author - "A. J. Gordon"
ne was to appear not only for an appointed work, but for an appointed period: "He shall give you another Comforter, that he may abide with you forever"--eis ton aiõna. If we translate literally and say "for the age," it harmonizes with a parallel passage. In giving the great commission, Jesus says: "And lo, I am with you alway, even unto the end of the age." Here his presence by the Holy Ghost is evidently meant. The perpetuity of that presence is guaranteed,
ne was to appear not only for an appointed work, but for an appointed period: "He shall give you another Comforter, that he may abide with you forever"--eis ton aiõna. If we translate literally and say "for the age," it harmonizes with a parallel passage. In giving the great commission, Jesus says: "And lo, I am with you alway, even unto the end of the age." Here his presence by the Holy Ghost is evidently meant. The perpetuity of that presence is guaranteed,