Marie, H. Rider Haggard [novels to read in english .txt] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Marie, H. Rider Haggard [novels to read in english .txt] 📗». Author H. Rider Haggard
"You shall have no part in this fool's business. If Marais wishes to seize the Zulus, let him do so himself. Are you mad or drunk that you should think that Allan would wish to betray Marie to the Kaffirs, to say nothing of the rest of us?" and she began to wave an extremely dirty "vatdoek", or dishcloth, which she always carried about with her and used for every purpose, towards Kambula as a sign of peace.
Now the Boers gave way, and Marais, seeing himself in a minority, glowered at me in silence.
"Ask these white people, O Macumazahn," said Kambula, "who is their captain, for to the captain I would speak."
I translated the question, and Marais answered:
"I am."
"No," broke in Vrouw Prinsloo, "I am. Tell them, Allan, that these men are all fools and have given the rule to me, a woman."
So I told them. Evidently this information surprised them a little, for they discussed together. Then Kambula said:
"So be it. We have heard that the people of George are now ruled by a woman, and as you, Macumazahn, are one of that people, doubtless it is the same among your party."
Here I may add that thenceforward the Zulus always accepted the Vrouw Prinsloo as the "Inkosikaas" or chieftainess of our little band, and with the single exception of myself, whom they looked upon as her "mouth," or induna, would only transact business with or give directions to her. The other Boers they ignored completely.
This point of etiquette settled, Kambula bade me repeat what he had already told me, that we were prisoners whom he was instructed by Dingaan to convey to his Great Place, and that if we made no attempt to escape we should not be hurt upon the journey.
I did so, whereon the vrouw asked as I had done, who had informed Dingaan that we were coming.
I repeated to her word for word what the Zulus had told me, that it was Pereira, whose object seems to have been to bring about my death or capture.
Then the vrouw exploded.
"Do you hear that, Henri Marais?" she screamed. "It is your stinkcat of a nephew again. Oh! I thought I smelt him! Your nephew has betrayed us to these Zulus that he may bring Allan to his death. Ask them, Allan, what this Dingaan has done with the stinkcat."
So I asked, and was informed they believed that the king had let Pereira go on to his own people in payment of the information that he had given him.
"My God!" said the vrouw, "I hoped that he had knocked him on the head. Well, what is to be done now?"
"I don't know," I answered. Then an idea occurred to me, and I said to Kambula:
"It seems to be me, the son of George, that your king wants. Take me, and let these people go on their road."
The three Zulus began to discuss this point, withdrawing themselves a little way so that I could not overhear them. But when the Boers understood the offer that I had made, Marie, who until now had been silent, grew more angry than ever I had seen her before.
"It shall not be!" she said, stamping her foot. "Father, I have been obedient to you for long, but if you consent to this I will be obedient no more. Allan saved my cousin Hernan's life, as he saved all our lives. In payment for that good deed Hernan tried to murder him in the kloof--oh! be quiet, Allan; I know all the story. Now he has betrayed him to the Zulus, telling them that he is a terrible and dangerous man who must be killed. Well, if he is to be killed, I will be killed with him, and if the Zulus take him and let us free, I go with him. Now make up your mind."
Marais tugged at his beard, staring first at his daughter and then at me. What he would have answered I do not know, for at that moment Kambula stepped forward and gave his decision.
It was to the effect that although it was the Son of George whom Dingaan wanted, his orders were that all with him were to be taken also. Those orders could not be disobeyed. The king would settle the matter as to whether some of us were to be killed and some let free, or if all were to be killed or let free, when we reached his House. Therefore he commanded that "we should tie the oxen to the moving huts and cross the river at once."
This was the end of that scene. Having no choice we inspanned and continued our journey, escorted by the company of two hundred savages. I am bound to say that during the four or five days that it took us to reach Dingaan's kraal they behaved very well to us. With Kambula and his officers, all of them good fellows in their way, I had many conversations, and from them learned much as to the state and customs of the Zulus. Also the peoples of the districts through which we passed flocked round us at every outspan, for most of them had never seen a white man before, and in return for a few beads brought us all the food that we required. Indeed, the beads, or their equivalents, were nothing but a present, since, by the king's command, they must satisfy our wants. This they did very thoroughly. For instance, when on the last day's trek, some of our oxen gave out, numbers of Zulus were inspanned in place of them, and by their help the wagons were dragged to the great kraal, Umgungundhlovu.
Here an outspan place was assigned to us near to the house, or rather the huts, of a certain missionary of the name of Owen, who with great courage had ventured into this country. We were received with the utmost kindness by him and his wife and household, and it is impossible for me to say what pleasure I found, after all my journeyings, in meeting an educated man of my own race.
Near to our camp was a stone-covered koppie, where, on the morning after our arrival, I saw six or eight men executed in a way that I will not describe. Their crime, according to Mr. Owen, was that they had bewitched some of the king's oxen.
While I was recovering from this dreadful spectacle, which, fortunately, Marie did not witness, the captain Kambula arrived, saying that Dingaan wished to see me. So taking with me the Hottentot Hans and two of the Zulus whom I had hired at Delagoa Bay--for the royal orders were that none of the other white people were to come, I was led through the fence of the vast town in which stood two thousand huts--the "multitude of houses" as the Zulus called it--and across a vast open space in the middle.
On the farther side of this space, where, before long, I was fated to witness a very tragic scene, I entered a kind of labyrinth. This was called "siklohlo", and had high fences with numerous turns, so that it was impossible to see where one was going or to find the way in or out. Ultimately, however, I reached a great hut named "intunkulu", a word that means the "house of houses," or the abode of the king, in front of which I saw a fat man seated on a stool, naked except for the moocha about his middle and necklaces and armlets of blue beads. Two warriors held their broad shields over his head to protect him from the sun. Otherwise he was alone, although I felt sure that the numerous passages around him were filled with guards, for I could hear them moving.
On entering this place Kambula and his companions flung themselves upon their faces and began to sing praises of which the king took no notice. Presently he looked up, and appearing to observe me for the first time asked:
"Who is that white boy?"
Then Kambula rose and said:
"O king, this is the Son of George, whom you commanded me to capture. I have taken him and the Amaboona" (that is, the Boers), "his companions, and brought them all to you, O king."
"I remember," said Dingaan. "The big Boer who was here, and whom Tambusa"--he was one of Dingaan's captains--"let go against my will, said that be was a terrible man who should be killed before he worked great harm to my people. Why did you not kill him, Kambula, although it is true he does not look very terrible?"
"Because the king's word was that I should bring him to the king living," answered Kambula. Then he added cheerfully: "Still, if the king wishes it, I can kill him at once."
"I don't know," said Dingaan doubtfully; "perhaps he can mend guns." Next, after reflecting a while, he bade a shield-holder to fetch someone, I could not hear whom.
"Doubtless," thought I to myself, "it is the executioner," and at that thought a kind of mad rage seized me. Why should my life be ended thus in youth to satisfy the whim of a savage? And if it must be so, why should I go alone?
In the inside pocket of my ragged coat I had a small loaded pistol with two barrels. One of those barrels would kill Dingaan--at five paces I could not miss that bulk--and the other would blow out my brains, for I was not minded to have my neck twisted or to be beaten to death with sticks. Well, if it was to be done, I had better do it at once. Already my hand was creeping towards the pocket when a new idea, or rather two ideas, struck me.
The first was that if I shot Dingaan the Zulus would probably massacre Marie and the others--Marie, whose sweet face I should never see again. The second was that while there is life there is hope. Perhaps, after all, he had not sent for an executioner, but for someone else. I would wait. A few minutes more of existence were worth the having.
The shield-bearer returned, emerging from one of the narrow, reed-hedged passages, and after him came no executioner, but a young white man, who, as I knew from the look of him, was English. He saluted the king by taking off his hat, which I remember was stuck round with black ostrich feathers, then stared at me.
"O Tho-maas" (that is how he pronounced "Thomas"), said Dingaan, "tell me if this boy is one of your brothers, or is he a Boer?"
"The king wants to know if you are Dutch or British," said the white lad, speaking in English.
"As British as you are," I answered. "I was born in England, and come from the Cape."
"That may be lucky for you," he said, "because the old witch-doctor, Zikali, has told him that he must not kill any English. What is your name? Mine is Thomas Halstead. I am interpreter here."
"Allan Quatermain. Tell Zikali, whoever he may be, that if he sticks to his advice I will give him a good present."
"What are you talking about?" asked Dingaan suspiciously.
"He says he is English, no Boer, O king; that he was born across the Black Water, and that he comes from the country out of which all the Boers have trekked."
At this intelligence Dingaan pricked up his ears.
"Then he can tell me about these Boers," he said, "and what they are after, or could if he were able to speak my tongue. I do not trust you to interpret, you Tho-maas, whom I know to be a liar," and he glowered at Halstead.
"I can speak your tongue, though not very well, O king," I interrupted, "and I can tell you all about the Boers, for I have lived among them."
"Ow!" said Dingaan, intensely interested. "But perhaps you are also a liar. Or are you a praying man, like that fool
Comments (0)