readenglishbook.com » Fiction » The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗

Book online «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗». Author Valmiki



1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 327
Go to page:
>My beauteous one, a double good
Springs from my dwelling in the wood:
Loosed is the bond my sire that tied,
And Bharat too is gratified.
My darling, dost thou feel with me
Delight from every charm we see,
Of which the mind and every sense
Feel the enchanting influence?
My fathers who have passed away,
The royal saints, were wont to say,
That life in woodland shades like this
Secures a king immortal bliss.
See, round the hill at random thrown,
Huge masses lie of rugged stone
Of every shape and many a hue,
Yellow and white and red and blue.
But all is fairer still by night:
Each rock reflects a softer light,
When the whole mount from foot to crest
In robes of lambent flame is dressed;
When from a million herbs a blaze
Of their own luminous glory plays,
And clothed in fire each deep ravine,
Each pinnacle and crag is seen.
Some parts the look of mansions wear,
And others are as gardens fair,
While others seem a massive block
Of solid undivided rock.
Behold those pleasant beds o'erlaid
With lotus leaves, for lovers made,
Where mountain birch and costus throw
Cool shadows on the pair below.
See where the lovers in their play
Have cast their flowery wreaths away,
And fruit and lotus buds that crowned
Their brows lie trodden on the ground.
North Kuru's realm is fair to see,
Vasvaukasárá,371 Naliní,372
But rich in fruit and blossom still
More fair is Chitrakúṭa's hill.
Here shall the years appointed glide
With thee, my beauty, by my side,
And Lakshmaṇ ever near;
Here shall I live in all delight,
Make my ancestral fame more bright,
Tread in their path who walk aright,
And to my oath adhere.”
Canto XCV. Mandákiní.
Then Ráma, like the lotus eyed,
Descended from the mountain side,
And to the Maithil lady showed
The lovely stream that softly flowed.
And thus Ayodhyá's lord addressed
His bride, of dames the loveliest,
Child of Videha's king, her face
Bright with the fair moon's tender grace:
“How sweetly glides, O darling, look,
Mandákiní's delightful brook,
Adorned with islets, blossoms gay,
And sárases and swans at play! [pg 204]
The trees with which her banks are lined
Show flowers and fruit of every kind:
The match in radiant sheen is she
Of King Kuvera's Naliní.373
My heart exults with pleasure new
The shelving band and ford to view,
Where gathering herds of thirsty deer
Disturb the wave that ran so clear.
Now look, those holy hermits mark
In skins of deer and coats of bark;
With twisted coils of matted hair,
The reverend men are bathing there,
And as they lift their arms on high
The Lord of Day they glorify:
These best of saints, my large-eyed spouse,
Are constant to their sacred vows.
The mountain dances while the trees
Bend their proud summits to the breeze,
And scatter many a flower and bud
From branches that o'erhang the flood.
There flows the stream like lucid pearl,
Round islets here the currents whirl,
And perfect saints from middle air
Are flocking to the waters there.
See, there lie flowers in many a heap
From boughs the whistling breezes sweep,
And others wafted by the gale
Down the swift current dance and sail.
Now see that pair of wild-fowl rise,
Exulting with their joyful cries:
Hark, darling, wafted from afar
How soft their pleasant voices are.
To gaze on Chitrakúṭa's hill,
To look upon this lovely rill,
To bend mine eyes on thee, dear wife,
Is sweeter than my city life.
Come, bathe we in the pleasant rill
Whose dancing waves are never still,
Stirred by those beings pure from sin,
The sanctities who bathe therein:
Come, dearest, to the stream descend,
Approach her as a darling friend,
And dip thee in the silver flood
Which lotuses and lilies stud.
Let this fair hill Ayodhyá seem,
Its silvan things her people deem,
And let these waters as they flow
Our own beloved Sarjú show.
How blest, mine own dear love, am I;
Thou, fond and true, art ever nigh,
And duteous, faithful Lakshmaṇ stays
Beside me, and my word obeys.
Here every day I bathe me thrice,
Fruit, honey, roots for food suffice,
And ne'er my thoughts with longing stray
To distant home or royal sway.
For who this charming brook can see
Where herds of roedeer wander free,
And on the flowery-wooded brink
Apes, elephants, and lions drink,
Nor feel all sorrow fly?”
Thus eloquently spoke the pride
Of Raghu's children to his bride,
And wandered happy by her side
Where Chitrakúṭa azure-dyed
Uprears his peaks on high.
Canto XCVI. The Magic Shaft.374
Thus Ráma showed to Janak's child
The varied beauties of the wild,
The hill, the brook and each fair spot,
Then turned to seek their leafy cot.
North of the mountain Ráma found
A cavern in the sloping ground,
Charming to view, its floor was strown
With many a mass of ore and stone,
In secret shadow far retired
Where gay birds sang with joy inspired,
And trees their graceful branches swayed
With loads of blossom downward weighed.
Soon as he saw the cave which took
Each living heart and chained the look,
Thus Ráma spoke to Sítá who
Gazed wondering on the silvan view:
“Does this fair cave beneath the height,
Videhan lady, charm thy sight?
Then let us resting here a while
The languor of the way beguile.
That block of stone so smooth and square
Was set for thee to rest on there,
And like a thriving Keśar tree
This flowery shrub o'ershadows thee.”
Thus Ráma spoke, and Janak's child,
By nature ever soft and mild,
In tender words which love betrayed
Her answer to the hero made:
“O pride of Raghu's children, still
My pleasure is to do thy will.
Enough for me thy wish to know:
Far hast thou wandered to and fro.”
Thus Sítá spake in gentle tone,
And went obedient to the stone,
Of perfect face and faultless limb
Prepared to rest a while with him.
And Ráma, as she thus replied,
Turned to his spouse again and cried:
“Thou seest, love, this flowery shade
For silvan creatures' pleasure made,
How the gum streams from trees and plants
Torn by the tusks of elephants! [pg 205]
Through all the forest clear and high
Resounds the shrill cicala's cry.
Hark how the kite above us moans,
And calls her young in piteous tones;
So may my hapless mother be
Still mourning in her home for me.
There mounted on that lofty Sál
The loud Bhringráj375 repeats his call:
How sweetly now he tunes his throat
Responsive to the Koïl's note.
Or else the bird that now has sung
May be himself the Koïl's young,
Linked with such winning sweetness are
The notes he pours irregular.
See, round the blooming Mango clings
That creeper with her tender rings,
So in thy love, when none is near,
Thine arms are thrown round me, my dear.”
Thus in his joy he cried; and she,
Sweet speaker, on her lover's knee,
Of faultless limb and perfect face,
Grew closer to her lord's embrace.
Reclining in her husband's arms,
A goddess in her wealth of charms,
She filled his loving breast anew
With mighty joy that thrilled him through.
His finger on the rock he laid,
Which veins of sanguine ore displayed,
And painted o'er his darling's eyes
The
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 327
Go to page:

Free e-book «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment