readenglishbook.com » Travel » Travels Through France And Italy, Tobias Smollett [love novels in english .TXT] 📗

Book online «Travels Through France And Italy, Tobias Smollett [love novels in english .TXT] 📗». Author Tobias Smollett



1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Go to page:
Italie (Querlon).

Rome, 1774.

 

 

 

Montesquieu, Charles De Secondat, Baron De. Voyages. Bordeaux,

1894.

 

 

 

Montfaucon. Travels Of The Learned Dr. Montfaucon From Paris

Through Italy. London, 1712.

 

 

 

Moore, Dr. John. A View Of Society And Manners In France (2

Vols., 1779), And In Italy (2 Vols., 1781)

 

 

 

Nash, James. Guide To Nice, 1884.

 

 

 

Northall, John. Travels Through Italy. London, 1766.

 

 

 

Nugent, Thomas. The Grand Tour. 3rd Edition. 4 Vols. 1778.

 

 

 

Palliari, Lea. Notices Historiques Sur Le Comte Et La Ville De 

Appendix 1 Pg 319

Nice. Nice, 1875.

 

 

 

Petherick, E, A. Catalogue Of The York Gate Library. An Index To

The Literature Of Geography. London, 1881.

 

 

 

Piozzi, Hester Lynch. Observations And Reflections Made In The

Course Of A Journey Through France, Italy, And Germany. In 2

Vols. London, 1789.

 

 

 

Rae, John. Life Of Adam Smith. London, 1885.

 

 

 

Richard, L'abbe. Description Historique Et Critique De L'italie.

6 Vols. Paris, 1768.

 

 

 

Richarderie, Boucher De La. Bibliotheque Des Voyages. Paris,

1808.

 

 

 

Rigby, Dr. Letters From France In 1789, Edited By Lady Eastlake.

London, 1880.

 

 

 

Rose, William Stewart. Letters From The North Of Italy To Henry

Hallam. 2 Vols. 1819.

 

 

 

Roux, Joseph. Statistique Des Alpes Maritimes. 2 Vols. 1863.

 

 

 

Ruffini, Giovanni, D. Doctor Antonio; A Tale. Paris, 1855.

 

 

 

Sayous, A. Le Dix-Huitieme Siecle A L'etranger. 2 Vols. Paris,

1861.

 

 

 

Seccombe, Thomas. Smollett's Travels, Edited With Bibliographical

Note, Etc. By Thomas Seccombe (Works, Constable's Edition, Vol. 

Appendix 1 Pg 320

Xi.). 1900.

 

 

 

Sharp, Samuel. Letters From Italy. London, 1769.

 

 

 

Sherlock, Martin. Letters From An English Traveller. (New English

Version.) 2 Vols. 1802.

 

 

 

Smollett, T. Travels Through France And Italy. 2 Vols. London,

1766.

 

 

 

Spalding, William. Italy And The Italian Islands. 3 Vols. London,

1841.

 

 

 

Stael, Mme. De. Corinne, Ou L'italie. 1807.

 

 

 

Starke, Mariana. Letters From Italy, 1792-1798. 9 Vols. 1800.

Travels On The Continent For The Use Of Travellers. 1800, 1820,

1824, Etc.

 

 

 

Stendhal. Rome, Naples, And Florence, In 1817. London, 1818.

 

 

 

Sterne, Laurence. A Sentimental Journey Through France And Italy.

By Mr. Yorick. 2 Vols. London, 1768.

 

 

 

Stolberz, Count F. L. Zu. Travels Through Germany, Switzerland,

Italy, Etc. Translated By Thomas Holcroft. 1796.

 

 

 

Taine, Henri. Voyage En Italie. 1866.

 

 

 

Talbot, Sir R. Letters On The French Nation. London, 2 Vols.1771,

12mo.

 

Appendix 1 Pg 321

Teysseire, T. Monographie Sur Le Climat De Nice. 1881.

 

 

 

Thicknesse, Philip. Useful Hints To Those Who Make The Tour Of

France In A Series Of Letters. London, 1768. A Year's Journey

Through France, Etc. 2, Vols. 1777.

 

 

 

Tisserand, E. Chronique De Provence . . . De La Cite De Nice,

Etc. 2 Vols. Nice, 1862.

 

 

 

Twining Family Papers. London, 1887.

 

 

 

Viollet, Paul. Hist. Des Instit. Polit. Et Administratifs De La

France. 2 Vols. Paris, 1890-98.

 

 

 

Whatley, Stephen. The Travels And Adventures Of J. Massey.

Translated From The French. 1743.

 

 

 

Williams, C. Theodore. The Climate Of The South Of France. 1869.

 

 

 

Winckelmann, J. J. Lettres Familieres. Amsterdam, 1781.

Reflections On The Painting And Sculpture Of The Greeks.

Translated By H. Fuseli. London, 1765. Voyage En Italie De J. J.

Barthelemy . . . Avec Des Morceaux Inedits De Winckelmann. 1801.

 

 

 

Young, Arthur. Travels In France During 1787, 1788, 1789, Edited

By M. Betham-Edwards. 1889.

 

 

 

Young, Edward. Sa Vie Et Ses Oeuvres, Par W. Thomas. Paris,

1901.

 

 

  

Appendix 2 Pg 322

 

Short Notes On One Or Two Unfamiliar Words Which Smollett Helped

To Domesticate In England.

 

 

 

Berline. Swift And Chesterfield Both Use This For A Heavy Coach.

The Most Famous Berline Was That Used In The Flight To Varennes.

The Name Came From Brandenburg In The Time Of Frederick William.

 

 

 

Bize. Smollett's Spelling Of Bise--The Cutting N.N.E. Wind Which

Makes Geneva So Beautiful, But Intolerable In The Winter.

 

 

 

Brasiere=Brasero. A Tray For Hot Charcoal Used For Warming Rooms

At Nice. Smollett Practically Introduced This Word. Dried Olives

Were Often Used As Fuel.

 

 

 

Calesse, Calash, Caleche. A Low Two-Wheeled Carriage Of Light

Construction, With A Movable Folding Hood; Hence Applied To A

Hood Bonnet As In Mrs. Gaskell's Cranford.

 

 

 

Cassine. Latin Casa, Cassa, Cassina; The Italian Cassina, A Small

Detached House In The Fields, Often Whitewashed And Of Mean

Appearance. Smollett Uses The Word As An Equivalent For Summer

Cottage. Cf. Bastide As Used By Dumas. Cabane Has Practically

Replaced Cassine In Modern French. See Letter Xxiv.

 

 

 

Cambiatura. The System Of Changing Chaises Every Post, Common In

England, But Unusual Abroad Except In Tuscany.

 

 

 

Cicisbeo. The Word Is Used By Lady Mary Montagu In Her Letters

(17i8) As Cecisbeo. Smollett's Best Account Is In Letter Xvii.

See Introduction, P. Xliii.

 

 

 

Conversazione. Gray Uses The Word For Assembly In 1710, But

Smollett, I Believe, Is About The First Englishman To Define It

Properly.

 

 

Appendix 2 Pg 323

 

Corinth. This Was Still Used As A Variant Of Currant, Though

Adherence To It Was Probably Rather Pedantic On Smollett's Part

(Cf. His Use Of "Hough" For Hoe). Boswell Uses The Modern Form.

 

 

 

Corridore. This Word Was Used By Evelyn, And The Correct Modern

Spelling Given By Johnson In 1753; But Smollett As Often Adheres

To The Old Form.

 

 

 

Douche. Italian Doccia. Smollett Is Perhaps The First Writer To

Explain The Word And Assign To It The Now Familiar French Form

(Letter Xl).

 

 

 

Feluca. An Arab Word To Denote A Coasting Boat, Oar Or Sail

Propelled. Nelson And Marryat Write Felucca. It Was Large Enough

To Accommodate A Post-Chaise (Letter Xxv).

 

 

 

Gabelle. Supposed To Be Derived From The Arabic Kabala, The

Irksome Tax On Salt, From Which Few Provinces In France Were

Altogether Free, Swept Away In 1790. Smollett Describes The

Exaction In San Remo.

 

 

 

Garum. Used By Smollett For The Rich Fish Sauce Of The Ancients,

Equivalent To A Saumure, Perhaps, In Modern French Cookery. In

The Middle Ages The Word Is Used Both For A Condiment And A

Beverage.

 

 

 

Improvisatore. A Performer In The Commedia Delle Arte, Of Which

Smollett Gives A Brief Admiring Account In His Description Of

Florence (Letter Xxvii). For Details Of The Various Elements, The

Doti, Generici, Lazzi, Etc., See Carlo Gozzi.

 

 

 

Liqueur. First Used By Pope. "An Affected, Contemptible

Expression" (Johnson).

 

 

 

Macaroni. "The Paste Called Macaroni" (Letter Xxvi) Was Seen By

Smollett In The Neighbourhood Of Its Origin Near Genoa, Which

City Formed The Chief Market.

Appendix 2 Pg 324

 

 

 

Maestral. An Old Form Of Mistral, The Very Dry Wind From The

N.N.W., Described By Smollett As The Coldest He Ever Experienced.

 

 

 

Patois. See Letter Xxii. Ad Fin.

 

 

 

Pietre Commesse. A Sort Of Inlaying With Stones, Analogous To The

Fineering Of Cabinets In Wood (Letter Xxviii). Used By Evelyn In

1644.

 

 

 

Polenta. A Meal Ground From Maize, Which Makes A Good "Pectoral"

(Letter Xxii).

 

 

 

Pomi Carli. The Most Agreeable Apples Smollett Tasted, Stated To

Come From The Marquisate Of Final, Sold By The Emperor Charles

Vi. To The Genoese.

 

 

 

Preniac. A Small White Wine, Mentioned In Letter Iv., From

Boulogne, As Agreeable And Very Cheap.

 

 

 

Seafarot Boots. Jack-Boots Or Wading Boots, Worn By A Marquis Of

Savoy, And Removed By Means Of A Tug-Of-War Team And A Rope

Coiled Round The Heel (See Letter Xxviii).

 

 

 

Sporcherie. With Respect To Delicacy And Decorum You May Peruse

Dean Swift's Description Of The Yahoos, And Then You Will Have

Some Idea Of The Sporcherie That Distinguishes The Gallantry Of

Nice (Letter Xvii). Ital. Sporcheria, Sporcizia.

 

 

 

Strappado Or Corda. Performed By Hoisting The Criminal By His

Hands Tied Behind His Back And Dropping Him Suddenly "With

Incredible Pain" (Letter Xx). See Introduction, P. Xliv, And

Christie, Etienne Dolet, 1899, P. 231.

 

 

 

Appendix 2 Pg 325

Tartane. From Italian Tartana, Arabic Taridha; A Similar Word

Being Used In Valencia And Grand Canary For A Two-Wheeled Open

Cart. One Of The Commonest Craft On The Mediterranean (Cf. The

Topo Of The Adriatic). For Different Types See

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Go to page:

Free e-book «Travels Through France And Italy, Tobias Smollett [love novels in english .TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment