readenglishbook.com » Fantasy » Four Arthurian Romances, active 12th century de Troyes Chrétien [korean novels in english txt] 📗

Book online «Four Arthurian Romances, active 12th century de Troyes Chrétien [korean novels in english txt] 📗». Author active 12th century de Troyes Chrétien



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 136
Go to page:
chaste treatment of Chretien one must know some other forms of mediaeval literature, such as the fabliaux, farces, and morality plays, in which courtesy imposed no restraint. For our poet's lack of sense of proportion, and for his carelessness in the proper motivation of many episodes, no apology can be made. He is not always guilty; some episodes betoken poetic mastery. But a poet acquainted, as he was, with some first-class Latin poetry, and who had made a business of his art, ought to have handled his material more intelligently, even in the twelfth century. The emphasis is not always laid with discrimination, nor is his yarn always kept free of tangles in the spinning.

Reference has been made to Chretien's use of his sources. The tendency of some critics has been to minimise the French poet's originality by pointing out striking analogies in classic and Celtic fable. Attention has been especially directed to the defence of the fountain and the service of a fairy mistress in "Yvain", to the captivity of Arthur's subjects in the kingdom of Gorre, as narrated in "Lancelot", reminding one so insistently of the treatment of the kingdom of Death from which some god or hero finally delivers those in durance, and to the reigned death of Fenice in "Cliges", with its many variants. These episodes are but examples of parallels which will occur to the observant reader. The difficult point to determine, in speaking of conceptions so widespread in classic and mediaeval literature, is the immediate source whence these conceptions reached Chretien. The list of works of reference appended to this volume will enable the student to go deeper into this much debated question, and will permit us to dispense with an examination of the arguments in this place. However, such convincing parallels for many of Chretien's fairy and romantic episodes have been adduced by students of Irish and Welsh legend that one cannot fail to be impressed by the fact that Chretien was in touch, either by oral or literary tradition, with the populations of Britain and of Brittany, and that we have here his most immediate inspiration. Professor Foerster, stoutly opposing the so-called Anglo-Norman theory which supposes the existence of lost Anglo-Norman romances in French as the sources of Chretien de Troyes, is, nevertheless, well within the truth when he insists upon what is, so far as we are concerned, the essential originality of the French poet. The general reader will to-day care as little as did the reader of the twelfth century how the poet came upon the motives and episodes of his stories, whether he borrowed them or invented them himself. Any poet should be judged not as a "finder" but as a "user" of the common stock of ideas. The study of sources of mediaeval poetry, which is being so doggedly carried on by scholars, may well throw light upon the main currents of literary tradition, but it casts no reflection, favourable or otherwise, upon the personal art of the poet in handling his stuff. On that count he may plead his own cause before the jury.

Chretien's originality, then, consists in his portrayal of the social ideal of the French aristocracy in the twelfth century. So far as we know he was the first to create in the vulgar tongues a vast court, where men and women lived in conformity with the rules of courtesy, where the truth was told, where generosity was open-handed, where the weak and the innocent were protected by men who dedicated themselves to the cult of honour and to the quest of a spotless reputation. Honour and love combined to engage the attention of this society; these were its religion in a far more real sense than was that of the Church. Perfection was attainable under this code of ethics: Gawain, for example, was a perfect knight. Though the ideals of this court and those of Christianity are in accord at many points, vet courtly love and Christian morality are irreconcilable. This Arthurian material, as used by Chretien, is fundamentally immoral as judged by Christian standards. Beyond question, the poets and the public alike knew this to be the case, and therein lay its charm for a society in which the actual relations or the sexes were rigidly prescribed by the Church and by feudal practice, rather than by the sentiments of the individuals concerned. The passionate love of Tristan for Iseut, of Lancelot for Guinevere, of Cliges for Fenice, fascinate the conventional Christian society of the twelfth century and of the twentieth century alike, but there-is only one name among men for such relations as theirs, and neither righteousness nor reason lie that way. Even Tennyson, in spite of all he has done to spiritualise this material, was compelled to portray the inevitable dissolution and ruin of Arthur's court. Chretien well knew the difference between right and wrong, between reason and passion, as the reader of "Cliges" may learn for himself. Fenice was not Iseut, and she would not have her Cliges to be a Tristan. Infidelity, if you will, but not "menage a trois". Both "Erec" and "Yvain" present a conventional morality. But "Lancelot" is flagrantly immoral, and the poet is careful to state that for this particular romance he is indebted to his patroness Marie de Champagne. He says it was she who furnished him with both the "matiere" and the "san", the material of the story and its method of treatment.

Scholars have sought to fix the chronology of the poet's works, and have been tempted to speculate upon the evolution of his literary and moral ideas. Professor Foerster's chronology is generally accepted, and there is little likelihood of his being in error when he supposes Chretien's work to have been done as follows: the lost "Tristan" (the existence of which is denied by Gaston Paris in "Journal des Savants", 1902, pp. 297 f.), "Erec and Enide", "Cliges", "Lancelot", "Yvain", "Perceval". The arguments for this chronology, based upon external as well as internal criticism, may be found in the Introductions to Professor Foerster's recent editions. When we speculate upon the development of Chretien's moral ideas we are not on such sure ground. As we have seen, his standards vary widely in the different romances. How much of this variation is due to chance circumstance imposed by the nature of his subject or by the taste of his public, and how much to changing conviction it is easy to see, when we consider some contemporary novelist, how dangerous it is to judge of moral convictions as reflected in literary work. "Lancelot" must be the keystone of any theory constructed concerning the moral evolution of Chretien. The following supposition is tenable, if the chronology of Foerster is correct. After the works of his youth, consisting of lyric poems and translations embodying the ideals of Ovid and of the school of contemporary troubadour poets, Chretien took up the Arthurinn material and started upon a new course. "Erec" is the oldest Arthurinn romance to have survived in any language, but it is almost certainly not the first to have been written. It is a perfectly clean story: of love, estrangement, and reconciliation in the persons of Erec and his charming sweetheart Enide. The psychological analysis of Erec's motives in the rude testing of Enide is worthy of attention, and is more subtle than anything previous in French literature with which we are acquainted. The poem is an episodical romance in the biography of an Arthurinn hero, with the usual amount of space given to his adventures. "Cliges" apparently connects a Byzantine tale of doubtful origin in an arbitrary fashion with the court of Arthur. It is thought that the story embodies the same motive as the widespread tale of the deception practised upon Solomon by his wife, and that Chretien's source, as he himself claims, was literary (cf. Gaston Paris in "Journal des Savants", 1902, pp. 641-655). The scene where Fenice feigns death in order to rejoin her lover is a parallel of many others in literary history, and will, of course, suggest the situation in Romeo and Juliet. This romance well illustrates the drawing power of Arthur's court as a literary centre, and its use as a rallying-point for courteous knights of whatever extraction. The poem has been termed an

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 136
Go to page:

Free e-book «Four Arthurian Romances, active 12th century de Troyes Chrétien [korean novels in english txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment