Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗». Author H. Rider Haggard
“That I shall not trouble to do, Umbelazi,” answered Cetewayo, with a scowl. “Who are you that spy upon my doings, and with a mouth full of lies call me to account before the King? I will hear no more of it. Do you bide here and pay Saduko his price with the person of our sister. For, as the King has promised her, his word cannot be changed. Only let your dog know that I keep a stick for him, if he should snarl at me. Farewell, my Father. I go upon a journey to my own lordship, the land of Gikazi, and there you will find me when you want me, which I pray may not be till after this marriage is finished, for on that I will not trust my eyes to look.”
Then, with a salute, he turned and departed, bidding no good-bye to his brother.
My hand, however, he shook in farewell, for Cetewayo was always friendly to me, perhaps because he thought I might be useful to him. Also, as I learned afterwards, he was very pleased with me for the reason that I had refused my share of the Amakoba cattle, and that he knew I had no part in this proposed marriage between Saduko and Nandie, of which, indeed, I now heard for the first time.
“My Father,” said Umbelazi, when Cetewayo had gone, “is this to be borne? Am I to blame in the matter? You have heard and seen—answer me, my Father.”
“No, you are not to blame this time, Umbelazi,” replied the King, with a heavy sigh. “But oh! my sons, my sons, where will your quarrelling end? I think that only a river of blood can quench so fierce a fire, and then which of you will live to reach its bank?”
For a while he looked at Umbelazi, and I saw love and fear in his eye, for towards him Panda always had more affection than for any of his other children.
“Cetewayo has behaved ill,” he said at length; “and before a white man, who will report the matter, which makes it worse. He has no right to dictate to me to whom I shall or shall not give my daughters in marriage. Moreover, I have spoken; nor do I change my word because he threatens me. It is known throughout the land that I never change my word; and the white men know it also, do they not, O Macumazana?”
I answered yes, they did. Also, this was true, for, like most weak men, Panda was very obstinate, and honest, too, in his own fashion.
He waved his hand, to show that the subject was ended, then bade Umbelazi go to the gate and send a messenger to bring in “the son of Matiwane.”
Presently Saduko arrived, looking very stately and composed as he lifted his right hand and gave Panda the Bayéte—the royal salute.
“Be seated,” said the King. “I have words for your ear.”
Thereon, with the most perfect grace, without hurrying and without undue delay, Saduko crouched himself down upon his knees, with one of his elbows resting on the ground, as only a native knows how to do without looking absurd, and waited.
“Son of Matiwane,” said the King, “I have heard all the story of how, with a small company, you destroyed Bangu and most of the men of the Amakoba, and ate up their cattle every one.”
“Your pardon, Black One,” interrupted Saduko. “I am but a boy, I did nothing. It was Macumazahn, Watcher-by-Night, who sits yonder. His wisdom taught me how to snare the Amakoba, after they were decoyed from their mountain, and it was Tshoza, my uncle, who loosed the cattle from the kraals. I say that I did nothing, except to strike a blow or two with a spear when I must, just as a baboon throws stones at those who would steal its young.”
“I am glad to see that you are no boaster, Saduko,” said Panda. “Would that more of the Zulus were like you in that matter, for then I must not listen to so many loud songs about little things. At least, Bangu was killed and his proud tribe humbled, and, for reasons of state, I am glad that this happened without my moving a regiment or being mixed up with the business, for I tell you that there are some of my family who loved Bangu. But I—I loved your father, Matiwane, whom Bangu butchered, for we were brought up together as boys—yes, and served together in the same regiment, the Amawombe, when the Wild One, my brother, ruled” (he meant Chaka, for among the Zulus the names of dead kings are hlonipa—that is, they must not be spoken if it can be avoided). “Therefore,” went on Panda, “for this reason, and for others, I am glad that Bangu has been punished, and that, although vengeance has crawled after him like a footsore bull, at length he has been tossed with its horns and crushed with its knees.”
“Yebo, Ngonyama!” (Yes, O Lion!) said Saduko.
“Now, Saduko,” went on Panda, “because you are your father’s son, and because you have shown yourself a man, although you are still little in the land, I am minded to advance you. Therefore I give to you the chieftainship over those who remain of the Amakoba and over all of the Amangwane blood whom you can gather.”
“Bayéte! As the King pleases,” said Saduko.
“And I give you leave to become a kehla—a wearer of the head-ring—although, as you have said, you are still but a boy, and with it a place upon my Council.”
“Bayéte! As the King pleases,” said Saduko, still apparently unmoved by the honours that were being heaped upon him.
“And, Son of Matiwane,” went on Panda, “you are still unmarried, are you not?”
Now, for the first time, Saduko’s face changed. “Yes, Black One,” he said hurriedly, “but—”
Here he caught my eye, and, reading some warning in it, was silent.
“But,” repeated Panda after him, “doubtless you would like to be? Well, it is natural in a young man who wishes to found a House, and therefore I give you leave to marry.”
“Yebo, Silo!” (Yes, O Wild Beast!) “I thank the King, but—”
Here I sneezed loudly, and he ceased.
“But,” repeated Panda, “of course, you do not know where to find a wife between the time the hawk stoops and the rat squeaks in its claws. How should you who have never thought of the matter? Also,” he continued, with a smile, “it is well that you have not thought of it, since she whom I shall give to you could not live in the second hut in your kraal and call another Inkosikazi [that is, head lady or chieftainess]. Umbelazi, my son, go fetch her of whom we have thought as a bride for this boy.”
Now Umbelazi rose, and went with a broad smile upon his face, while Panda, somewhat fatigued with all his speech-making—for he was very fat and the day was very hot—leaned his head back against the hut and closed his eyes.
“O Black One! O thou who consumeth with rage! [Dhlangamandhla]” broke out Saduko, who, I could see, was much disturbed. “I have something to say to you.”
“No doubt, no doubt,” answered Panda drowsily, “but save up your thanks till you have seen, or you will have none left afterwards,” and he snored slightly.
Now I, perceiving that Saduko was about to ruin himself, thought it well to interfere, though what business of mine it was to do so I cannot say. At any rate, if only I had held my tongue at this moment, and allowed Saduko to make a fool of himself, as he wished to do—for where Mameena was concerned he never could be wise—I verily believe that all the history of Zululand would have run a different course, and that many thousands of men, white and black, who are now dead would be alive to-day. But Fate ordered it otherwise. Yes, it was not I who spoke, but Fate. The Angel of Doom used my throat as his trumpet.
Seeing that Panda dozed, I slipped behind Saduko and gripped him by the arm.
“Are you mad?” I whispered into his ear. “Will you throw away your fortune, and your life also?”
“But Mameena,” he whispered back. “I would marry none save Mameena.”
“Fool!” I answered. “Mameena has betrayed and spat upon you. Take what the Heavens send you and give thanks. Would you wear Masapo’s soiled blanket?”
“Macumazahn,” he said in a hollow voice, “I will follow your head, and not my own heart. Yet you sow a strange seed, Macumazahn, or so you may think when you see its fruit.” And he gave me a wild look—a look that frightened me.
There was something in this look which caused me to reflect that I might do well to go away and leave Saduko, Mameena, Nandie, and the rest of them to “dree their weirds,” as the Scotch say, for, after all, what was my finger doing in that very hot stew? Getting burnt, I thought, and not collecting any stew.
Yet, looking back on these events, how could I foresee what would be the end of the madness of Saduko, of the fearful machinations of Mameena, and of the weakness of Umbelazi when she snared him in the net of her beauty, thus bringing about his ruin, through the hate of Saduko and the ambition of Cetewayo? How could I know that, at the back of all these events, stood the old dwarf, Zikali the Wise, working night and day to slake the enmity and fulfil the vengeance which long ago he had conceived and planned against the royal House of Senzangakona and the Zulu people over whom it ruled?
Yes, he stood there like a man behind a great stone upon the brow of a mountain, slowly, remorselessly, with infinite skill, labour, and patience, pushing that stone to the edge of the cliff, whence at length, in the appointed hour, it would thunder down upon those who dwelt beneath, to leave them crushed and no more a people. How could I guess that we, the actors in this play, were all the while helping him to push that stone, and that he cared nothing how many of us were carried with it into the abyss, if only we brought about the triumph of his secret, unutterable rage and hate?
Now I see and understand all these things, as it is easy to do, but then I was blind; nor did the Voices reach my dull ears to warn me, as, how or why I cannot tell, they did, I believe, reach those of Zikali.
Oh, what was the sum of it? Just this, I think, and nothing more—that, as Saduko and the others were Mameena’s tools, and as all of them and their passions were Zikali’s tools, so he himself was the tool of some unseen Power that used him and us to accomplish its design. Which, I suppose, is fatalism, or, in other words, all these things happened because they must happen. A poor conclusion to reach after so much thought and striving, and not complimentary to man and his boasted powers of free will; still, one to which many of us are often driven, especially if we have lived among savages, where such dramas work themselves out openly and swiftly, unhidden from our eyes by the veils and subterfuges of civilisation. At least, there is this comfort about it—that, if we are but feathers blown by the wind, how can the individual feather be blamed because it did not travel against, turn or keep back the wind?
Well, let me return from these speculations to the history of the facts that caused them.
Just as—a little too late—I had made up my mind that I would go after my own business, and leave Saduko to manage his, through the fence gateway appeared the great, tall Umbelazi leading by the hand a woman. As I saw in a moment, it did not need certain bangles of copper, ornaments of ivory and of very rare pink beads, called imfibinga, which only those of the royal House were permitted to wear, to proclaim her a person of rank, for dignity and high blood were apparent in her face, her carriage, her gestures, and all that had to do with her.
Nandie the Sweet was not a great beauty, as was Mameena, although her figure was fine, and her stature like that of all the race of Senzangakona—considerably above the average. To begin with, she was darker in hue, and her lips were rather thick, as was her nose; nor were her eyes large and liquid like those of an antelope. Further, she lacked the informing mystery of Mameena’s face, that at times was broken and lit up by flashes of alluring light and quick,
Comments (0)