour sweet.
Without thee is no sweetness in the morn,
The morn that was fulfilled of mystery,
It lies like a void shell, desiring thee,
O daughter of the water and the dawn,
Anadyomene!
There is no gold upon the bearded corn,
No blossom on the thorn;
And in wet brakes the Oreads hide, forlorn
Of every grace once theirs: no Faun will follow
No blossom on the thorn;
And in wet brakes the Oreads hide, forlorn
Of every grace once theirs: no Faun will follow
By herne or hollow
Their feet in the windy morn.
Let us all cry together "Cytherea!"
Lock hands and cry together: it may be
That she will heed and hear
And come from the waste places of the sea,
Leaving old Proteus all discomforted,
To cast down from his head
Its crown of nameless jewels, to be hurled
In ruins, with the ruined royalty
Of an old world.
The Nereids seek thee in the salt sea-reaches,
Seek thee; and seek, and seek, and never find:
Canst thou not hear their calling on the wind?
We nymphs go wandering under pines and beeches,
And far—and far behind
We hear Paris' piping blown
After us, calling thee and making moan
(For all the leaves that have no strength to cry,
The young leaves and the dry),
Desiring thee to bless these woods again,
Making most heavy moan
For withered myrtle-flowers,
For all thy Paphian bowers
Empty and sad beneath a setting sun;
Lock hands and cry together: it may be
That she will heed and hear
And come from the waste places of the sea,
Leaving old Proteus all discomforted,
To cast down from his head
Its crown of nameless jewels, to be hurled
In ruins, with the ruined royalty
Of an old world.
The Nereids seek thee in the salt sea-reaches,
Seek thee; and seek, and seek, and never find:
Canst thou not hear their calling on the wind?
We nymphs go wandering under pines and beeches,
And far—and far behind
We hear Paris' piping blown
After us, calling thee and making moan
(For all the leaves that have no strength to cry,
The young leaves and the dry),
Desiring thee to bless these woods again,
Making most heavy moan
For withered myrtle-flowers,
For all thy Paphian bowers
Empty and sad beneath a setting sun;
For dear days done!
The Naiads splash in the blue forest-pools—
"Idalia—Idalia!" they cry.
"On Ida's hill,
With flutings faint and shrill,—
On Ida's hill the shepherds vainly try
Their songs, and coldly stand their damsels by,
Whatever tunes they try;
For beauty is not, and Love may not be,
With flutings faint and shrill,—
On Ida's hill the shepherds vainly try
Their songs, and coldly stand their damsels by,
Whatever tunes they try;
For beauty is not, and Love may not be,
On land or sea—
Oh, not in earth or heaven, on land or sea,
While darkness holdeth thee."
The Naiads weep beside their forest-pools,
And from the oaks a hundred voices call,
"Come back to us, O thou desired of all!
Elsewhere the air is sultry: here it cools
And full it is of pine scents: here is still
The world-pain that has driven from Ida's hill
While darkness holdeth thee."
The Naiads weep beside their forest-pools,
And from the oaks a hundred voices call,
"Come back to us, O thou desired of all!
Elsewhere the air is sultry: here it cools
And full it is of pine scents: here is still
The world-pain that has driven from Ida's hill
Thine unreturning feet.
Alas! the days so fleet that were, and sweet,
When kind thou wert, and dear,
And all the loves dwelt here!
Alas! thy giftless hands, thy wandering feet!
Oh, here for Pithys' sake the air is sweet
And here snow falls not, neither burns the sun
Nor any winds make moan for dear days done.
Come, then: the woods are emptied all of glee,
And all the world is sad, desiring thee!"
When kind thou wert, and dear,
And all the loves dwelt here!
Alas! thy giftless hands, thy wandering feet!
Oh, here for Pithys' sake the air is sweet
And here snow falls not, neither burns the sun
Nor any winds make moan for dear days done.
Come, then: the woods are emptied all of glee,
And all the world is sad, desiring thee!"
—Nora Hopper
HELEN OF TROY
I am that Helen, that very Helen
Of Leda, born in the days of old:
Of Leda, born in the days of old:
Men's hearts as inns that I might dwell in:
Houseless I wander to-night, and cold.
Houseless I wander to-night, and cold.
Because man loved me, no God takes pity:
My ghost goes wailing where I was Queen!
My ghost goes wailing where I was Queen!
Alas! my chamber in Troy's tall city,
My golden couches, my hangings green!
My golden couches, my hangings green!
Wasted with fire are the halls they built me,
And sown with salt are the streets I trod,
And sown with salt are the streets I trod,
Where flowers they scattered and spices spilt me—
Alas, that Zeus is a jealous God!
Alas, that Zeus is a jealous God!
Softly
Free e-book «A Handbook for Latin Clubs, Susan Paxson [digital book reader .TXT] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)