Allan Quatermain, H. Rider Haggard [robert munsch read aloud TXT] 📗
- Author: H. Rider Haggard
Book online «Allan Quatermain, H. Rider Haggard [robert munsch read aloud TXT] 📗». Author H. Rider Haggard
Raising the sword again, Nasta sprang forward to make an end of him, but little he knew his foe. With a shake and a yell of fury, the Zulu gathered himself together and sprang straight at Nasta’s throat, as I have sometimes seen a wounded lion spring. He struck him full as his foot was on the topmost stair, and his long arms closing round him like iron bands, down they rolled together struggling furiously. Nasta was a strong man and a desperate, but he could not match the strongest man in Zululand, sore wounded though he was, whose strength was as the strength of a bull. In a minute the end came. I saw old Umslopogaas stagger to his feet—ay, and saw him by a single gigantic effort swing up the struggling Nasta and with a shout of triumph hurl him straight over the parapet of the bridge, to be crushed to powder on the rocks two hundred feet below.
The succour which had been summoned by the girl who had passed down the stair before the assassins passed up was at hand, and the loud shouts which reached us from the outer gates told us that the town was also aroused, and the men awakened by the women were calling to be admitted. Some of Nyleptha’s brave ladies, who in their night-shifts and with their long hair streaming down their backs, just as they had been aroused from rest, went off to admit them at the side entrance, whilst others, assisted by the rescuing party outside, pushed and pulled down the marble blocks they had placed there with so much labour.
Soon the wall was down again, and through the doorway, followed by a crowd of rescuers, staggered old Umslopogaas, an awful and, in a way, a glorious figure. The man was a mass of wounds, and a glance at his wild eye told me that he was dying. The “keshla” gum-ring upon his head was severed in two places by sword-cuts, one just over the curious hole in his skull, and the blood poured down his face from the gashes. Also on the right side of his neck was a stab from a spear, inflicted by Agon; there was a deep cut on his left arm just below where the mail shirt-sleeve stopped, and on the right side of his body the armour was severed by a gash six inches long, where Nasta’s mighty sword had bitten through it and deep into its wearer’s vitals.
On, axe in hand, he staggered, that dreadful-looking, splendid savage, and the ladies forgot to turn faint at the scene of blood, and cheered him, as well they might, but he never stayed or heeded. With outstretched arms and tottering gait he pursued his way, followed by us all along the broad shell-strewn walk that ran through the courtyard, past the spot where the blocks of marble lay, through the round arched doorway and the thick curtains that hung within it, down the short passage and into the great hall, which was now filling with hastily-armed men, who poured through the side entrance. Straight up the hall he went, leaving behind him a track of blood on the marble pavement, till at last he reached the sacred stone, which stood in the centre of it, and here his strength seemed to fail him, for he stopped and leaned upon his axe. Then suddenly he lifted up his voice and cried aloud—
“I die, I die—but it was a kingly fray. Where are they who came up the great stair? I see them not. Art thou there, Macumazahn, or art thou gone before to wait for me in the dark whither I go? The blood blinds me—the place turns round—I hear the voice of waters.”
Next, as though a new thought had struck him, he lifted the red axe and kissed the blade.
“Farewell, Inkosi-kaas,” he cried. “Nay, nay, we will go together; we cannot part, thou and I. We have lived too long one with another, thou and I.
“One more stroke, only one! A good stroke! a straight stroke! a strong stroke!” and, drawing himself to his full height, with a wild heart-shaking shout, he with both hands began to whirl the axe round his head till it looked like a circle of flaming steel. Then, suddenly, with awful force he brought it down straight on to the crown of the mass of sacred stone. A shower of sparks flew up, and such was the almost superhuman strength of the blow, that the massive marble split with a rending sound into a score of pieces, whilst of Inkosi-kaas there remained but some fragments of steel and a fibrous rope of shattered horn that had been the handle. Down with a crash on to the pavement fell the fragments of the holy stone, and down with a crash on to them, still grasping the knob of Inkosi-kaas, fell the brave old Zulu—dead. And thus the hero died.
A gasp of wonder and astonishment rose from all those who witnessed the extraordinary sight, and then somebody cried, “The prophecy! the prophecy! He has shattered the sacred stone!” and at once a murmuring arose.
“Ay,” said Nyleptha, with that quick wit which distinguishes her. “Ay, my people, he has shattered the stone, and behold the prophecy is fulfilled, for a stranger king rules in Zu-Vendis. Incubu, my lord, hath beat Sorais back, and I fear her no more, and to him who hath saved the Crown it shall surely be. And this man,” she said, turning to me and laying her hand upon my shoulder, “wot ye that, though wounded in the fight of yesterday, he rode with that old warrior who lies there, one hundred miles “twixt sun set and rise to save me from the plots of cruel men. Ay, and he has saved me, by a very little, and therefore because of the deeds that they have done—deeds of glory such as our history cannot show the like—therefore I say that the name of Macumazahn and the name of dead Umslopogaas, ay, and the name of Kara, my servant, who aided him to hold the stair, shall be blazoned in letters of gold above my throne, and shall be glorious for ever while the land endures. I, the Queen, have said it.”
