Ismailia, Sir Samuel White Baker [most inspirational books TXT] 📗
- Author: Sir Samuel White Baker
Book online «Ismailia, Sir Samuel White Baker [most inspirational books TXT] 📗». Author Sir Samuel White Baker
(Compass exhibited)?
Answer: "No; but they have a small mirror like those in your possession."
Question: "Do they purchase ivory?"
Answer: "Yes. We are now sent by Rumanika to buy ivory for them."
Question: "Have they a large quantity?"
Answer: "An immense quantity. They have a large house, which is quite full."
Question: "How will they transport it?"
Answer: "They are building a vessel of iron on the M'wootan N'zige, upon the borders of which they are now staying."
Question: "Do they know that I am commanding this expedition?"
Answer: "Yes; they have frequently asked `whether you had arrived;' and they wish to go to Khartoum."
"There is no trace of poor Livingstone in their description. I imagine that some enterprising Portuguese trader is building a ship to trade upon M'wootan N'zige. God help him if he tries to transport his ivory by this route.
"I shall write to Livingstone by the first opportunity. Like all other of my informants, these native merchants told me that the M'wootan N'zige extended to Karagwe, after a long turn to the west. It varied much in width, and at Karagwe it was narrow."
For some days I had conversations with these intelligent people. They brought me two elephants' tusks to sell, as they wished to show Rumanika the quality of goods that were now introduced from the north. I made them a few presents, after the bargain, to create a favourable impression, and I once more cross-examined them upon geographical questions.
Their description of the east shore of the M'wootan N'zige was as follows:
Geographical Information:
"South of Unyoro is a country
Kabboya; " "
Kabboyu " "
Tambooki; " "
Tambooki " "
M'Pororo; " "
M'Pororo " "
Ruanda; " "
Ruanda " "
Baroondi; " "
Baroondi " "
Chibbogora; " "
Chibbogora " "
Watuta; " "
Watuta " "
Manchoonda;"
"Beyond the Machoonda they knew nothing, except that the lake extends for an enormous and unknown distance.
"On the west shore, opposite Kabboyu and Tambooki, is situated the cannibal country of Booamba.
"The route to Karagwe from Masindi, via the M'wootan N'zige (Albert N'yanza), is--take boat from Chibero (a day's long march from Masindi) to M'Pororo--at which spot you leave the boat, and proceed overland in one day to the Karagwe frontier.
"The Kittangide river passes through M'Pororo, N'Kole, and Kishakka, and, after a very winding course, it cuts through Karagwe, and falls into the Victoria N'yanza.
"'Baroondi' must be Speke's 'Urundi;' as I find that many names that he has prefixed with 'U' are here pronounced as 'B.'
"By Speke's map Urundi is in about 3 degrees south latitude. The M'wootan N'zige is therefore known to pass through Ruanda, Baroondi, and the Watuta--or beyond the north end of the Tanganyika Lake.
"This looks as though the Tanganyika and the M'wootan N'zige were only one vast lake bearing different names according to the localities through which it passes."
I have extracted this from my journal, as it was written at the moment that the information was given. I have no theory, as I do not indulge in the luxury of geographical theories; but I shall give my information in the same words in which I received it from the natives. Speculative geographers may then form their own opinions.
From the day when Kabba Rega had denied the possession of the guns and ammunition belonging to the irregular levy, he had never appeared at his new divan, neither had I seen him.
Upon many occasions I had sent to request his attendance, but he was always in the sanctuary of his own private house, or rather establishment of houses; these were a series of enormous beehive-shaped straw and cane dwellings in a courtyard of about an acre, surrounded by a fence, and guarded by many sentries, each of whom had a small but built in the middle of the hedge.
Since the departure of the irregular levy, I had noticed a decided change in the demeanour of the chiefs. Kittiakara, who had been our greatest friend, could never look me in the face, but always cast his eyes upon the ground when speaking or listening.
The food for the troops was obtained with the greatest difficulty, after constant worry and endless applications. It was in vain that I insisted upon the right of paying for a supply of corn; the chiefs replied: "Is not Kabba Rega your son? can a son sell corn to his own father"
At the same time we never had two days' provisions in store, and we were simply living from hand to month. This looked suspicious, as though the troops were to be rendered helpless by the absence of supplies in the event of hostilities.
