Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗». Author H. Rider Haggard
After this I held my tongue and said no more of my doubts. What was the use since Heda would not listen to them, and at that time Anscombe was nothing but her echo?
So this, for me, very dull journey continued, till at length, after being held up for a couple of days by a flooded river where there was nothing to do but sit and smoke, as Nombé requested me not to make a noise by shooting at the big game that abounded, we began to emerge from the bush-veld on to the lovely uplands in the neighbourhood of Nongoma. Leaving these on our right we headed for a place called Ceza, a natural stronghold consisting of a flat plain on the top of a mountain, which plain is surrounded by bush. It is at the foot of this stronghold that the Black Kloof lies, being one of the ravines that run up into the mountain.
So thither we came at last. It was drawing towards sunset, a tremendous and stormy sunset, as we approached the place, and lo! it looked exactly as it had done when first I saw it more than a score of years before, forbidding as the mouth of hell, vast and lonesome. There stood the columns of boulders fantastically piled one upon another; there grew the sparse trees upon its steep sides, mingled with aloes that looked like the shapes of men; there was the granite bottom swept almost clean by floods in some dim age, and the little stream that flowed along it. There, too, was the spot where once I had outspanned my wagons on the night when my servants swore that they saw the Imikovu, or wizard-raised spectres, floating past them on the air in the shapes of the Princes and others who were soon to fall at the battle of the Tugela. Up it we went, I riding and Nombé, who had descended from the cart that followed, walking by my side and watching me.
“You seem sad, Macumazahn,” she said at length.
“Yes, Nombé, I am sad. This place makes me so.”
“Is it the place, Macumazahn, or is it the thought of one whom once you met in the place, one who is dead?”
I looked at her, pretending not to understand, and she went on—
“I have the gift of vision, Macumazahn, which comes at times to those of my trade, and now and again, amongst others, I have seemed to see the spirit of a certain woman haunting this kloof as though she were waiting for some one.”
“Indeed, and what may that woman be like?” I inquired carelessly.
“As it chances I can see her now gliding backwards in front of you just there, and therefore am able to answer your question, Macumazahn. She is tall and slender, beautifully made, and light-coloured for one of us black people. She has large eyes like a buck, and those eyes are full of fire that does not come from the sun but from within. Her face is tender yet proud, oh! so proud that she makes me afraid. She wears a cloak of grey fur, and about her neck there is a circlet of big blue beads with which her fingers play. A thought comes from her to me. These are the words of the thought: ‘I have waited long in this dark place, watching by day and night till you, the Watcher-by-Night, return to meet me here. At length you have come, and in this enchanted place my hungry spirit can feed upon your spirit for a while. I thank you for coming, who now am no more lonely. Fear nothing, Macumazahn, for by a certain kiss I swear to you that till the appointed hour when you become as I am, I will be a shield upon your arm and a spear in your hand.’ Such are the words of her thought, Macumazahn, but she has gone away and I hear no more. It was as though your horse rode over her and she passed through you.”
Then, like one who wished to answer no questions, Nombé turned and went back to the cart, where she began to talk indifferently with Heda, for as soon as we entered the kloof her servants had drawn back the curtains and let fall the blanket. As for me, I groaned, for of course I knew that Zikali, who was well acquainted with the appearance of Mameena, had instructed Nombé to say all this to me in order to impress my mind for some reason of his own. Yet he had done it cleverly, for such words as those Mameena might well have uttered could her great spirit have need to walk the earth again. Was such a thing possible, I wondered? No, it was not possible, yet it was true that her atmosphere seemed to cling about this place and that my imagination, excited by memory and Nombé’s suggestions, seemed to apprehend her presence.
As I reflected the horse advanced round the little bend in the ever-narrowing cliffs, and there in front of me, under the gigantic mass of overhanging rock, appeared the kraal of Zikali surrounded by its reed fence. The gate of the fence was open, and beyond it, on his stool in front of the large hut, sat Zikali. Even at that distance it was impossible to mistake his figure, which was like no other that I had known in the world. A broad-shouldered dwarf with a huge head, deep, sunken eyes and snowy hair that hung upon his shoulders; the whole frame and face pervaded with an air of great antiquity, and yet owing to the plumpness of the flesh and that freshness of skin which is sometimes seen in the aged, comparatively young-looking.
Such was the great wizard Zikali, known throughout the land for longer than any living man could remember as “Opener of Roads,” a title that referred to his powers of spiritual vision, also as the “Thing-that-should-never-have-been-born,” a name given to him by Chaka, the first and greatest of the Zulu kings, because of his deformity.
There he sat silent, impassive, staring open-eyed at the red ball of the setting sun, looking more like some unshapely statue than a man. His silent, fierce-faced servants appeared. To me they looked like the same men whom I had seen here three and twenty years before, only grown older. Indeed, I think they were, for they greeted me by name and saluted by raising their broad spears. I dismounted and waited while Anscombe, whose foot was now quite well again, helped Heda from the cart which was led away by the servants. Anscombe, who seemed a little oppressed, remarked that this was a strange place.
“Yes,” said Heda, “but it is magnificent. I like it.”
Then her eye fell upon Zikali seated before the hut and she turned pale.
“Oh! what a terrible-looking man,” she murmured, “if he is a man.”
The maid Kaatje saw him also and uttered a little cry.
“Don’t be frightened, dear,” said Anscombe, “he is only an old dwarf.”
“I suppose so,” she exclaimed doubtfully, “but to me he is like the devil.”
Nombé slid past us. She threw off the kaross she wore and for the first time appeared naked except for the mucha about her middle and her ornaments. Down she went on her hands and knees and in this humble posture crept towards Zikali. Arriving in front of him she touched the ground with her forehead, then lifting her right arm, gave the salute of Makosi, to which as a great wizard he was entitled, being supposed to be the home of many spirits. So far as I could see he took no notice of her. Presently she moved and squatted herself down on his right hand, while two of his attendants appeared from behind the hut and took their stand between him and its doorway, holding their spears raised. About a minute later Nombé beckoned to us to approach, and we went forward across the courtyard, I a little ahead of the others. As we drew near Zikali opened his mouth and uttered a loud and terrifying laugh. How well I remembered that laugh which I had first heard at Dingaan’s kraal as a boy after the murder of Retief and the Boers.[1]
[1] See the book called Marie, by H. Rider Haggard.
“I begin to think that you are right and that this old gentleman must be the devil,” said Anscombe to Heda, then lapsed into silence.
As I was determined not to speak first I took the opportunity to fill my pipe. Zikali, who was watching me, although all the while he seemed to be staring at the setting sun, made a sign. One of the servants dashed away and immediately returned, bearing a flaming brand which he proffered to me as a pipe-lighter. Then he departed again to bring three carved stools of red wood which he placed for us. I looked at mine and knew it again by the carvings. It was the same on which I had sat when first I met Zikali. At length he spoke in his deep, slow voice.
“Many years have gone by, Macumazahn, since you made use of that stool. They are cut in notches upon the leg you hold and you may count them if you will.”
I examined the leg. There were the notches, twenty-two or three of them. On the other legs were more notches too numerous to reckon.
“Do not look at those, Macumazahn, for they have nothing to do with you. They tell the years since the first of the House of Senzangacona sat upon that stool, since Chaka sat upon it, since Dingaan and others sat upon it, one Mameena among them. Well, much has happened since it served you for a rest. You have wandered far and seen strange things and lived where others would have died because it was your lot to live, of all of which we will talk afterwards. And now when you are grey you have come back here, as the Opener of Roads told you you would do, bringing with you new companions, you who have the art of making friends even when you are old, which is one given to few men. Where are those with whom you used to company, Macumazahn? Where are Saduko and Mameena and the rest? All gone except the Thing-who-should-never-have-been-born,” and again he laughed loudly.
“And who it seems has never learned when to die,” I remarked, speaking for the first time.
“Just so, Macumazahn, because I cannot die until my work is finished. But thanks be to the spirits of my fathers and to my own that I live on to glut with vengeance, the end draws near at last, and as I promised you in the dead days, you shall have your share in it, Macumazahn.”
He paused, then continued, still staring at the sinking sun, which made his remarks about us, whom he did not seem to see, uncanny—
“That white man with you is brave and well-born, one who loves fighting, I think, and the maiden is fair and sweet, with a high spirit. She is thinking to herself that I am an old wizard whom, if she were not afraid of me, she would ask to tell her her fortune. See, she understands and starts. Well, perhaps I will one day. Meanwhile, here is a little bit of it. She will have five children, of whom two will die and one will give her so much trouble that she will wish it had died also. But who their father will be I do not say. Nombé my child, lead away this White One and her woman to the hut that has been made ready for her, for she is weary and would rest. See, too, that she lacks for nothing which we can give her who is our guest. Let the white lord, Mauriti, accompany her to the hut and be shown that next to it in which he and Macumazahn will sleep, so that he may be sure that she is safe, and attend to the horses if he wills. There is a place to tether them behind the huts, and the men
Comments (0)