readenglishbook.com » Fiction » The Double, Fyodor Dostoyevsky [book recommendations TXT] 📗

Book online «The Double, Fyodor Dostoyevsky [book recommendations TXT] 📗». Author Fyodor Dostoyevsky



1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Go to page:
sir, if I were not firmly convinced that the nobility of your sentiments and your open, candid character would suggest to you yourself a means for retrieving all lapses and returning everything to its original position.

“With full confidence I venture to rest assured that you will not take my letter in a sense derogatory to yourself, and at the same time that you will not refuse to explain yourself expressly on this occasion by letter, sending the same by my man.

“In expectation of your reply, I have the honour, dear sir, to remain,

“Your humble servant,

“Y. Golyadkin.”

“Well, that is quite all right. The thing’s done, it has come to letter-writing. But who is to blame for that? He is to blame himself: by his own action he reduces a man to the necessity of resorting to epistolary composition. And I am within my rights….”

Reading over his letter for the last time, Mr. Golyadkin folded it up, sealed it and called Petrushka. Petrushka came in looking, as usual, sleepy and cross about something.

“You will take this letter, my boy… do you understand?”

Petrushka did not speak.

“You will take it to the department; there you must find the secretary on duty, Vahramyev. He is the one on duty today. Do you understand that?”

“I understand.”

“I understand! He can’t even say, I understand, sir! You must ask the secretary, Vahramyev, and tell him that your master desired you to send his regards, and humbly requests him to refer to the address book of our office and find out where the titular councillor, Golyadkin, is living?”

Petrushka remained mute, and, as Mr. Golyadkin fancied, smiled.

“Well, so you see, Pyotr, you have to ask him for the address, and find out where the new clerk, Golyadkin, lives.”

“Yes.”

“You must ask for the address and then take this letter there. Do you understand?”

“I understand.”

“If there… where you have to take the letter, that gentleman to whom you have to give the letter, that Golyadkin… What are you laughing at, you blockhead?”

“What is there to laugh at? What is it to me! I wasn’t doing anything, sir. it’s not for the likes of us to laugh….”

“Oh, well… if that gentleman should ask, ‘How is your master, how is he’; if he… well, if he should ask you anything - you hold your tongue, and answer, My master is all right and begs you for an answer to his letter. Do you understand?”

“Yes, sir.”

“Well, then, say, My master is all right and quite well, say and is just getting ready to pay a call: and he asks you, say, for an answer in writing. Do you understand?”

“Yes.”

“Well, go along, then.”

“Why, what a bother I have with this blockhead too! He’s laughing, and there’s nothing to be done. What’s he laughing at? I’ve lived to see trouble. Here I’ve lived like this to see trouble. Though perhaps it may all turn out for the best…. That rascal will be loitering about for the next two hours now, I expect; he’ll go off somewhere else…. There’s no sending him anywhere. What a misery it is!… What misery has come upon me!”

Feeling his troubles to the full, our hero made up his mind to remain passive for two hours till Petrushka returned. For an hour of the time he walked about the room, smoked, then put aside his pipe and sat down to a book, then he lay down on the sofa, then took up his pipe again, then again began running about the room. He tried to think things over but was absolutely unable to think about anything. At last the agony of remaining passive reached the climax and Mr. Golyadkin made up his mind to take a step. “Petrushka will come in another hour,” he thought. “I can give the key to the porter, and I myself can, so to speak… I can investigate the matter: I shall investigate the matter in my own way.”

Without loss of time, in haste to investigate the matter, Mr. Golyadkin took his hat, went out of the room, locked up his flat, went in to the porter, gave him the key, together with ten kopecks - Mr. Golyadkin had become extraordinarily free-handed of late - and rushed off. Mr. Golyadkin went first on foot to the Ismailovsky Bridge. It took him half an hour to get there. When he reached to goal of his journey he went straight into the yard of the house so familiar to him, and glanced up at the windows of the civil councillor Berendyev’s flat. Except for three windows hung with red curtains all the rest was dark.

“Olsufy Ivanovitch has no visitors today,” thought Mr. Golyadkin; “they must all be staying at home today.”

After standing for some time in the yard, our hero tried to decide on some course of action. but he was apparently not destined to reach a decision. Mr. Golyadkin changed his mind, and with a wave of his hand went back into the street.

“No, there’s no need for me to go today. What could I do here?… No, I’d better, so to speak… I’ll investigate the matter personally.”

Coming to this conclusion, Mr. Golyadkin rushed off to his office. He had a long way to go. It was horribly muddy, besides, and the wet snow lay about in thick drifts. But it seemed as though difficulty did not exist for our hero at the moment. He was drenched through, it is true, and he was a ood deal spattered with mud.

“But that’s no matter, so long as the object is obtained.”

And Mr. Golyadkin certainly was nearing his goal. The dark mass of the huge government building stood up black before his eyes.

“Stay,” he thought; “where am I going, and what am I going to do here? Suppose I do find out where he lives? Meanwhile, Petrushka will certainly have come back and brought me the answer. I am only wasting my precious time, I am simply wasting my time. Though shouldn’t I, perhaps, go in and see Vahramyev? But, no, I’ll go later…. Ech! There was no need to have gone out at all. But, there, it’s my temperament! I’ve a knack of always seizing a chance of rushing ahead of things, whether there is a need to or not… . H’m!… what time is it? It must be nine by now. Petrushka might come and not find me at home. It was pure folly on my part to go out… Ech, it is really a nuisance!”

Sincerely acknowledging that he had been guilty of an act of folly, our hero ran back to Shestilavotchny Street. He arrived there, weary and exhausted. From the porter he learned that Petrushka has not dreamed of turning up yet.

“To be sure! I foresaw it would be so,” thought our hero; and meanwhile it’s nine o’clock. Ech, he’s such a good-for-nothing chap! He’s always drinking somewhere! Mercy on us! What a day had fallen to my miserable lot!”

Reflecting in this way, Mr. Golyadkin unlocked his flat, got a light, took off his outdoor things, lighted his pipe and, tired, worn-out, exhausted and hungry, lay down on the sofa and waited for Petrushka. The candle burnt dimly; the light flickered on the wall…. Mr. Golyadkin gazed and gazed, and thought and thought, and fell asleep at last, worn out.

It was late when he woke up. The candle had almost burnt down, was smoking and on the point of going out. Mr. Golyadkin jumped up, shook himself, and remembered it all, absolutely all. behind the screen he heard Petrushka snoring lustily. Mr. Golyadkin rushed to the window - not a light anywhere. he opened the movable pane - all was still; the city was asleep as though it were dead: so it must have been two or three o’clock; so it proved to be, indeed; the clock behind the partition made an effort and struck two. Mr. Golyadkin rushed behind the partition.

He succeeded, somehow, though only after great exertions, in rousing Petrushka, and making him sit up in his bed. At that moment the candle went out completely. About ten minutes passed before Mr. Golyadkin succeeded in finding another candle and lighting it. In the interval Petrushka had fallen asleep again.

“You scoundrel, you worthless fellow!” said Mr. Golyadkin, shaking him up again. “Will you get up, will you wake?” After half an hour of effort Mr. Golyadkin succeeded, however, in rousing his servant thoroughly, and dragging him out from behind the partition. Only then, our hero remarked the fact that Petrushka was what is called dead-drunk and could hardly stand on his legs.

“You good-for-nothing fellow!” cried Mr. Golyadkin; “you ruffian! You’ll be the death of me! Good heavens! whatever has he done with the letter? Ach, my God! where is it?… And why did I write it? As though there were any need for me to have written it! I went scribbling away out of pride, like a noodle! I’ve got myself into this fix out of pride! That is what dignity does for you, you rascal, that is dignity! … Come, what have you done with the letter, you ruffian? To whom did you give it?”

“I didn’t give any one any letter; and I never had any letter … so there!”

Mr. Golyadkin wrung his hands in despair.

“Listen, Pyotr… listen to me, listen to me…”

“I am listening…”

“Where have you been? - answer…”

“Where have I been… I’ve been to see good people! What is it to me!”

“Oh, Lord, have mercy on us! Where did you go, to begin with? Did you go to the department?… Listen, Pyotr, perhaps you’re drunk?”

“Me drunk! If I should be struck on the spot this minute, not a drop, not a drop - so there….”

“No, no, it’s no matter you’re being drunk…. I only asked; it’s all right your being drunk; I don’t mind, Petrushka, I don’t mind…. Perhaps it’s only that you have forgotten, but you’ll remember it all. Come, try to remember - have you been to that clerk’s, to Vahramyev’s; have you been to him or not?”

“I have not been, and there’s no such clerk. Not if I were this minute…”

“No, no, Pyotr! No, Petrushka, you know I don’t mind. Why, you see I don’t mind…. Come, what happened? To be sure, it’s cold and damp in the street, and so a man has a drop, and it’s no matter. I am not angry. I’ve been drinking myself today, my boy…. Come, think and try and remember, did you go to Vahramyev?”

“Well, then, now, this is how it was, it’s the truth - I did go, if this very minute…”

“Come, that is right, Petrushka, that is quite right that you’ve been. you see I’m not angry…. Come, come,” our hero went on, coaxing his servant more and more, patting him on the shoulder and smiling to him, “come, you had a little nip, you scoundrel…. You had two-penn’orth of something I suppose? You’re a sly rogue! Well, that’s no matter; come, you see that I’m not angry… . I’m not angry, my boy, I’m not angry….”

“No, I’m not a sly rogue, say what you like…. I only went to see some good friends. I’m not a rogue, and I never have been a rogue….”

“Oh, no, no, Petrushka; listen, Petrushka, you know I’m not scolding when I called you a rogue. I said that in fun, I said it in a good sense. You see, Petrushka, it is sometimes a compliment to a man when you call him a rogue, a cunning fellow, that he’s a sharp chap and would not let any one take him in. Some men like it… Come, come, it doesn’t matter! Come, tell me, Petrushka, without keeping anything back, openly, as

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 31
Go to page:

Free e-book «The Double, Fyodor Dostoyevsky [book recommendations TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment