readenglishbook.com » Fiction » The Fugitives: The Tyrant Queen of Madagascar, R. M. Ballantyne [tohfa e dulha read online .txt] 📗

Book online «The Fugitives: The Tyrant Queen of Madagascar, R. M. Ballantyne [tohfa e dulha read online .txt] 📗». Author R. M. Ballantyne



1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46
Go to page:
wearer a person of distinction, and the evident satisfaction that beamed on his broad jovial countenance when he recognised and greeted Ravonino showed that it was Voalavo himself—the chief of the village they were approaching.

“I’m sorry to see,” said the guide, after the first few words of salutation, “that my friend still delights in war and robbery.”

“Don’t be sorry, friend, don’t be sorry,” returned the chief with a hearty laugh, as he gave the other a slap on the shoulder. “Sorrow does no good. It only puts water in the eyes and makes them red. Look at me—just returned from ‘war and robbery,’ and as happy as a squirrel. If a man does not delight in war and robbery, what is there in the world to delight in? If I am not sorry why should you be? If you can’t help it—then laugh at it and try to enjoy your sorrow. That’s the way I do. It suits me. I grow fat on it!”

He certainly did grow fat—if not on laughing at sorrow, certainly on something else—and his followers, although respectfully silent, showed by their smiling faces that they sympathised with their chief’s hilarious mood.

“But where did you fall in with the white men?” asked Voalavo, turning suddenly towards Mark and Hockins, who stood listening with interest and curiosity to the rapid flow of his unintelligible talk. “Such pale flowers do not grow in our forests!”

In a few words Ravonino explained the history of our adventurers as far as he knew it, and the chief, on learning that they were his friend’s friends, bade them welcome, and shook hands heartily in the European fashion—a mode of expressing friendship which had probably been learned from the missionaries, who, after spending many years in Madagascar, had, about the time we write of, been all banished from the island.

“Come now,” cried the chief, “the rice will soon be ready—that won’t make you sorry, Ravonino, will it?—and we have yet to cross the river with the cattle in the face of the hungry crocodiles—which won’t make them sorry! Come.”

Turning impulsively, in the brusque careless manner which characterised him, Voalavo led the way to the banks of the river—a considerable stream—where the cattle were assembled and guarded by a band of over a hundred warriors.

“Cattle seem to be plentiful in these parts,” said Mark to the guide as they walked along.

“They are numerous everywhere in Madagascar. In truth a large part of our exports to the Mauritius and elsewhere consists of cattle.—Look! the chief was right when he said the crocodiles would not be sorry to see the cattle crossing.”

He pointed to a ripple on the water caused by the ugly snout of one of the creatures referred to. It seemed by the activity of its movements to be already anticipating a feast.

“Crocodiles,” continued the guide, “are numerous in many of our lakes and rivers, and dangerous too, though they are naturally timid, and can be easily frightened away. I remember a curious instance of this kind happening on the east coast, where a European trader was cleverly imposed on—deceived, or, what you call—”

“Humbugged,” suggested Hockins.

“Well, yes—humbugged! He was a big ignorant fellow, this trader; strong and energetic enough, but full of conceit—thought he knew almost everything, but in reality knew next to nothing, yet self-willed and obstinate enough to—to— You know the sort of man?”

“Yes, yes; a stoopid cockscomb,” said Hockins. “I know the breed well—lots of ’em everywhere.”

“Jus’ so—a born idjit; go on, massa,” said Ebony, who was always charmed at the prospect of a story or anecdote.

“Well, this trader,” continued the guide, “was on his way from Antananarivo to the coast with cattle for exportation, and one day they came to a place where they had to cross a narrow part of a lake. The natives of that place advised him not to venture without trying the effect of their ody, or charms, on the crocodiles. These they said, and believed, would protect the cattle in crossing. But the trader scouted the idea, and, laughing at their superstitions, gave orders to drive the bullocks into the water. He quickly repented his obstinacy, for no sooner were they in than the crocodiles seized nine of them and dragged them down. ‘Oh! bring the ody—work the ody—quick!’ cried the anxious man, fearing lest all the cattle should be seized. The ody was worked instantly, and to his astonishment, as well as the triumph of the natives, the rest of the cattle crossed in safety. Even those that had been nearly drowned escaped and passed over.”

“But how was dat?” asked Ebony, with a perplexed air. “If de ody was nuffin’, how could it do suffin’?”

“Simply enough,” returned the guide. “The charm consisted merely in noise. The natives, in canoes and on both sides of the lake, shouted furiously and beat the water with branches of trees, so that the poor crocodiles were scared away. See—there is something of the same sort going to be performed just now.”

Previous to this process, however, the chief Voalavo went through a singular ceremony to propitiate the crocodiles. The Malagasy, like the ancient Egyptians, regard the crocodile with superstitious veneration. They esteem him the king of the waters, and to dispute his right to reign would, they believe, expose them to his vengeance. Hence they seldom kill crocodiles, and rather avoid whatever is likely to provoke them. It is their custom, also, sometimes to make solemn speeches and vows to the crocodiles when about to cross rivers.

