The Ivory Child, H. Rider Haggard [english novels for students .txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «The Ivory Child, H. Rider Haggard [english novels for students .txt] 📗». Author H. Rider Haggard
At our start a little contretemps occurred. To my amazement I saw Savage, who insisted upon continuing to wear his funereal upper servant’s cut-away coat, engaged with grim determination in mounting his steed from the wrong side. He got into the saddle somehow, but there was worse to follow. The horse, astonished at such treatment, bolted a little way, Savage sawing at its mouth. Lord Ragnall and I cantered after it past the wagons, fearing disaster. All of a sudden it swerved violently and Savage flew into the air, landing heavily in a sitting posture.
“Poor Beans!” ejaculated Lord Ragnall as we sped forward. “I expect there is an end of his journeyings.”
To our surprise, however, we saw him leap from the ground with the most marvellous agility and begin to dance about slapping at his posterior parts and shouting,
“Take it off! Kill it!”
A few seconds later we discovered the reason. The horse had shied at a sleeping puff adder which was curled up in the sand of that little frequented road, and on this puff adder Savage had descended with so much force, for he weighed thirteen stone, that the creature was squashed quite flat and never stirred again. This, however, he did not notice in his agitation, being convinced indeed that it was hanging to him behind like a bulldog.
“Snakes! my lord,” he exclaimed, when at last after careful search we demonstrated to him that the adder had died before it could come into action.
“I hate ‘em, my lord, and they haunts” (he said ‘aunts) “me. If ever I get out of this I’ll go and live in Ireland, my lord, where they say there ain’t none. But it isn’t likely that I shall,” he added mournfully, “for the omen is horrid.”
“On the contrary,” I answered, “it is splendid, for you have killed the snake and not the snake you. ‘The dog it was that died,’ Savage.”
After this the Kafirs gave Savage a second very long name which meant “He-who-sits-down-on-snakes-and-makes-them-flat.” Having remounted him on his horse, which was standing patiently a few yards away, at length we got off. I lingered a minute behind the others to give some directions to my old Griqua gardener, Jack, who snivelled at parting with me, and to take a last look at my little home. Alack! I feared it might be the last indeed, knowing as I did that this was a dangerous enterprise upon which I found myself embarked, I who had vowed that I would be done with danger.
With a lump in my throat I turned from the contemplation of that peaceful dwelling and happy garden in which each tree and plant was dear to me, and waving a good-bye to Jack, cantered on to where Ragnall was waiting for me.
“I am afraid this is rather a sad hour for you, who are leaving your little boy and your home,” he said gently, “to face unknown perils.”
“Not so sad as others I have passed,” I answered, “and perils are my daily bread in every sense of the word. Moreover, whatever it is for me it is for you also.”
“No, Quatermain. For me it is an hour of hope; a faint hope, I admit, but the only one left, for the letters I got last night from Egypt and England report that no clue whatsoever has been found, and indeed that the search for any has been abandoned. Yes, I follow the last star left in my sky and if it sets I hope that I may set also, at any rate to this world. Therefore I am happier than I have been for months, thanks to you,” and he stretched out his hand, which I shook.
It was a token of friendship and mutual confidence which I am glad to say nothing that happened afterwards ever disturbed for a moment.
THE MEETING IN THE DESERT
Now I do not propose to describe all our journey to Kendahland, or at any rate the first part thereof. It was interesting enough in its way and we met with a few hunting adventures, also some others. But there is so much to tell of what happened to us after we reached the place that I have not the time, even if I had the inclination to set all these matters down. Let it be sufficient, then, to say that although owing to political events the country happened to be rather disturbed at the time, we trekked through Zululand without any great difficulty. For here my name was a power in the land and all parties united to help me. Thence, too, I managed to dispatch three messengers, half-bred border men, lean fellows and swift of foot, forward to the king of the Mazitu, as Hans had suggested that I should do, advising him that his old friends, Macumazana, Watcher-by-Night, and the yellow man who was named Light-in-Darkness and Lord-of-the-Fire, were about to visit him again.
As I knew we could not take the wagons beyond a certain point where there was a river called the Luba, unfordable by anything on wheels, I requested him, moreover, to send a hundred bearers with whatever escort might be necessary, to meet us on the banks of that river at a spot which was known to both of us. These words the messengers promised to deliver for a fee of five head of cattle apiece, to be paid on their return, or to their families if they died on the road, which cattle we purchased and left in charge of a chief, who was their kinsman. As it happened two of the poor fellows did die, one of them of cold in a swamp through which they took a short cut, and the other at the teeth of a hungry lion. The third, however, won through and delivered the message.
After resting for a fortnight in the northern parts of Zululand, to give time to our wayworn oxen to get some flesh on their bones in the warm bushveld where grass was plentiful even in the dry season, we trekked forward by a route known to Hans and myself. Indeed it was the same which we had followed on our journey from Mazituland after our expedition in search for the Holy Flower.
We took with us a small army of Zulu bearers. This, although they were difficult to feed in a country where no corn could be bought, proved fortunate in the end, since so many of our cattle died from tsetse bite that we were obliged to abandon one of the wagons, which meant that the goods it contained must be carried by men. At length we reached the banks of the river, and camped there one night by three tall peaks of rock which the natives called “The Three Doctors,” where I had instructed the messengers to tell the Mazitu to meet us. For four days we remained here, since rains in the interior had made the river quite impassable. Every morning I climbed the tallest of the “Doctors” and with my glasses looked over its broad yellow flood, searching the wide, bush-clad land beyond in the hope of discovering the Mazitu advancing to meet us. Not a man was to be seen, however, and on the fourth evening, as the river had now become fordable, we determined that we would cross on the morrow, leaving the remaining wagon, which it was impossible to drag over its rocky bottom, to be taken back to Natal by our drivers.
Here a difficulty arose. No promise of reward would induce any of our Zulu bearers even to wet their feet in the waters of this River Luba, which for some reason that I could not extract from them they declared to be tagati, that is, bewitched, to people of their blood. When I pointed out that three Zulus had already undertaken to cross it, they answered that those men were half-breeds, so that for them it was only half bewitched, but they thought that even so one or more of them would pay the penalty of death for this rash crime.
It chanced that this happened, for, as I have said, two of the poor fellows did die, though not, I think, owing to the magical properties of the waters of the Luba. This is how African superstitions are kept alive. Sooner or later some saying of the sort fulfils itself and then the instance is remembered and handed down for generations, while other instances in which nothing out of the common has occurred are not heeded, or are forgotten.
This decision on the part of those stupid Zulus put us in an awkward fix, since it was impossible for us to carry over all our baggage and ammunition without help. Therefore glad was I when before dawn on the fifth morning the nocturnal Hans crept into the wagon, in the after part of which Ragnall and I were sleeping, and informed us that he heard men’s voices on the farther side of the river, though how he could hear anything above that roar of water passed my comprehension.
At the first break of dawn again we climbed the tallest of the “Doctor” rocks and stared into the mist. At length it rolled away and there on the farther side of the river I saw quite a hundred men who by their dress and spears I knew to be Mazitu. They saw me also and raising a cheer, dashed into the water, groups of them holding each other round the middle to prevent their being swept away. Thereupon our silly Zulus seized their spears and formed up upon the bank. I slid down the steep side of the “Great Doctor” and ran forward, calling out that these were friends who came.
“Friends or foes,” answered their captain sullenly, “it is a pity that we should walk so far and not have a fight with those Mazitu dogs.”
Well, I drove them off to a distance, not knowing what might happen if the two peoples met, and then went down to the bank. By now the Mazitu were near, and to my delight at the head of them I perceived no other than my old friend, their chief general, Babemba, a one-eyed man with whom Hans and I had shared many adventures. Through the water he plunged with great bounds and reaching the shore, greeted me literally with rapture.
“O Macumazana,” he said, “little did I hope that ever again I should look upon your face. Welcome to you, a thousand welcomes, and to you too, Light-in-Darkness, Lord-of-the-Fire, Cunning-one whose wit saved us in the battle of the Gate. But where is Dogeetah, where is Wazeela, and where are the Mother and the Child of the Flower?”
“Far away across the Black Water, Babemba,” I answered. “But here are two others in place of them,” and I introduced him to Ragnall and Savage by their native names of Igeza and Bena.
He contemplated them for a moment, then said:
“This,” pointing to Ragnall, “is a great lord, but this,” pointing to Savage, who was much the better dressed of the two, “is a cock of the ashpit arrayed in an eagle’s feathers,” a remark I did not translate, but one which caused Hans to snigger vacuously.
While we breakfasted on food prepared by the “Cock of the Ashpit,” who amongst many other merits had that of being an excellent cook, I heard all the news. Bausi the king was dead but had been succeeded by one of his sons, also named Bausi, whom I remembered. Beza-Town had been rebuilt after the great fire that destroyed the slavers, and much more strongly fortified than before. Of the slavers themselves nothing more had been seen, or of the Pongo either, though the Mazitu declared that their ghosts, or those of their victims, still haunted the island in the lake. That was all, except the ill tidings as to two of our messengers which the third, who had returned with the Mazitu, reported to us.
After breakfast I addressed and sent away our Zulus, each with a handsome present from the trade goods, giving into their charge the remaining wagon and our servants, none of whom, somewhat to my relief, wished to accompany us farther. They sang their song of good-bye, saluted and
Comments (0)