An Egyptian Princess — Complete, Georg Ebers [best ereader for academics txt] 📗
- Author: Georg Ebers
Book online «An Egyptian Princess — Complete, Georg Ebers [best ereader for academics txt] 📗». Author Georg Ebers
But such thoughts generally ended soon in her pressing the little one closer than ever to her heart, and blaming herself for ingratitude and folly.
One day Atossa put the same idea in words, exclaiming: “If Parmys were only a boy! He would have grown up exactly like his father, and have been a second Cyrus for Persia.” Sappho smiled sadly at her friend, and covered the little one with kisses, but Kassandane said: “Be thankful to the gods, my child, for having given you a daughter. If Parmys were a boy, he would be taken from you as soon as he had reached his sixth year, to be brought up with the sons of the other Achaemenidae, but your daughter will remain your own for many years.”
Sappho trembled at the mere thought of parting from her child; she pressed its little fair curly head close to her breast, and never found, fault with her treasure again for being a girl.
Atossa’s friendship was a great comfort to her poor wounded heart. With her she could speak of Bartja as much and as often as she would, and was always certain of a kind and sympathizing listener. Atossa had loved her vanished brother very dearly. And even a stranger would have enjoyed hearing Sappho tell of her past happiness. Her words rose into real eloquence in speaking of those bright days; she seemed like an inspired poetess. Then she would take her lyre, and with her clear, sweet, plaintive voice sing the love-songs of the elder Sappho, in which all her own deepest feelings were so truly expressed, and fancy herself once more with her lover sitting under the sweet-scented acanthus in the quiet night, and forget the sad reality of her present life. And when, with a deep sigh, she laid aside the lyre and came back out of this dream-kingdom, the tears were always to be seen in Kassandane’s eyes, though she did not understand the language in which Sappho had been singing, and Atossa would bend down and kiss her forehead.
Thus three long years had passed, during which Sappho had seldom seen her grandmother, for, as the mother of Parmys, she was by the king’s command, forbidden to leave the harem, unless permitted and accompanied either by Kassandane or the eunuchs.
On the present occasion Croesus, who had always loved, and loved her still, like a daughter, had sent for Rhodopis to Sais. He, as well as Kassandane, understood her wish to take leave of this, her dearest and most faithful friend, before setting out for Persia; besides which Kassandane had a great wish to see one in whose praise she had heard so much. When Sappho’s tender and sad farewell was over therefore, Rhodopis was summoned to the queen-mother.
A stranger, who saw these two women together, would have thought both were queens; it was impossible to decide which of the two had most right to the title.
Croesus, standing as he did in as close a relation to the one as to the other, undertook the office of interpreter, and the ready intellect of Rhodopis helped him to carry on an uninterrupted flow of conversation.
Rhodopis, by her own peculiar attractions, soon won the heart of Kassandane, and the queen knew no better way of proving this than by offering, in Persian fashion, to grant her some wish.
Rhodopis hesitated a moment; then raising her hands as if in prayer, she cried: “Leave me my Sappho, the consolation and beauty of my old age.”
Kassandane smiled sadly. “It is not in my power to grant that wish,” she answered. “The laws of Persia command, that the children of the Achaemenidae shall be brought up at the king’s gate. I dare not allow the little Parmys, Cyrus’ only grandchild, to leave me, and, much as Sappho loves you, you know she would not part from her child. Indeed, she has become so dear to me now, and to my daughter, that though I well understand your wish to have her, I could never allow Sappho to leave us.”
Seeing that Rhodopis’ eyes were filling with tears, Kassandane went on: “There is, however, a good way out of our perplexity. Leave Naukratis, and come with us to Persia. There you can spend your last years with us and with your granddaughter, and shall be provided with a royal maintenance.”
Rhodopis shook her head, hoary but still so beautiful, and answered in a suppressed voice: “I thank you, noble queen, for this gracious invitation, but I feel unable to accept it. Every fibre of my heart is rooted in Greece, and I should be tearing my life out by leaving it forever. I am so accustomed to constant activity, perfect freedom, and a stirring exchange of thought, that I should languish and die in the confinement of a harem. Croesus had already prepared me for the gracious proposal you have just made, and I have had a long and difficult battle to fight, before I could decide on resigning my dearest blessing for my highest good. It is not easy, but it is glorious, it is more worthy of the Greek name—to live a good and beautiful life, than a happy one—to follow duty rather than pleasure. My heart will follow Sappho, but my intellect and experience belong to the Greeks; and if you should ever hear that the people of Hellas are ruled by themselves alone, by their own gods, their own laws, the beautiful and the good, then you will know that the work on which Rhodopis, in league with the noblest and best of her countrymen, has staked her life, is accomplished. Be not angry with the Greek woman, who confesses that she would rather die free as a beggar than live in bondage as a queen, though envied by the whole world.”
Kassandane listened in amazement. She only understood part of what Rhodopis had said, but felt that she had spoken well and nobly, and at the conclusion gave her her hand to kiss. After a short pause, Kassandane said: “Do what you think right, and remember, that as long as I and my daughter live, your granddaughter will never want for true and faithful love.”
“Your noble countenance and the fame of your great virtue are warrant enough for that.” answered Rhodopis.
“And also,” added the queen, “the duty which lies upon me to make good the wrong, that has been done your Sappho.”
She sighed painfully and went on: “The little Parmys shall be carefully educated. She seems to have much natural talent, and can sing the songs of her native country already after her mother. I shall do nothing to check her love of music, though, in Persia the religious services are the only occasions in which that art is studied by any but the lower classes.”
At these words Rhodopis’ face glowed. “Will you permit me to speak openly, O Queen?” she said. “Speak without fear,” was Kassandane’s answer. “When you sighed so painfully just now in speaking of your dear lost son, I thought: Perhaps that brave young hero might have been still living, if the Persians had understood better how to educate their sons. Bartja told me in what that education consisted. To shoot, throw the spear, ride,
Comments (0)