My few Baris consisted of my good interpreter Morgian, together with three other natives, who had been for some years in the employ of Suleiman. I had kept these people with me, as they knew something about the country and the Unyoros. They were all armed and were tolerably good shots. One of these fellows (Molodi), a native of the Madi country, was extremely useful and intelligent. He now told me that I could never depend upon Kabba Rega, and that he had simply begged me to send the irregulars out of the country in order that I should not hear the truth of his former conduct from them; also, in their absence, I should be quite ignorant of the paths that were now completely overgrown with immensely high grass throughout the country.
An incident occurred on the 31st May which caused me serious anxiety.
The station was in complete order: the cultivation was thriving, and the general appearance of the government settlement was a strong contrast to the surrounding wilderness of high grass, and the large and dirty town of Masindi.
My troops were now without occupation, therefore I instructed Colonel Abd-el-Kader to drill them every morning.
It had been the daily practice of the band to march up and down the broad approach, and to perform nearly opposite Kabba Rega's public divan.
There was no clear place in which the troops could be drilled, except in the public square at the back of Kabba Rega's divan; this was about the centre of the town.
The square was an open space of about two acres, and was the spot at which all public festivities were held, and where, upon many occasions, Kabba Rega delighted to sit, in a large open shed, to witness the absurd performance of his buffoons.
This open space was well adapted for the exercise of a company of troops. I therefore ordered the men on parade, and I accompanied them myself together with Lieutenant Baker.
The band played, as usual, at the head of the company, and we marched through the town to the open square.
Here the troops were put through their musketry drill, and commenced various evolutions.
To my astonishment, I saw the natives hurrying off in all directions. I was perfectly unarmed, as were also the officers (excepting their side arms) and Lieutenant Baker.
Almost immediately the huge war-drum sounded in the house of Kabba Rega, and the dull hollow notes continued to beat the alarm!
In less than ten minutes, horns were blowing and drums were beating in all directions, and with extraordinary rapidity, some five or six thousand men came pouring down from every quarter, fully armed with spears and shields, in a state of frantic excitement, and at once surrounded the troops. Fresh bands of natives, all of whom were in their costume of war, continued to concentrate from every side. The crowd of warriors leapt and gesticulated around my little company of men as though about to attack.
I immediately gave the order to form a square with fixed bayonets. This manoeuvre puzzled the natives extremely.
They danced around the square, within a few feet of the glistening row of bayonet-points, which were lowered so as to form an impenetrable fence.
The officers were of course inside the square. I gave the men strict orders not to fire under any provocation, unless I gave the word of command, and attended by Lieutenant Baker and Monsoor, the latter with his sword drawn, I left the square, and walked into the middle of the crowd, towards the three chiefs, Rahonka, Kittakara, and Matonse, who were all standing with lances in their hands, and apparently prepared for action.
Although the situation was full of meaning, I thought the best policy was to appear amused. At this moment Monsoor struck up with his sword, a lance, which one of the frantic warriors, in the midst of his wild gesticulations, had advanced within a few inches of my back.
The interpreters (many of whom I knew well) were all armed with muskets, and the bonosoora were dressed in their usual fantastic manner when prepared for war; a considerable number were provided with guns.
The slightest accident would have caused a general outbreak of hostilities. I had eighty men on the ground; the remainder of the force were at the station, about three hundred yards distant, where Lady Baker, and all stores and ammunition, would have been in extreme danger, had an attack become general.
I at once walked up to Rahonka and Kittakara, and calling an interpreter, named Kadji-Barri, who was standing near them, dressed in Arab clothes, with his musket in his hand, and his cartouche-belt on his waist, I burst out laughing, and exclaimed: "Well done, Kadji-Barri! this is famously managed; let us have a general dance. Ash Kitiakitri if my band shall play, or will you dance to your own music?"
This was immediately translated to the chiefs, and my demeanour seemed to cause some hesitation. I at once ordered our band to strike up.
The instant that a well-known lively air commenced, I begged them to exhibit some native dance to amuse us. Seeing their hesitation, I inquired whether they would wish to see my men perform? After a few words between Kittakara and Rahonka, the former agreed that it would be better for my men to commence the dance first.
I lost no time in explaining to Kittakara. At that he must at once address the crowd and assure them that the performance about to commence was intended for their amusement, and there was no cause for fear. At the same time, I begged him to order the crowd to stand back, and to afford space for my troops, who were about to advance with the bayonet.
In a loud voice Kittakara gave the necessary explanation.
I ordered the bugler to sound the advance, and the whole band sounded the charge with the bayonet (sinjatre doran).
At the inspiriting call, each side of the square advanced at the double with bayonets at the charge. The crowd, lately so demonstrative, fell quickly back, and, having thus cleared the square, I told Kittakara to
Answer: "No; but they have a small mirror like those in your possession."
Question: "Do they purchase ivory?"
Answer: "Yes. We are now sent by Rumanika to buy ivory for them."
Question: "Have they a large quantity?"
Answer: "An immense quantity. They have a large house, which is quite full."
Question: "How will they transport it?"
Answer: "They are building a vessel of iron on the M'wootan N'zige, upon the borders of which they are now staying."
Question: "Do they know that I am commanding this expedition?"
Answer: "Yes; they have frequently asked `whether you had arrived;' and they wish to go to Khartoum."
"There is no trace of poor Livingstone in their description. I imagine that some enterprising Portuguese trader is building a ship to trade upon M'wootan N'zige. God help him if he tries to transport his ivory by this route.
"I shall write to Livingstone by the first opportunity. Like all other of my informants, these native merchants told me that the M'wootan N'zige extended to Karagwe, after a long turn to the west. It varied much in width, and at Karagwe it was narrow."
For some days I had conversations with these intelligent people. They brought me two elephants' tusks to sell, as they wished to show Rumanika the quality of goods that were now introduced from the north. I made them a few presents, after the bargain, to create a favourable impression, and I once more cross-examined them upon geographical questions.
Their description of the east shore of the M'wootan N'zige was as follows:
Geographical Information:
"South of Unyoro is a country
Kabboya; " "
Kabboyu " "
Tambooki; " "
Tambooki " "
M'Pororo; " "
M'Pororo " "
Ruanda; " "
Ruanda " "
Baroondi; " "
Baroondi " "
Chibbogora; " "
Chibbogora " "
Watuta; " "
Watuta " "
Manchoonda;"
"Beyond the Machoonda they knew nothing, except that the lake extends for an enormous and unknown distance.
"On the west shore, opposite Kabboyu and Tambooki, is situated the cannibal country of Booamba.
"The route to Karagwe from Masindi, via the M'wootan N'zige (Albert N'yanza), is--take boat from Chibero (a day's long march from Masindi) to M'Pororo--at which spot you leave the boat, and proceed overland in one day to the Karagwe frontier.
"The Kittangide river passes through M'Pororo, N'Kole, and Kishakka, and, after a very winding course, it cuts through Karagwe, and falls into the Victoria N'yanza.
"'Baroondi' must be Speke's 'Urundi;' as I find that many names that he has prefixed with 'U' are here pronounced as 'B.'
"By Speke's map Urundi is in about 3 degrees south latitude. The M'wootan N'zige is therefore known to pass through Ruanda, Baroondi, and the Watuta--or beyond the north end of the Tanganyika Lake.
"This looks as though the Tanganyika and the M'wootan N'zige were only one vast lake bearing different names according to the localities through which it passes."
I have extracted this from my journal, as it was written at the moment that the information was given. I have no theory, as I do not indulge in the luxury of geographical theories; but I shall give my information in the same words in which I received it from the natives. Speculative geographers may then form their own opinions.
From the day when Kabba Rega had denied the possession of the guns and ammunition belonging to the irregular levy, he had never appeared at his new divan, neither had I seen him.
Upon many occasions I had sent to request his attendance, but he was always in the sanctuary of his own private house, or rather establishment of houses; these were a series of enormous beehive-shaped straw and cane dwellings in a courtyard of about an acre, surrounded by a fence, and guarded by many sentries, each of whom had a small but built in the middle of the hedge.
Since the departure of the irregular levy, I had noticed a decided change in the demeanour of the chiefs. Kittiakara, who had been our greatest friend, could never look me in the face, but always cast his eyes upon the ground when speaking or listening.
The food for the troops was obtained with the greatest difficulty, after constant worry and endless applications. It was in vain that I insisted upon the right of paying for a supply of corn; the chiefs replied: "Is not Kabba Rega your son? can a son sell corn to his own father"
At the same time we never had two days' provisions in store, and we were simply living from hand to month. This looked suspicious, as though the troops were to be rendered helpless by the absence of supplies in the event of hostilities.
My few Baris consisted of my good interpreter Morgian, together with three other natives, who had been for some years in the employ of Suleiman. I had kept these people with me, as they knew something about the country and the Unyoros. They were all armed and were tolerably good shots. One of these fellows (Molodi), a native of the Madi country, was extremely useful and intelligent. He now told me that I could never depend upon Kabba Rega, and that he had simply begged me to send the irregulars out of the country in order that I should not hear the truth of his former conduct from them; also, in their absence, I should be quite ignorant of the paths that were now completely overgrown with immensely high grass throughout the country.
