Dead Men Tell No Tales, E. W. Hornung [e book reader .txt] 📗
- Author: E. W. Hornung
- Performer: -
Book online «Dead Men Tell No Tales, E. W. Hornung [e book reader .txt] 📗». Author E. W. Hornung
To me there was horror unspeakable, yet withal a morbid fascination, in the spectacle of the actual booty for which so many lives had been sacrificed before my eyes. Minute followed minute in which I looked at nothing, and could think of nothing, but the stolen bullion at my feet; then I gathered what of the dust I could, pocketed it in pinches to hide my meddlesomeness, and blew the rest away. The box had dropped very much where I had found it; it had exhausted my strength none the less, and I was glad at last to lie down on the mattress, and to wind my body in Rattray’s blankets.
I shuddered at the thought of sleep: the rats became so lively the moment I lay still. One ventured so near as to sit up close to the lantern; the light showed its fat white belly, and the thing itself was like a dog begging, as big to my disgusted eyes. And yet, in the midst of these horrors (to me as bad as any that had preceded them), nature overcame me, and for a space my torments ceased.
“He is aslip,” a soft voice said.
“Don’t wake the poor devil,” said another.
“But I weesh to spik with ‘im. Senhor Cole! Senhor Cole!”
I opened my eyes. Santos looked of uncanny stature in the low yellow light, from my pillow close to the earth. Harris turned away at my glance; he carried a spade, and began digging near the boxes without more ado, by the light of a second lantern set on one of them: his back was to me from this time on. Santos shrugged a shoulder towards the captain as he opened a campstool, drew up his trousers, and seated himself with much deliberation at the foot of my mattress.
“When you ‘ave treasure,” said he, “the better thing is to bury it, Senhor Cole. Our young friend upstairs begs to deefer; but he is slipping; it is peety he takes such quantity of brandy! It is leetle wikness of you Engleesh; we in Portugal never touch it, save as a liqueur; therefore we require less slip. Friend squire upstairs is at this moment no better than a porker. Have I made mistake? I thought it was the same word in both languages; but I am glad to see you smile, Senhor Cole; that is good sign. I was going to say, he is so fast aslip up there, that he would not hear us if we were to shoot each other dead!”
And he gave me his paternal smile, benevolent, humorous, reassuring; but I was no longer reassured; nor did I greatly care any more what happened to me. There is a point of last, as well as one of least resistance, and I had reached both points at once.
“Have you shot him dead?” I inquired, thinking that if he had, this would precipitate my turn. But he was far from angry; the parchment face crumpled into tolerant smiles; the venerable head shook a playful reproval, as he threw away the cigarette that I am tired of mentioning, and put the last touch to a fresh one with his tongue.
“What question I” said he; “reely, Senhor Cole! But you are quite right: I would have shot him, or cut his troth” (and he shrugged indifference on the point), “if it had not been for you; and yet it would have been your fault! I nid not explain; the poseetion must have explained itself already; besides, it is past. With you two against us - but it is past. You see, I have no longer the excellent Jose. You broke his leg, bad man. I fear it will be necessary to destroy ‘im.” Santos made a pause; then inquired if he shocked me.
“Not a bit,” said I, neither truly nor untruly; “you interest me.” And that he did.
“You see,” he continued, “I have not the respect of you Engleesh for ‘uman life. We will not argue it. I have at least some respect for prejudice. In my youth I had myself such prejudices; but one loses them on the Zambesi. You cannot expect one to set any value upon the life of a black nigger; and when you have keeled a great many Kaffirs, by the lash, with the crocodiles, or what-not, then a white man or two makes less deeference. I acknowledge there were too many on board that sheep; but what was one to do? You have your Engleesh proverb about the dead men and the stories; it was necessary to make clin swip. You see the result.”
He shrugged again towards the boxes; but this time, being reminded of them (I supposed), he rose and went over to see how Harris was progressing. The captain had never looked round; neither did he look at Santos. “A leetle dipper,” I heard the latter say, “and, perhaps, a few eenches - ” but I lost the last epithet. It followed a glance over the shoulder in my direction, and immediately preceded the return of Santos to his campstool.
“Yes, it is always better to bury treasure,” said he once more; but his tone was altered; it was more contemplative; and many smoke-rings came from the shrunk lips before another word; but through them all, his dark eyes, dull with age, were fixed upon me.
“You are a treasure!” he exclaimed at last, softly enough, but quickly and emphatically for him, and with a sudden and most diabolical smile.
“So you are going to bury me?”
I had suspected it when first I saw the spade; then not; but since the visit to the hole I had made up my mind to it.
“Bury you? No, not alive,” said Santos, in his playfully reproving tone. “It would be necessary to deeg so dip!” he added through his few remaining teeth.
“WeIl,” I said, “you’ll swing for it. That’s something.”
Santos smiled again, benignantly enough this time: in contemplation also: as an artist smiles upon his work. I was his!
“You live town,” said he; “no one knows where you go. You come down here; no one knows who you are. Your dear friend squire locks you up for the night, but dreenks too much and goes to slip with the key in his pocket; it is there when he wakes; but the preesoner, where is he? He is gone, vanished, escaped in the night, and, like the base fabreec of your own poet’s veesion, he lives no trace - is it trace? - be’ind! A leetle earth is so easily bitten down; a leetle more is so easily carried up into the garden; and a beet of nice strong wire might so easily be found in a cellar, and afterwards in the lock! No, Senhor Cole, I do not expect to ‘ang. My schims have seldom one seengle flaw. There was just one in the Lady Jermyn; there was - Senhor Cole! If there is one this time, and you will be so kind as to point it out, I will - I will run the reesk of shooting you instead of - “
A pinch of his baggy throat, between the fingers and thumbs of both hands, foreshadowed a cleaner end; and yet I could look at him; nay, it was more than I could do not to look upon that bloodless face, with the two dry blots upon the parchment, that were never withdrawn from mine.
“No you won’t, messmate! If it’s him or us for it, let a bullet do it, and let it do it quick, you bloody Spaniard! You can’t do the other without me, and my part’s done.”
Harris was my only hope. I had seen this from the first, but my appeal I had been keeping to the very end. And now he was leaving me before a word would come! Santos had gone over to my grave, and there was Harris at the door!
“It is not dip enough,” said the Portuguese.
“It’s as deep as I mean to make it, with you sittin’ there talkin’ about it.”
And the door stood open.
“Captain!” I screamed. “For Christ’s sake, captain!”
He stood there, trembling, yet even now not looking my way.
“Did you ever see a man hanged ?” asked Santos, with a vile eye for each of us. “I once hanged fifteen in a row; abominable thifs. And I once poisoned nearly a hundred at one banquet; an untrustworthy tribe; but the hanging was the worse sight and the worse death. Heugh! There was one man - he was no stouter than you are captain -”
But the door slammed; we heard the captain on the stairs; there was a rustle from the leaves outside., and then a silence that I shall not attempt to describe.
And, indeed, I am done with this description: as I live to tell the tale (or spoil it, if I choose) I will make shorter work of this particular business than I found it at the time. Perverse I may be in old age as in my youth; but on that my agony - my humiliating agony - I decline to dwell. I suffer it afresh as I write. There are the cobwebs on the ceiling, a bloated spider crawling in one: a worse monster is gloating over me: those dull eyes of his, and my own pistol-barrel, cover me in the lamp-light. The crucifix pin is awry in his cravat; that is because he has offered it me to kiss. As a refinement (I feel sure) my revolver is not cocked; and the hammer goes up - up -
He missed me because a lantern was flashed into his eyes through the grating. He wasted the next ball in firing wildly at the light. And the last chamber’s load became suddenly too precious for my person; for there were many voices overhead; there were many feet upon the stairs.
Harris came first - head-first - saw me still living as he reeled - hurled himself upon the boxes and one of these into the hole - all far quicker than my pen can write it. The manoeuvre, being the captain’s, explained itself: on his heels trod Rattray, with one who brought me to my
Comments (0)