The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗
- Author: Valmiki
- Performer: -
Book online «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗». Author Valmiki
left">But now his anger will I rouse,
Stealing away his darling spouse.
I in thy sight will ravish her
From Khara's cruel murderer.
Upon this plan my soul is bent,
And naught shall move my firm intent,
Not if the way through demons led
And Gods with Indra at their head.
'Tis thine, when questioned, to explain
The hope and fear, the loss and gain,
And, when thy king thy thoughts would know,
The triumph or the danger show.
A prudent counsellor should wait,
And speak when ordered in debate,
With hands uplifted, calm and meek,
If honour and reward he seek.
Or, when some prudent course he sees
Which, spoken, may his king displease
[pg 276]
He should by hints of dexterous art
His counsel to his lord impart.
But prudent words are said in vain
When the blunt speech brings grief and pain.
A high-souled king will scarcely thank
The man who shames his royal rank.
Five are the shapes that kings assume,
Of majesty, of grace, and gloom:
Like Indra now, or Agni, now
Like the dear Moon, with placid brow:
Like mighty Varuṇ now they show,
Now fierce as He who rules below.
O giant, monarchs lofty-souled
Are kind and gentle, stern and bold,
With gracious love their gifts dispense
And swiftly punish each offence.
Thus subjects should their rulers view
With all respect and honour due.
But folly leads thy heart to slight
Thy monarch and neglect his right.
Thou hast in lawless pride addressed
With bitter words thy royal guest.
I asked thee not my strength to scan,
Or loss and profit in the plan.
I only spoke to tell the deed
O mighty one, by me decreed,
And bid thee in the peril lend
Thy succour to support thy friend.
Hear me again, and I will tell
How thou canst aid my venture well.
In semblance of a golden deer
Adorned with silver drops, appear:
And near the cottage in the way
Of Ráma and his consort stray.
Draw nigh, and wandering through the brake
With thy strange form her fancy take.
The Maithil dame with wondering eyes
Will took upon thy fair disguise,
And quickly bid her husband go
And bring the deer that charms her so,
When Raghu's son has left the place,
Still pressing onward in the chase,
Cry out, “O Lakshmaṇ! Ah, mine own!”
With voice resembling Ráma's tone.
When Lakshmaṇ hears his brother's cry,
Impelled by Sítá he will fly,
Restless with eager love, to aid
The hunter in the distant shade.
When both her guards have left her side,
Even as Indra, thousand-eyed,
Clasps Śachí, will I bear away
The Maithil dame an easy prey.
When thou, my friend, this aid hast lent,
Go where thou wilt and live content.
True servant, faithful to thy vow,
With half my realm I thee endow.
Go forth, may luck thy way attend
That leads thee to the happy end.
I in my car will quickly be
In Daṇḍak wood, and follow thee.
So will I cheat this Ráma's eyes
And win without a blow the prize;
And safe return to Lanká's town
With thee, my friend, this day shall crown.
But if thou wilt not aid my will,
My hand this day thy blood shall spill.
Yea, thou must share the destined task,
For force will take the help I ask.
No bliss that rebel's life attends
Whose stubborn will his lord offends.
Thy life, if thou the task assay,
In jeopardy may stand;
Oppose me, and this very day
Thou diest by this hand.
Now ponder all that thou hast heard
Within thy prudent breast:
Reflect with care on every word,
And do what seems the best.”
Canto XLI. Márícha's Reply.
Against his judgment sorely pressed
By his imperious lord's behest,
Márícha threats of death defied
And thus with bitter words replied:
“Ah, who, my King, with sinful thought
This wild and wicked counsel taught,
By which destruction soon will fall
On thee, thy sons, thy realm and all?
Who is the guilty wretch who sees
With envious eye thy blissful ease,
And by this plan, so falsely shown,
Death's gate for thee has open thrown?
With souls impelled by mean desire
Thy foes against thy life conspire.
They urge thee to destruction's brink,
And gladly would they see thee sink.
Who with base thought to work thee woe
This fatal road has dared to show,
And, triumph in his wicked eye,
Would see thee enter in and die?
To all thy counsellors, untrue,
The punishment of death is due,
Who see thee tempt the dangerous way,
Nor strain each nerve thy foot to stay.
Wise lords, whose king, by passion led,
The path of sin begins to tread,
Restrain him while there yet is time:
But thine,—they see nor heed the crime.
These by their master's will obtain
Merit and fame and joy and gain.
'Tis only by their master's grace
That servants hold their lofty place.
But when the monarch stoops to sin
They lose each joy they strive to win,
And all the people people high and low
Fall in the common overthrow.
[pg 277]
Merit and fame and honour spring,
Best of the mighty, from the king.
So all should strive with heart and will
To keep the king from every ill.
Pride, violence, and sullen hate
Will ne'er maintain a monarch's state,
And those who cruel deeds advise
Must perish when their master dies,
Like drivers with their cars o'erthrown
In places rough with root and stone.
The good whose holy lives were spent
On duty's highest laws intent,
With wives and children many a time
Have perished for another's crime.
Hapless are they whose sovereign lord,
Opposed to all, by all abhorred,
Is cruel-hearted, harsh, severe:
Thus might a jackal tend the deer.
Now all the giant race await,
Destroyed by thee, a speedy fate,
Ruled by a king so cruel-souled,
Foolish in heart and uncontrolled.
Think not I fear the sudden blow
That threatens now to lay me low:
I mourn the ruin that I see
Impending o'er thy host and thee.
Me first perchance will Ráma kill,
But soon his hand thy blood will spill.
I die, and if by Ráma slain
And not by thee, I count it gain.
Soon as the hero's face I see
His angry eyes will murder me,
And if on her thy hands thou lay
Thy friends and thou are dead this day.
If with my help thou still must dare
The lady from her lord to tear,
Farewell to all our days are o'er,
Lanká and giants are no more.
In vain, in vain, an earnest friend,
I warn thee, King, and pray.
Thou wilt not to my prayers attend,
Or heed the words I say
So men, when life is fleeting fast
And death's sad hour is nigh,
Heedless and blinded to the last
Reject advice and die.”
Canto XLII. Márícha Transformed.
Márícha thus in wild unrest
With bitter words the king addressed.
Then to his giant lord in dread,
“Arise, and let us go,” he said.
“Ah, I have met that mighty lord
Armed with his shafts and bow and sword,
And if again that bow he bend
Our lives that very hour will end.
For none that warrior can provoke
And think to fly his deadly stroke.
Like Yáma with his staff is he,
And his dread hand will slaughter thee.
What can I more? My words can find
No passage to thy stubborn mind.
I go, great King, thy task to share,
And may success attend thee there.”
With that reply and bold consent
The giant king was well content.
He strained Márícha to his breast
Free e-book «The Ramayana, Valmiki [best authors to read txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)