An incident occurred on the 31st May which caused me serious anxiety.
The station was in complete order: the cultivation was thriving, and the general appearance of the government settlement was a strong contrast to the surrounding wilderness of high grass, and the large and dirty town of Masindi.
My troops were now without occupation, therefore I instructed Colonel Abd-el-Kader to drill them every morning.
It had been the daily practice of the band to march up and down the broad approach, and to perform nearly opposite Kabba Rega's public divan.
There was no clear place in which the troops could be drilled, except in the public square at the back of Kabba Rega's divan; this was about the centre of the town.
The square was an open space of about two acres, and was the spot at which all public festivities were held, and where, upon many occasions, Kabba Rega delighted to sit, in a large open shed, to witness the absurd performance of his buffoons.
This open space was well adapted for the exercise of a company of troops. I therefore ordered the men on parade, and I accompanied them myself together with Lieutenant Baker.
The band played, as usual, at the head of the company, and we marched through the town to the open square.
Here the troops were put through their musketry drill, and commenced various evolutions.
To my astonishment, I saw the natives hurrying off in all directions. I was perfectly unarmed, as were also the officers (excepting their side arms) and Lieutenant Baker.
Almost immediately the huge war-drum sounded in the house of Kabba Rega, and the dull hollow notes continued to beat the alarm!
In less than ten minutes, horns were blowing and drums were beating in all directions, and with extraordinary rapidity, some five or six thousand men came pouring down from every quarter, fully armed with spears and shields, in a state of frantic excitement, and at once surrounded the troops. Fresh bands of natives, all of whom were in their costume of war, continued to concentrate from every side. The crowd of warriors leapt and gesticulated around my little company of men as though about to attack.
I immediately gave the order to form a square with fixed bayonets. This manoeuvre puzzled the natives extremely.
They danced around the square, within a few feet of the glistening row of bayonet-points, which were lowered so as to form an impenetrable fence.
The officers were of course inside the square. I gave the men strict orders not to fire under any provocation, unless I gave the word of command, and attended by Lieutenant Baker and Monsoor, the latter with his sword drawn, I left the square, and walked into the middle of the crowd, towards the three chiefs, Rahonka, Kittakara, and Matonse, who were all standing with lances in their hands, and apparently prepared for action.
Although the situation was full of meaning, I thought the best policy was to appear amused. At this moment Monsoor struck up with his sword, a lance, which one of the frantic warriors, in the midst of his wild gesticulations, had advanced within a few inches of my back.
The interpreters (many of whom I knew well) were all armed with muskets, and the bonosoora were dressed in their usual fantastic manner when prepared for war; a considerable number were provided with guns.
The slightest accident would have caused a general outbreak of hostilities. I had eighty men on the ground; the remainder of the force were at the station, about three hundred yards distant, where Lady Baker, and all stores and ammunition, would have been in extreme danger, had an attack become general.
I at once walked up to Rahonka and Kittakara, and calling an interpreter, named Kadji-Barri, who was standing near them, dressed in Arab clothes, with his musket in his hand, and his cartouche-belt on his waist, I burst out laughing, and exclaimed: "Well done, Kadji-Barri! this is famously managed; let us have a general dance. Ash Kitiakitri if my band shall play, or will you dance to your own music?"
This was immediately translated to the chiefs, and my demeanour seemed to cause some hesitation. I at once ordered our band to strike up.
The instant that a well-known lively air commenced, I begged them to exhibit some native dance to amuse us. Seeing their hesitation, I inquired whether they would wish to see my men perform? After a few words between Kittakara and Rahonka, the former agreed that it would be better for my men to commence the dance first.
I lost no time in explaining to Kittakara. At that he must at once address the crowd and assure them that the performance about to commence was intended for their amusement, and there was no cause for fear. At the same time, I begged him to order the crowd to stand back, and to afford space for my troops, who were about to advance with the bayonet.
In a loud voice Kittakara gave the necessary explanation.
I ordered the bugler to sound the advance, and the whole band sounded the charge with the bayonet (sinjatre doran).
At the inspiriting call, each side of the square advanced at the double with bayonets at the charge. The crowd, lately so demonstrative, fell quickly back, and, having thus cleared the square, I told Kittakara to
Free e-book «Ismailia, Sir Samuel White Baker [most inspirational books TXT] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)