Voalavo, who was unusually reckless, free-and-easy, and regardless in ordinary affairs, was nevertheless remarkably superstitious. Before giving orders to cross the river, therefore, he advanced to the water’s edge and mumbled incantations or made vows in a low tone for nearly half-an-hour. Then, elevating his voice, so as to be heard across the river, he continued, addressing the crocodiles:—

“Now, I pray you, good mamba, to do me no injury, and particularly to spare my cattle, for you do not know what trouble I have had to get them. No doubt you know how anxious I and my people are to eat them, for you have much of the same desire; but I beseech you to exercise self-denial. You don’t know how pleasant that will make you feel! Remember that I have never done your royal race any injury—never waged war with you or killed you. On the contrary I have always held you in the highest veneration. If you do not remember this, but forget it, I and my whole race and all my relatives will declare war and fight against you for ever more! So be good and do what I tell you!”

“Now, my men,” he cried, turning round, “drive in the cattle, work the ody, and make all the dogs bark!”

In the midst of an indescribable hubbub the herds were then driven into the river, and the men—some in canoes and some on both banks—enacted the very scene which Ravonino had described. In a few minutes the whole herd was got over in safety.

Half-an-hour later and our travellers were seated in the chief’s house regaling themselves with beef-steaks and marrow-bones, chickens and rice.

Chapter Eight. A Friend appears unexpectedly, and our Travellers spend a Disturbed Night.

Whatever ethereal persons may say to the contrary, there can be no doubt whatever that the consumption of food is an intellectual treat, inasmuch as it sets the body free from the cravings of appetite, and by stimulating those nervous influences which convey vigour and vitality to the brain, not only becomes the direct cause of physical gratification, but induces that state of mind which is most favourable to the development of the interesting creations of fancy and the brilliant coruscations of imagination.

We might pursue this subject further did time and space permit; but our objection to “skipping” is so great, that we shrink from giving the reader even a shadow of excuse for doing so. Moreover we dread the assault of the hypercritical reader, who will infallibly object that it is not “the consumption of food,” but the resulting mental effect which is the “intellectual treat.” As if we did not know that! “But,” we would retort with scorn, “can any cause be separated from its effect without bringing about, so to speak, the condition of nonentity?”

Passing to the subject which gave rise to these erratic thoughts, we have to relate that the whole party, entertainers and entertained, did ample justice to the rice, beef, chicken and marrow-bones, after which Hockins wafted the natives to the seventh heaven of delight and wonder by means of his flageolet. It was very late that night before they retired to rest. It was later still before they went to sleep.

The native village at which our travellers had arrived was a rude, poor-looking place, inhabited by a brave and war-like tribe, who depended more for defence on their personal prowess and the difficulties presented by their forests, than upon ditches or ramparts. The village was, however, surrounded by a fence of trees growing so close together that it would have been almost impossible to carry the place by assault if resolutely defended from within.

The huts were roughly constructed of bamboos plastered with clay and lined with matting,—also with the large leaves of the “traveller’s tree,” and thatched with rushes.

The chief’s hut, in which the white guests were feasted, was of course larger and somewhat better in construction than the others. Its floor, composed of hard-beaten clay, was covered with matting, clean pieces of which were spread for the visitors to squat upon, for there were no chairs, stools, or tables. In the north-west corner was the hearth—a square of between two and three feet, with a few large stones for supporting the cooking utensils, but without chimney of any kind. Smoke was allowed to find an exit as it best could by crevices in the roof and by a small window or hole in the north gable. A few cooking-pots, earthen jars, rice-baskets, some knives, a wooden chest, and several spears, completed the furniture.

Against the northern roof-post hung a small bottle-shaped basket, which contained the household sampey, or god, or charm. In Madagascar this usually consists of a meaningless stone; sometimes a chip of wood, the leaf of a tree, or a flower, and this is what the natives pray to and profess to trust in!

Our travellers found, after supper was over, that they were not to sleep in the chief’s house, for they were led to that of a head-man of the village, and told they were to rest with him. This man was old, and seemed to have no wife or family, for the only person at home at the time, besides himself, was an old woman, perhaps his sister, who looked after the household. He was a hospitable old man, however, and made them heartily welcome to their beds of matting in the north end of the hut. Unfortunately the south end of it was usually occupied by pigs and poultry. These were expelled for the occasion, but they insisted several times on returning to their own abode, being unable, apparently, to believe that their expulsion was really intended! As there were several openings in the hut, the difficulty of excluding the animals was great, for when expelled at one hole, amid remonstrative shrieks and screams, they quickly re-entered at another with defiant grunts and cacklings.

By stopping up the holes, however, the enemy was finally overcome. Then the old man, having retired to his corner, and the sister having departed, Mark Breezy, John Hockins, James Ginger, and Ravonino drew round the fire, heaped-on fresh logs, lay down at full length on their mats, and prepared to enjoy that sleepy chat which not unfrequently precedes, sometimes even postpones, repose.

“That was a curious speech that Voalavo made to the crocodile, Ravonino,” said Mark. “Do you really think he believed it did any good?”

“Yes, truly, he believed it. This is a land of charms and superstition. Voalavo is of

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 46
Go to page:

Free e-book «The Fugitives: The Tyrant Queen of Madagascar, R. M. Ballantyne [tohfa e dulha read online .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment