readenglishbook.com » Fiction » Writings in the United Amateur, 1915-1922, H. P. Lovecraft [easy books to read .txt] 📗

Book online «Writings in the United Amateur, 1915-1922, H. P. Lovecraft [easy books to read .txt] 📗». Author H. P. Lovecraft



1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90
Go to page:
deny it if questioned. It is an atavistical fear, surviving from primitive ages when the venomous qualities of reptiles, insects, and the like, made their quick avoidance necessary to uninstructed man. "Be Tolerant," by Winifred V. Jordan, is a didactic poem of the sort formerly published in The Symphony. While it does not possess in fullest measure the grace and facility observed in Mrs. Jordan's more characteristic work; it is nevertheless correct and melodious, easily equalling most poetry of its kind. Mr. McColl's editorial column, the only masculine feature of the issue, contains a very noble tribute to the two soldier cousins of Miss von der Heide, who have laid down their lives for the cause of England and the right. From such men springs the glory of Britannia.

The Scot for August opens with Winifred V. Jordan's tuneful lines, "If You but Smile," whose inspiration and construction are alike of no mean order. "Hoary Kent," by Benjamin Winskill, is an exquisite sketch of a region where the past still lives. In an age of turmoil and unrest, it is a comfort to think that in one spot, at least, the destroying claws of Time have left no scars. There lie the scenes dear to every son and grandson of Britain; there are bodied forth the eternal and unchanging traditions that place above the rest of the world[69]

"This precious stone set in the silver sea—
This blessed plot, this earth, this realm, this England."

"Meditation of a Scottish Queen on Imprisonment," a poem by Margaret Trafford, contains noble passages, but is marred by defective technique. Passing over the use of the expletives do and doth as legitimate archaisms in this case, we must call attention to some awkward phraseology, and to the roughness of certain lines, which have either too few or too many syllables. The very first line of the poem requires contraction, which might be accomplished by substituting hapless for unhappy. Line 8 would read better if thus amended:

"I would that death might come and me release."

The final line of the first stanza lacks a syllable, which might be supplied by replacing vile with hateful. The second stanza will pass as it is, but the entire remainder of the poem requires alteration, since but two of the lines are of normal decasyllabic length. The following is rough revision, though we have not attempted to build the poetry anew:

Oh! could I breathe again dear Scotland's air;
Behold once more her stately mountains high,
Thence view the wide expanse of azure sky,
Instead of these perpetual walls so bare!
Could I but see the grouse upon the moor,
Or pluck again the beauteous heather bell!
Freedom I know not in this dismal cell,
As I my anguish from my heart outpour.
My Scotland! know'st thou thy poor Queen's distress,
And canst thou hear my wailing and my woe?
May the soft wind that o'er thy hills doth blow
Waft thee these thoughts, that I cannot suppress!

"Six Cylinder Happiness," a brief essay by William J. Dowdell, presents in ingeniously pleasing style a precept not entirely new amongst philosophers. Mr. Dowdell's skill with the pen is very considerable, particularly when he ventures outside the domain of slang. We should like to suggest a slightly less colloquial title for this piece, such as "Real Happiness." "For Right and Liberty," a poem by Matthew Hilson, is commendable in sentiment and clever in construction, but lacks perfection in several details of phraseology. In the third line of the third stanza the word ruinous must be replaced by a true dissyllable, preferably ruin'd. "For Their Country," a short story by Margaret Trafford, is vivid in plot and truly heroic in moral, but somewhat deficient in technique, particularly at the beginning. Miss Trafford should use care in moulding long sentences, and should avoid the employment of abbreviations like etc. in the midst of narrative text. "That Sunny Smile," by John Russell, is a cleverly optimistic bit of verse whose rhythm is very facile, but which would be improved by the addition of two syllables to the third and sixth lines of each stanza. The rhyme of round you and found true is incorrect, since the second syllables of double rhymes must be identical. "The Evil One," by Narcissus Blanchfield, is announced as "A Prose-poem, after Oscar Wilde—a long way after." As an allegory it is true to the facts of the case; though one cannot but feel that there is room for a freer play of the poetic imagination in so great a subject.

Toledo Amateur for October is a literary publication which reflects much credit upon its young editor, Mr. Wesley Hilon Porter, and upon the several contributors. "Twilight," a correct and graceful poem by Miss von der Heide opens the issue. "A Sabbath," by Mary Margaret Sisson, is a sketch of great merit, though not wholly novel in subject. The hypocrisy of many self-satisfied "pillars of the church" is only too well known both in life and in literature. At the very close of the piece, the word epithet is used in a slightly incorrect sense, meaning "motto." Epithet, as its Greek derivation shows, signifies an adjective or descriptive expression. "The Workers of the World," by Dora M. Hepner, is another sociological sketch of no small merit, pleasantly distinguished by the absence of slang. "Not All," by Olive G. Owen, is a poem of much fervour, albeit having a somewhat too free use of italics. The words and rhythm of a poet should be able to convey his images without the more artificial devices of typographical variation. Another questionable[70] point is the manner of using archaic pronouns and verb forms. Miss Owen seems to use both ancient and modern conjugations of the verb indifferently with such subjects as thou. "A Day at Our Summer Home," by Emma Marie Voigt, is a descriptive sketch of considerable promise, and "My First Amateur Convention," by Mrs. Addie L. Porter, is a well written chronicle of events. "The Wild Rose," by Marguerite Allen, is a poem of no little grace, though beset with many of the usual crudities of youthful work. In the first place, the quatrains should have their rhymes regularly recurring; either in both first and third, and second and fourth lines; or only in second and fourth. A rhyme occurring only in first and third lines gives an unmusical cast, since it causes the stanza to end unrhymed. Secondly, the words fence and scent do not form a legitimate rhyme. The easy correctness of the metre is an encouraging sign, and indicates a poetic talent which Miss Allen would do well to cultivate. Mr. Porter's article on amateur journalism is interesting and quite just, though we hope that the United has not quite so "little to offer" the devotee of "so-called high-class literature" as the author believes. If we are to retain our cultivated members, or our younger members after they acquire cultivation, we must necessarily cater to the better grade of taste; though of course without neglecting the succeeding generation of novices. The editorial column of this issue is bright and fluent, concluding one of the best amateur journals of the season.

THE UNITED AMATEUR for September contains something only too seldom found

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 90
Go to page:

Free e-book «Writings in the United Amateur, 1915-1922, H. P. Lovecraft [easy books to read .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment