Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Child of Storm, H. Rider Haggard [free ebook reader for pc txt] 📗». Author H. Rider Haggard
Umbelazi led her forward into the presence of the King, to whom she bowed gracefully enough. Then, after casting a swift, sidelong glance at Saduko, which I found it difficult to interpret, and another of inquiry at me, she folded her hands upon her breast and stood silent, with bent head, waiting to be addressed.
The address was brief enough, for Panda was still sleepy.
“My daughter,” he said, with a yawn, “there stands your husband,” and he jerked his thumb towards Saduko. “He is a young man and a brave, and unmarried; also one who should grow great in the shadow of our House, especially as he is a friend of your brother, Umbelazi. I understand also that you have seen him and like him. Unless you have anything to say against it, for as, not being a common father, the King receives no cattle—at least in this case—I am not prejudiced, but will listen to your words,” and he chuckled in a drowsy fashion. “I propose that the marriage should take place to-morrow. Now, my daughter, have you anything to say? For if so, please say it at once, as I am tired. The eternal wranglings between your brethren, Cetewayo and Umbelazi, have worn me out.”
Now Nandie looked about her in her open, honest fashion, her gaze resting first on Saduko, then on Umbelazi, and lastly upon me.
“My Father,” she said at length, in her soft, steady voice, “tell me, I beseech you, who proposes this marriage? Is it the Chief Saduko, is it the Prince Umbelazi, or is it the white lord whose true name I do not know, but who is called Macumazahn, Watcher-by-Night?”
“I can’t remember which of them proposed it,” yawned Panda. “Who can keep on talking about things from night till morning? At any rate, I propose it, and I will make your husband a big man among our people. Have you anything to say against it?”
“I have nothing to say, my Father. I have met Saduko, and like him well—for the rest, you are the judge. But,” she added slowly, “does Saduko like me? When he speaks my name, does he feel it here?” and she pointed to her throat.
“I am sure I do not know what he feels in his throat,” Panda replied testily, “but I feel that mine is dry. Well, as no one says anything, the matter is settled. To-morrow Saduko shall give the umqoliso [the Ox of the Girl], that makes marriage—if he has not got one here I will lend it to him, and you can take the new, big hut that I have built in the outer kraal to dwell in for the present. There will be a dance, if you wish it; if not, I do not care, for I have no wish for ceremony just now, who am too troubled with great matters. Now I am going to sleep.”
Then sinking from his stool on to his knees, Panda crawled through the doorway of his great hut, which was close to him, and vanished.
Umbelazi and I departed also through the gateway of the fence, leaving Saduko and the Princess Nandie alone together, for there were no attendants present. What happened between them I am sure I do not know, but I gather that, in one way or another, Saduko made himself sufficiently agreeable to the princess to persuade her to take him to husband. Perhaps, being already enamoured of him, she was not difficult to persuade. At any rate, on the morrow, without any great feasting or fuss, except the customary dance, the umqoliso, the “Ox of the Girl,” was slaughtered, and Saduko became the husband of a royal maiden of the House of Senzangakona.
Certainly, as I remember reflecting, it was a remarkable rise in life for one who, but a few months before, had been without possessions or a home.
I may add that, after our brief talk in the King’s kraal, while Panda was dozing, I had no further words with Saduko on this matter of his marriage, for between its proposal and the event he avoided me, nor did I seek him out. On the day of the marriage also, I trekked for Natal, and for a whole year heard no more of Saduko, Nandie, and Mameena; although, to be frank, I must admit I thought of the last of these persons more often, perhaps, than I should have done.
The truth is that Mameena was one of those women who sticks in a man’s mind even more closely than a “Wait-a-bit” thorn does in his coat.
ALLAN RETURNS TO ZULULAND
A whole year had gone by, in which I did, or tried to do, various things that have no connection with this story, when once more I found myself in Zululand—at Umbezi’s kraal indeed. Hither I had trekked in fulfilment of a certain bargain, already alluded to, that was concerned with ivory and guns, which I had made with the old fellow, or, rather, with Masapo, his son-in-law, whom he represented in this matter. Into the exact circumstances of that bargain I do not enter, since at the moment I cannot recall whether I ever obtained the necessary permit to import those guns into Zululand, although now that I am older I earnestly hope that I did so, since it is wrong to sell weapons to natives that may be put to all sorts of unforeseen uses.
At any rate, there I was, sitting alone with the Headman in his hut discussing a dram of “squareface” that I had given to him, for the “trade” was finished to our mutual satisfaction, and Scowl, my body servant, with the hunters, had just carried off the ivory—a fine lot of tusks—to my wagons.
“Well, Umbezi,” I said, “and how has it fared with you since we parted a year ago? Have you seen anything of Saduko, who, you may remember, left you in some wrath?”
“Thanks be to my Spirit, I have seen nothing of that wild man, Macumazahn,” answered Umbezi, shaking his fat old head in a fashion which showed great anxiety. “Yet I have heard of him, for he sent me a message the other day to tell me that he had not forgotten what he owed me.”
“Did he mean the sticks with which he promised to bray you like a green hide?” I inquired innocently.
“I think so, Macumazahn—I think so, for certainly he owes me nothing else. And the worst of it is that, there at Panda’s kraal, he has grown like a pumpkin on a dung heap—great, great!”
“And therefore is now one who can pay any debt that he owes, Umbezi,” I said, taking a pull at the “squareface” and looking at him over the top of the pannikin.
“Doubtless he can, Macumazahn, and, between you and me, that is the real reason why I—or rather Masapo—was so anxious to get those guns. They were not for hunting, as he told you by the messenger, or for war, but to protect us against Saduko, in case he should attack. Well, now I hope we shall be able to hold our own.”
“You and Masapo must teach your people to use them first, Umbezi. But I expect Saduko has forgotten all about both of you now that he is the husband of a princess of the royal blood. Tell me, how goes it with Mameena?”
“Oh, well, well, Macumazahn. For is she not the head lady of the Amasomi? There is nothing wrong with her—nothing at all, except that as yet she has no child; also that—,” and he paused.
“That what?” I asked.
“That she hates the very sight of her husband, Masapo, and says that she would rather be married to a baboon—yes, to a baboon—than to him, which gives him offence, after he has paid so many cattle for her. But what of this, Macumazahn? There is always a grain missing upon the finest head of corn. Nothing is quite perfect in the world, Macumazahn, and if Mameena does not chance to love her husband—” and he shrugged his shoulders and drank some “squareface.”
“Of course it does not matter in the least, Umbezi, except to Mameena and her husband, who no doubt will settle down in time, now that Saduko is married to a princess of the Zulu House.”
“I hope so, Macumazahn, but, to tell the truth, I wish you had brought more guns, for I live amongst a terrible lot of people. Masapo, who is furious with Mameena because she will have none of him, and therefore with me, as though I could control Mameena; Mameena, who is mad with Masapo, and therefore with me, because I gave her in marriage to him; Saduko, who foams at the mouth at the name of Masapo, because he has married Mameena, whom, it is said, he still loves, and therefore at me, because I am her father and did my best to settle her in the world. Oh, give me some more of that fire-water, Macumazahn, for it makes me forget all these things, and especially that my guardian spirit made me the father of Mameena, with whom you would not run away when you might have done so. Oh, Macumazahn, why did you not run away with Mameena, and turn her into a quiet white woman who ties herself up in sacks, sings songs to the ‘Great-Great’ in the sky—[that is, hymns to the Power above us]—and never thinks of any man who is not her husband?”
“Because if I had done so, Umbezi, I should have ceased to be a quiet white man. Yes, yes, my friend, I should have been in some such place as yours to-day, and that is the last thing that I wish. And now, Umbezi, you have had quite enough ‘squareface,’ so I will take the bottle away with me. Good-night.”
On the following morning I trekked very early from Umbezi’s kraal—before he was up indeed, for the “squareface” made him sleep sound. My destination was Nodwengu, Panda’s Great Place, where I hoped to do some trading, but, as I was in no particular hurry, my plan was to go round by Masapo’s, and see for myself how it fared between him and Mameena. Indeed, I reached the borders of the Amasomi territory, whereof Masapo was chief, by evening, and camped there. But with the night came reflection, and reflection told me that I should do well to keep clear of Mameena and her domestic complications, if she had any. So I changed my mind, and next morning trekked on to Nodwengu by the only route that my guides reported to be practicable, one which took me a long way round.
That day, owing to the roughness of the road—if road it could be called—and an accident to one of the wagons, we only covered about fifteen miles, and as night fell were obliged to outspan at the first spot where we could find water. When the oxen had been unyoked I looked about me, and saw that we were in a place that, although I had approached it from a somewhat different direction, I recognised at once as the mouth of the Black Kloof, in which, over a year before, I had interviewed Zikali the Little and Wise. There was no mistaking the spot; that blasted valley, with the piled-up columns of boulders and the overhanging cliff at the end of it, have, so far as I am aware, no exact counterparts in Africa.
I sat upon the box of the first wagon, eating my food, which consisted of some biltong and biscuit, for I had not bothered to shoot any game that day, which was very hot, and wondering whether Zikali were still alive, also whether I should take the trouble to walk up the kloof and find out. On the whole I thought that I would not, as the place repelled me, and I did not particularly wish to hear any more of his prophecies and fierce, ill-omened talk. So I just sat there studying the wonderful effect of the red evening light pouring up between those walls of fantastic rocks.
Presently I perceived, far away, a single human figure—whether it were man or woman I could not tell—walking towards me along the path which ran at the bottom of the cleft. In those gigantic surroundings it looked extraordinarily small and
Comments (0)