Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Finished, H. Rider Haggard [e reader txt] 📗». Author H. Rider Haggard
Talking with her master, Zikali, or trying to cast spells upon us, confound her! thought I to myself, and very silently crept back into the hut. Afterwards it occurred to me that she might have had another motive, namely of watching to see that none of us left the huts.
The rest of the night went by somehow. Once, listening with all my ears, I thought that I caught the sound of a number of men tramping and of some low word of command, but as I heard no more, concluded that fancy had deceived me. There I lay, puzzling over the situation till my head ached, and wondering how we were to get clear of the Black Kloof and Zikali, and out of Zululand which I gathered was no place for white people at the moment.
It seemed to me that the only thing was to make start for Dundee on the Natal border, and for the rest to trust to fortune. If we got into trouble over the death of Rodd, unpleasant as this would be, the matter must be faced out, that was all. For even if any witness appeared against us, the man had been killed in self-defence whilst trying to bring about our deaths at the hands of Basutos. I could see now that I was foolish not to have taken this line from the first, but as I think I have already explained, what weighed with me was the terror of involving these young people in a scandal which might shadow all their future lives. Also some fate inch by inch had dragged me into Zululand. Fortunately in life there are few mistakes, and even worse than mistakes that cannot be repaired, if the wish towards reparation is real and earnest. Were it otherwise not many of us would escape destruction in one form or another.
Thus I reflected until at length light flowing faintly through the smoke-hole of the hut told me that dawn was at hand. Seeing it I rose quietly, for I did not wish to wake Anscombe, dressed and left the hut. My object was to find Nombé, who I hoped would be still sitting by the fire, and send her to Zikali with a message that I wished to speak with him at once. Glancing round me in the grey dawn I saw that she was gone and that as yet no one seemed to be stirring. Hearing a horse snort at a little distance, I made my way towards the sound and in a little bay of the overhanging cliff discovered the cart and near by our beasts tied up with a plentiful supply of forage. Since so far as I could judge in that uncertain light, nothing seemed to be wrong with them except weariness, for three of them were still lying down, I walked on to the gate of the fence which surrounded Zikali’s big hut, proposing to wait there until some one appeared by whom I could send my message.
I reached the gate which I tried and found to be fastened on its inner side. Then I sat down, lit my pipe and waited. It was extraordinarily lonesome in that place; at least this was the feeling that came over me. No doubt the sun was up behind the Ceza Stronghold that I have mentioned, which towered high behind me, for the sky above grew light with the red rays of its rising. But all the vast Black Kloof with its huge fantastic rocks was still plunged in gloom, whereof the shadows seemed to oppress my heart, weary as I was with my wakeful night and many anxieties. I was horribly nervous also and, as it proved, not without reason. Presently I heard rustlings on the further side of the fence as of people creeping about cautiously, and the sound of whispering. Then of a sudden the gate was thrown open and through it emerged about a dozen Zulu warriors, all of them ringed men, who instantly surrounded me, seated there upon the ground.
I looked at them and they looked at me for quite a long while, since following my usual rule, I determined not to be the first to speak. Moreover, if they meant to kill me there was no use in speaking. At length their leader, an elderly man with thin legs, a large stomach and a rather pleasant countenance, saluted politely, saying—
“Good morning, O Macumazahn.”
“Good morning, O Captain, whose name and business I do not know,” I answered.
“The winds know the mountain on which they blow, but the mountain does not know the winds which it cannot see,” he remarked with poetical courtesy; a Zulu way of saying that more people are acquainted with Tom Fool than Tom Fool is aware of.
“Perhaps, Captain; yet the mountain can feel the winds,” and I might have added, smell them, for the Kloof was close and these Kaffirs had not recently bathed.
“I am named Goza and come on an errand from the king, O Macumazahn.”
“Indeed, Goza, and is your errand to cut my throat?”
“Not at present, Macumazahn, that is, unless you refuse to do what the king wishes.”
“And what does the king wish, Goza?”
“He wishes, Macumazahn, that you, his friend, should visit him.”
“Which is just what I was on my way to do, Goza.” (This was not true, but it didn’t matter, for, if a lie, in the words of the schoolgirl’s definition, is an abomination to the Lord, it is a very present help in time of trouble.) “After we have eaten I and my friends will accompany you to the king’s kraal at Ulundi.”
“Not so, Macumazahn. The king said nothing about your friends, of whom I do not think he has ever heard any more than we have. Moreover, if your friends are white, you will do well not to mention them, since the order is that all white people in Zululand who have not come here by the king’s desire, are to be killed at once, except yourself, Macumazahn.”
“Is it so, Goza? Well, as you will have understood, I am quite alone here and have no friends. Only I did not wish to travel so early.”
“Of course we understand that you are quite alone and have no friends, is it not so, my brothers?”
“Yes, yes, we understand,” they exclaimed in chorus, one of them adding, “and shall so report to the King.”
“What kind of blankets do you like; the plain grey ones or the white ones with the blue stripes?” I asked, desiring to confirm them in this determination.
“The grey ones are warmer, Macumazahn, and do not show dirt so much,” answered Goza thoughtfully.
“Good, I will remember when I have the chance.”
“The promise of Macumazahn is known from of old to be as a tree that elephants cannot pull down and white ants will not eat,” said the sententious Goza, thereby intimating his belief that some time or other they would receive those blankets. As a matter of fact the survivors of the party and the families of the others did receive them after the war, for in dealing with natives I have always made a point of trying to fulfil any promise or engagement made for value received.
“And now,” went on Goza, “will the Inkosi be pleased to start, as we have to travel far to-day?”
“Impossible,” I replied. “Before I leave I must eat, for who can journey upon yesterday’s food? Also I must saddle my horse, collect what belongs to me, and bid farewell to my host, Zikali.”
“Of meat we have plenty with us, Macumazahn, and therefore you will not hunger on the way. Your horse and everything that is yours shall be brought after you; since were you mounted on that swift beast and minded to escape, how could we catch you with our feet, and did you please to shoot us with your rifle, how could we who have only spears, save ourselves from dying? As for the Opener of Roads, his servants have told us that he means to sleep all to-day that he may talk with spirits in his dreams, and therefore it is useless for you to wait to bid him farewell. Moreover, the orders of the king are that we should bring you to him at once.”
After this for a time there was silence, while I sat immovable revolving the situation, and the Zulus regarded me with a benignant interest. Goza took his snuff-box from his ear, shook out some into the palm of his hand and, after offering it to me in vain, inhaled it himself.
“The orders of the king are (sneeze) that we should bring you to him alive if possible, and if not (sneeze) dead. Choose which you will, Macumazahn. Perhaps you may prefer to go to Ulundi dead, which would—ah! how strong is this snuff, it makes me weep like a woman—save you the trouble of walking. But if you prefer that we should carry you, be so good, Macumazahn, first to write the words which will cause the grey blankets to be delivered to us, for we know well that even your bones would desire to keep your promise. Is it not a proverb in the land from the time of the slaying of Bangu when you gave the cattle you had earned to Saduko’s wanderers?”
I listened and an idea occurred to me, as perhaps it had to Goza.
“I hear you, Goza,” I said, “and I will start for Ulundi on my feet—to save you the trouble of carrying me. But as the times are rough and accidents may always happen; as, too, I wish to make sure that you should get those blankets, and it may chance that I shall arrive there on my back, first I will write words which, if they are delivered to the witch-doctoress Nombé, will, sooner or later, turn into blankets.”
“Write the words quickly, Macumazahn, and they will be delivered,” said Goza.
So I drew out my pocket-book and wrote—
“DEAR ANSCOMBE,—
“There is treachery afoot and I think that Zikali is at the bottom of it. I am being carried off to Cetewayo at Ulundi, by a party of armed Zulus who will not allow me to communicate with you, probably by Zikali’s orders. You must do the best you can for Heda and yourself. Escape to Natal if you are able. Of course I will help if I get the chance, but if war is about to break out Cetewayo may kill me. I think that you can trust Nombé; also that Zikali does not wish to work you any ill unless he is obliged, though I have no doubt that he has trapped us here for some dark purpose of his own. Tell him through Nombé that if harm comes to you I will kill him if I live, and that if I die, I will settle the score with him afterwards. God save and bless you both. Keep up your courage and use your wits.
“Your friend,
“A. Q.”
I tore out the sheet, folded, addressed it and presented it to Goza, remarking that although it seemed to be but paper, it really was fourteen blankets—if given at once to Nombé.
He nodded and handed it to one of his men, who departed in the direction of our huts. So, thought I to myself, Nombé knows all about this business, which means that it is being worked by Zikali. That is why she spoke to me as she did last night.
“It is time to start, Macumazahn, and I think you told us that you would prefer to do so on your feet,” said Goza, looking suggestively at his spear.
“I am ready,” I said, rising because I must. For a moment I contemplated the door in the kraal
Comments (0)