This spirited speech was met with loud cheering, and I said that after all we had only done our duty, as it is the fashion of both Englishmen and Zulus to do, and there was nothing to make an outcry about; at which they cheered still more, and then I was supported across the outer courtyard to my old quarters, in order that I might be put to bed. As I went, my eyes lit upon the brave horse Daylight that lay there, his white head outstretched on the pavement, exactly as he had fallen on entering the yard; and I bade those who supported me take me near him, that I might look on the good beast once more before he was dragged away. And as I looked, to my astonishment he opened his eyes and, lifting his head a little, whinnied faintly. I could have shouted for joy to find that he was not dead, only unfortunately I had not a shout left in me; but as it was, grooms were sent for and he was lifted up and wine poured down his throat, and in a fortnight he was as well and strong as ever, and is the pride and joy of all the people of Milosis, who, whenever they see him, point him out to the little children as the “horse which saved the White Queen’s life”.
Then I went on and got off to bed, and was washed and had my mail shirt removed. They hurt me a great deal in getting it off, and no wonder, for on my left breast and side was a black bruise the size of a saucer.
The next thing that I remember was the tramp of horsemen outside the palace wall, some ten hours later. I raised myself and asked what was the news, and they told me that a large body of cavalry sent by Curtis to assist the Queen had arrived from the scene of the battle, which they had left two hours after sundown. When they left, the wreck of Sorais’ army was in full retreat upon M’Arstuna, followed by all our effective cavalry. Sir Henry was encamping the remains of his worn-out forces on the site (such is the fortune of war) that Sorais had occupied the night before, and proposed marching to M’Arstuna on the morrow. Having heard this, I felt that I could die with a light heart, and then everything became a blank.
When next I awoke the first thing I saw was the round disc of a sympathetic eyeglass, behind which was Good.
“How are you getting on, old chap?” said a voice from the neighbourhood of the eyeglass.
“What are you doing here?” I asked faintly. “You ought to be at M’Arstuna—have you run away, or what?”
“M’Arstuna,” he replied cheerfully. “Ah, M’Arstuna fell last week—you’ve been unconscious for a fortnight, you see—with all the honours of war, you know—trumpets blowing, flags flying, just as though they had had the best of it; but for all that, weren’t they glad to go. Israel made for his tents, I can tell you—never saw such a sight in my life.”
“And Sorais?” I asked.
“Sorais—oh, Sorais is a prisoner; they gave her up, the scoundrels,” he added, with a change of tone—“sacrificed the Queen to save their skins, you see. She is being brought up here, and I don’t know what will happen to her, poor soul!” and he sighed.
“Where is Curtis?” I asked.
“He is with Nyleptha. She rode out to meet us today, and there was a grand to-do, I can tell you. He is coming to see you tomorrow; the doctors (for there is a medical ‘faculty’ in Zu-Vendis as elsewhere) thought that he had better not come today.”
I said nothing, but somehow I thought to myself that notwithstanding the doctors he might have given me a look; but there, when a man is newly married and has just gained a great victory, he is apt to listen to the advice of doctors, and quite right too.
Just then I heard a familiar voice informing me that “Monsieur must now couch himself,” and looking up perceived Alphonse’s enormous black mustachios curling away in the distance.
“So you are here?” I said.
“Mais oui, Monsieur; the war is now finished, my military instincts are satisfied, and I return to nurse Monsieur.”
I laughed, or rather tried to; but whatever may have been Alphonse’s failings as a warrior (and I fear that he did not come up to the level of his heroic grandfather in this particular, showing thereby how true is the saying that it is a bad thing to be overshadowed by some great ancestral name), a better or kinder nurse never lived. Poor Alphonse! I hope he will always think of me as kindly as I think of him.
On the morrow I saw Curtis and Nyleptha with him, and he told me the whole history of what had happened since Umslopogaas and I galloped wildly away from the battle to save the life of the Queen. It seemed to me that he had managed the thing exceedingly well, and showed great ability as a general. Of course, however, our loss had been dreadfully heavy—indeed, I am afraid to say how many perished in the desperate battle I have described, but I know that the slaughter has appreciably affected the male population of the country. He was very pleased to see me, dear fellow that he is, and thanked me with tears in his eyes for the little that I had been able to do. I saw him, however, start violently when his eyes fell upon my face.
As for Nyleptha, she was positively radiant now that “her dear lord” had come back with no
Comments (0)