readenglishbook.com » Fiction » Droll Stories - Volume 2, Honoré de Balzac [bill gates book recommendations TXT] 📗

Book online «Droll Stories - Volume 2, Honoré de Balzac [bill gates book recommendations TXT] 📗». Author Honoré de Balzac



1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30
Go to page:
there transmute it into the grain of cities, and this demon would swallow it like a strawberry.

And a thousand other statements, sayings, and depositions, from which was evident in perfect clearness the infernal generation of this woman, daughter, sister, niece, spouse, or brother of the devil, beside abundant proofs of her evil doing, and of the calamity spread by her in all families. And if it were possible to put them here conformably with the catalogue preserved by the good man to whom he accused the discovery, it would seem like a sample of the horrible cries which the Egyptians gave forth on the day of the seventh plague. Also this examination has covered with great honour Messire Guillaume Tournebouche, by whom are quoted all the memoranda. In the tenth vacation was thus closed this inquest, arriving at a maturity of proof, furnished with authentic testimony and sufficiently engrossed with the particulars, plaints, interdicts, contradictions, charges, assignments, withdrawals, confessions public and private, oaths, adjournments, appearances and controversies, to which the said demon must reply. And the townspeople say everywhere if there were really a she-devil, and furnished with internal horns planted in her nature, with which she drank the men, and broke them, this woman might swim a long time in this sea of writing before being landed safe and sound in hell.


II THE PROCEEDINGS TAKEN RELATIVE TO THIS FEMALE VAMPIRE.

_In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen._

In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, before us, Hierome Cornille, grand penitentiary and ecclesiastical judge to this, canonically appointed, have appeared--

The Sire Philippe d'Idre, bailiff of the town and city of Tours and province of Touraine, living in his hotel in the Rue de la Rotisserie, in Chateauneuf; Master Jehan Ribou, provost of the brotherhood and company of drapers, residing on the Quay de Bretaingne, at the image of St. Pierre-es-liens; Messire Antoine Jehan, alderman and chief of the Brotherhood of Changers, residing in the Place du Pont, at the image of St. Mark-counting-tournoise-pounds; Master Martin Beaupertuys, captain of the archers of the town residing at the castle; Jehan Rabelais, a ships' painter and boat maker residing at the port at the isle of St. Jacques, treasurer of the brotherhood of the mariners of the Loire; Mark Hierome, called Maschefer, hosier, at the sign of Saint-Sebastian, president of the trades council; and Jacques, called de Villedomer, master tavern-keeper and vine dresser, residing in the High Street, at the Pomme de Pin; to the said Sire d'Idre, and to the said citizens, we have read the following petition by them, written, signed, and deliberated upon, to be brought under the notice of the ecclesiastical tribunal:--

PETITION

We, the undersigned, all citizens of Tours, are come into the hotel of his worship the Sire d'Idre, bailiff of Touraine, in the absence of our mayor, and have requested him to hear our plaints and statements concerning the following facts, which we intend to bring before the tribunal of the archbishop, the judge of ecclesiastical crimes, to whom should be deferred the conduct of the cause which we here expose:--

A long time ago there came into this town a wicked demon in the form of a woman, who lives in the parish of Saint-Etienne, in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the quit-rent of the chapter, and under the temporal jurisdiction of the archiepiscopal domain. The which foreigner carries on the business of a gay woman in a prodigal and abusive manner, and with such increase of infamy that she threatens to ruin the Catholic faith in this town, because those who go to her come back again with their souls lost in every way, and refuse the assistance of the Church with a thousand scandalous discourses.

Now considering that a great number of those who yielded to her are dead, and that arrived in our town with no other wealth than her beauty, she has, according to public clamour, infinite riches and right royal treasure, the acquisition of which is vehemently attributed to sorcery, or at least to robberies committed by the aid of magical attractions and her supernaturally amorous person.

Considering that it is a question of the honour and security of our families, and that never before has been seen in this country a woman wild of body or a daughter of pleasure, carrying on with such mischief of vocation of light o' love, and menacing so openly and bitterly the life, the savings, the morals, chastity, religion, and the everything of the inhabitants of this town;

Considering that there is need of a inquiry into her person, her wealth and her deportment, in order to verify if these effects of love are legitimate, and to not proceed, as would seem indicated by her manners, from a bewitchment of Satan, who often visits Christianity under the form of a female, as appears in the holy books, in which it is stated that our blessed Saviour was carried away into a mountain, from which Lucifer or Astaroth showed him the fertile plains of Judea and that in many places have been seen succubi or demons, having the faces of women, who, not wishing to return to hell, and having with them an insatiable fire, attempt to refresh and sustain themselves by sucking in souls;

Considering that in the case of the said woman a thousand proofs of diablerie are met with, of which certain inhabitants speak openly, and that it is necessary for the repose of the said woman that the matter be sifted, in order that she shall not be attacked by certain people, ruined by the result of her wickedness;

For these causes we pray that it will please you to submit to our spiritual lord, father of this diocese, the most noble and blessed archbishop Jehan de Monsoreau, the troubles of his afflicted flock, to the end that he may advise upon them.

By doing so you will fulfil the duties of your office, as we do those of preservers of the security of this town, each one according to the things of which he has charge in his locality.

And we have signed the present, in the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, of All Saints' Day, after mass.

Master Tournebouche having finished the reading of this petition, by us, Hierome Cornille, has it been said to the petitioners--

"Gentlemen, do you, at the present time, persist in these statements? have you proofs other than those come within your own knowledge, and do you undertake to maintain the truth of this before God, before man, and before the accused?"

All, with the exception of Master Jehan Rabelais, have persisted in their belief, and the aforesaid Rabelais has withdrawn from the process, saying that he considered the said Moorish woman to be a natural woman and a good wench who had no other fault than that of keeping up a very high temperature of love.

Then we, the judge appointed, have, after mature deliberation, found matter upon which to proceed in the petition of the aforesaid citizens, and have commanded that the woman at present in the jail of the chapter shall be proceeded against by all legal methods, as written in the canons and ordinances, _contra demonios_. The said ordinance, embodied in a writ, shall be published by the town-crier in all parts, and with the sound of the trumpet, in order to make it known to all, and that each witness may, according to his knowledge, be confronted with the said demon, and finally the said accused to be provided with a defender, according to custom, and the interrogations, and the process to be congruously conducted.

(Signed) HIEROME CORNILLE.

And, lower-down.

TOURNEBOUCHE.

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, the 10th day of February, after mass, by command of us, Hierome Cornille, ecclesiastical judge, has been brought from the jail of the chapter and led before us the woman taken in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the domains of the chapter and the cathedral of St. Maurice, and are subject to the temporal and seigneurial justice of the Archbishop of Tours; besides which, in consequence of the nature of the crimes imputed to her, she is liable to the tribunal and council of ecclesiastical justice, the which we have made known to her, to the end that she should not ignore it.

And after a serious reading, entirely at will understood by her, in the first place of the petition of the town, then of the statements, plaints, accusations, and proceedings which written in twenty-four quires by Master Tournebouche, and are above related, we have, with the invocation and assistance of God and the Church, resolved to ascertain the truth, first by interrogatories made to the said accused.

In the first interrogation we have requested the aforesaid to inform us in what land or town she had been born. By her who speaks was it answered: "In Mauritania."

We have then inquired: "If she had a father or mother, or any relations?" By her who speaks has it been replied: "That she had never known them." By us requested to declare her name. By her who speaks has been replied: "Zulma," in Arabian tongue.

By us has it been demanded: "Why she spoke our language?" By her who speaks has it been said: "Because she had come into this country." By us has it been asked: "At what time?" By her who speaks has it been replied: "About twelve years."

By us has it been asked: "What age she then was?" By her who speaks has it been answered: "Fifteen years or thereabout."

By us has it been said: "Then you acknowledge yourself to be twenty-seven years of age?" By her who speaks has it been replied: "Yes."

By us has it been said to her: "That she was then the Moorish child found in the niche of Madame the Virgin, baptised by the Archbishop, held at the font by the late Lord of Roche-Corbon and the Lady of Azay, his wife, afterwards by them placed in religion at the convent of Mount Carmel, where by her had been made vows of chastity, poverty, silence, and the love of God, under the divine assistance of St. Clare?" By her who speaks has been said: "That is true."

By us has it been asked her: "If, then, she allowed to be true the declarations of the very noble and illustrious lady the abbess of Mount Carmel, also the statements of Jacquette, called Vieux-Oing, being kitchen scullion?" By the accused has been answered: "These words are true in great measure."

Then by us has it been said to her: "Then you are a Christian?" And by her who speaks has been answered: "Yes, my father."

Then by us has she been requested to make the sign of the cross, and to take holy water from the brush placed by Master Tournebouche in her hand; the which having been done, and by us having been witnessed, it has been admitted as an indisputable fact, that Zulma, the Moorish woman, called in our country Blanche Bruyn, a nun of the convent under the invocation of Mount Carmel, there named Sister Clare, and suspected to be the false appearance of a woman under which is concealed a demon, has in our presence made act of religion and thus recognised the justice of the ecclesiastical tribunal.

Then by us have these words been said to her: "My daughter, you are vehemently suspected to have had recourse to the devil from the manner in which
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 30
Go to page:

Free e-book «Droll Stories - Volume 2, Honoré de Balzac [bill gates book recommendations TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment