The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 15, Sir Richard Francis Burton [ereader that reads to you .txt] 📗
- Author: Sir Richard Francis Burton
- Performer: -
Book online «The Book of the Thousand Nights and a Night, vol 15, Sir Richard Francis Burton [ereader that reads to you .txt] 📗». Author Sir Richard Francis Burton
for her seemlihead. Then he gifted the midwife’”—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O
sister mine and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was
The Six Hundred and Sixty-third Night, Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that King Al-Mihrjan largessed a robe of honour to the midwife and gifted her with a thousand gold pieces and went forth from beside his daughter. Then they committed her to wetnurses and drynurses and governesses who reared her with the fairest rearing, and after she had reached the age of four they brought to her divines who lessoned her in the art of writing and of making selections[FN#181] and presently she approved herself sharp of wits, clever, loquent of tongue, eloquent of speech, sweet spoken of phrase; and every day she increased in beauty and loveliness and stature and perfect grace. And when she reached the age of fourteen she was well read in science and she had perused the annals of the past and she had mastered astrology and geomancy and she wrote with caligraphic pen all the seven handwritings and she was mistress of metres and modes of poetry and still she grew in grace of speech. Now as her age reached her fourteenth year her sire the Sultan chose for her a palace and settled her therein and placed about her slave-girls, high-bosomed virgins numbering an hundred, and each and every famous for beauty and loveliness; and presently she selected of them a score who were all maidenhoods, illustrious for comeliness and seemliness. These she taught in verse and poetry and in the strangenesses of history and in striking instruments of mirth and merriment until they surpassed all the folk of their day; and she assiduously enjoined upon them the drinking of wine pure and new and boon-companionship with choice histories and strange tales and the rare events of the time. Such was the case with Al-Hayfa; but as regards her father, King Al-Mihrjan, as one night he was lying abed pondering what he had heard from the Voice, suddenly there addressed him a sound without a form and said, “O King of the Age,” whereat he was fully aroused by sore terror and his vitals fluttered and his wits were bewildered and he was perplexed as to his affair. So he took refuge with Allah from Satan the Stoned and repeated somewhat of the Koran and fenced himself about with certain of the holy names of Allah the Munificent; then he would have returned to his couch but was unable even to place cheek on pillow. Presently sounded the Voice a second time, saying, “O
King of the Age, O Mihrjan, verily shalt thou die by reason of her;” and forthwith improvised the following couplets, “Ho thou! Hear, O Mihrjan, what to thee shall be said Learn the drift of my words in these lines convey’d: Thy daughter, Al-Hayfa (the girded round With good, and with highest of grade array’d)
Shall bring with right hand to thee ruin-bowl * And reave thee of realm with the sharp-biting blade.”[FN#182]
Now when Al-Mihrjan had heard what the Voice had spoken of verse and had produced for him of prose, he was wholly aroused from his sleep and became like one drunken with wine who knew not what he did and his vitals fluttered and increased his cark and care and anxious thought. So he removed from that site into another stead and was stirred up and went awandering about. Then he set his head upon the pillow but was unable to close his eyelids and the Voice drew nearer and cried upon him in frightful accents and said, “O Mihrjan, dost thou not hearken to my words and understand my verse; to wit, that thy daughter Al-Hayfa shall bequeath to thee shame and thou shalt perish by cause of her?”
Then the Unseen One recited these couplets,[FN#183]
“I see thee, O Mihrjan, careless-vain * who from hearing the words of the wise dost abstain:
I see Al-Hayfa, by potent lord * Upraised in her charms and speech sweet of strain,
Who shall home thee in grave sans a doubt and she * Shall seize thy kingship and reave thy reign.”
But when Al-Mihrjan had heard the words of the Voice and what it had urged upon him of poetry and of prose-addresses, he arose from his rest in haste and anxiety until Allah caused the morn to morrow and break in its sheen and it shone, whereupon the King summoned the Mathematicians and the Interpreters of dreams and the Commentators on the Koran; and, when they came between his hands, he related to them his vision, fully and formally, and they practised their several arts, making all apparent to them; but they concealed the truth and would not reveal it, saying to him, “Indeed the consequence of thy vision is auspicious.”— And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night, and that was
The Six Hundred and Sixty-fifth Night, Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter
Comments (0)