The Decameron, Volume II, Giovanni Boccaccio [best classic literature TXT] 📗
- Author: Giovanni Boccaccio
Book online «The Decameron, Volume II, Giovanni Boccaccio [best classic literature TXT] 📗». Author Giovanni Boccaccio
Delightful as was the prospect with which hope flattered Titus, as he heard Gisippus thus speak, no less was the shame with which right reason affected him, admonishing him that the greater was the liberality of Gisippus, the less it would become him to profit thereby. Wherefore, still weeping, he thus constrained himself to make answer:—"Gisippus, thy generous and true friendship leaves me in no doubt as to the manner in which it becomes me to act. God forefend that her, whom, as to the more worthy, He has given to thee, I should ever accept of thee for mine. Had He seen fit that she should be mine, far be it from thee or any other to suppose that He would ever have awarded her to thee. Renounce not, then, that which thy choice and wise counsel and His gift have made thine, and leave me, to whom, as unworthy, He has appointed no such happiness, to waste my life in tears; for either I shall conquer my grief, which will be grateful to thee, or it will conquer me, and so I shall be quit of my pain." Quoth then Gisippus:—"If our friendship, Titus, is of such a sort as may entitle me to enforce thee to ensue behests of mine, or as may induce thee of thine own free will to ensue the same, such is the use to which, most of all, I am minded to put it; and if thou lend not considerate ear unto my prayers, I shall by force, that force which is lawful in the interest of a friend, make Sophronia thine. I know the might of Love, how redoubtable it is, and how, not once only, but oftentimes, it has brought ill-starred lovers to a miserable death; and thee I see so hard bested that turn back thou mightst not, nor get the better of thy grief, but holding on thy course, must succumb, and perish, and without doubt I should speedily follow thee. And so, had I no other cause to love thee, thy life is precious to me in that my own is bound up with it. Sophronia, then, shall be thine; for thou wouldst not lightly find another so much to thy mind, and I shall readily find another to love, and so shall content both thee and me. In which matter, peradventure, I might not be so liberal, were wives so scarce or hard to find as are friends; wherefore, as 'tis so easy a matter for me to find another wife, I had liefer—I say not lose her, for in giving her to thee lose her I shall not, but only transfer her to one that is my alter ego, and that to her advantage—I had liefer, I say, transfer her to thee than lose thee. And so, if aught my prayers avail with thee, I entreat thee extricate thyself from this thy woeful plight, and comfort at once thyself and me, and in good hope, address thyself to pluck that boon which thy fervent love craves of her for whom thou yearnest."
Still scrupling, for shame, to consent that Sophronia should become his wife, Titus remained yet a while inexorable; but, yielding at last to the solicitations of Love, reinforced by the exhortations of Gisippus, thus he made answer:—"Lo now, Gisippus, I know not how to call it, whether 'tis more thy pleasure than mine, this which I do, seeing that 'tis as thy pleasure that thou so earnestly entreatest me to do it; but, as thy liberality is such that my shame, though becoming, may not withstand it, I will even do it. But of this rest assured, that I do so, witting well that I receive from thee, not only the lady I love, but with her my very life. And, Fate permitting, may the Gods grant me to make thee such honourable and goodly requital as may shew thee how sensible I am of the boon, which thou, more compassionate of me than I am of myself, conferrest on me." Quoth then Gisippus:—"Now, for the giving effect to our purpose, methinks, Titus, we should proceed on this wise. Thou knowest that Sophronia, by treaty at length concluded between my family and hers, is become my betrothed: were I now to say that she should not be my wife, great indeed were the scandal that would come thereof, and I should affront both her family and mine own; whereof, indeed, I should make no account, so it gave me to see her become thine; but I fear that, were I to give her up at this juncture, her family would forthwith bestow her upon another, perchance, than thee, and so we should both be losers. Wherefore methinks that, so thou approve, I were best to complete what I have begun, bring her home as my wife, and celebrate the nuptials, and thereafter we can arrange that thou lie with her, privily, as thy wife. Then, time and occasion serving, we will disclose the whole affair, and if they are satisfied, well and good; if not, 'twill be done all the same, and as it cannot be undone, they must perforce make the best of it."
Which counsel being approved by Titus, Gisippus brought the lady home as his wife, Titus being now recovered, and quite himself again; and when they had made great cheer, and night was come, the ladies, having bedded the bride, took their departure. Now the chambers of Titus and Gisippus were contiguous, and one might pass from one into the other: Gisippus, therefore, being come into his room, extinguished every ray of light, and stole into that of Titus, and bade him go get him to bed with his lady. Whereat Titus gave way to shame, and would have changed his mind, and refused to go in; but Gisippus, no less zealous at heart than in words to serve his friend, after no small contention prevailed on him to go thither. Now no sooner was Titus abed with the lady, than, taking her in his arms, he, as if jestingly, asked in a low tone whether she were minded to be his wife. She, taking him to be Gisippus, answered, yes; whereupon he set a fair and costly ring on her finger, saying:—"And I am minded to be thy husband." And having presently consummated the marriage, he long and amorously disported him with her, neither she, nor any other, being ever aware that another than Gisippus lay with her.
Now Titus and Sophronia being after this sort wedded, Publius, the father of Titus, departed this life. For which cause Titus was bidden by letter to return forthwith to Rome to see to his affairs; wherefore he took counsel with Gisippus how he might take Sophronia thither with him; which might not well be done without giving her to know how matters stood. Whereof, accordingly, one day, having called her into the chamber, they fully apprised her, Titus for her better assurance bringing to her recollection not a little of what had passed between them. Whereat she, after glancing from one to the other somewhat disdainfully, burst into a flood of tears, and reproached Gisippus that he had so deluded her; and forthwith, saying nought of the matter to any there, she hied her forth of Gisippus' house and home to her father, to whom and her mother she recounted the deceit which Gisippus had practised upon them as upon her, averring that she was the wife not of Gisippus, as they supposed, but of Titus. Whereby her father was aggrieved exceedingly, and prolonged and grave complaint was made thereof by him and his own and Gisippus' families, and there was not a little parleying, and a world of pother. Gisippus earned the hatred of both his own and Sophronia's kin, and all agreed that he merited not only censure but severe punishment. He, however, averred that he had done a thing seemly, and that Sophronia's kinsfolk owed him thanks for giving her in marriage to one better than himself.
All which Titus witnessed with great suffering, and witting that 'twas the way of the Greeks to launch forth in high words and menaces, and refrain not until they should meet with one that answered them, whereupon they were wont to grow not only humble but even abject, was at length minded that their clavers should no longer pass unanswered; and, as with his Roman temper he united Athenian subtlety, he cleverly contrived to bring the kinsfolk, as well of Gisippus as of Sophronia, together in a temple, where, being entered, attended only by Gisippus, thus (they being intent to hear) he harangued them:—"'Tis the opinion of not a few philosophers that whatsoever mortals do is ordained by the providence of the immortal Gods; for which cause some would have it that nought either is, or ever shall be, done, save of necessity, albeit others there are that restrict this necessity to that which is already done. Regard we but these opinions with some little attention, and we shall very plainly perceive that to censure that which cannot be undone is nought else but to be minded to shew oneself wiser than the Gods; by whom we must suppose that we and our affairs are swayed and governed with uniform and unerring wisdom. Whereby you may very readily understand how vain and foolish a presumption it is to pass judgment on their doings, and what manner and might of chains they need who suffer themselves to be transported to such excess of daring. Among whom, in my judgment, you must one and all be numbered, if 'tis true, what I hear, to wit, that you have complained and do continue to complain that Sophronia, albeit you gave her to Gisippus, is, nevertheless, become my wife; not considering that 'twas ordained from all eternity that she should become, not the wife of Gisippus, but mine, as the fact does now declare.
"But, for that discourse of the secret providence and purposes of the Gods seems to many a matter hard and scarce to be understood, I am willing to assume that they meddle in no wise with our concerns, and to descend to the region of human counsels; in speaking whereof I must needs do two things quite at variance with my wont, to wit, in some degree praise myself and censure or vilify another. But, as in either case I mean not to deviate from the truth, and 'tis what the occasion demands, I shall not fail so to do. With bitter upbraidings, animated rather by rage than by reason, you cease not to murmur, nay, to cry out, against Gisippus, and to harass him with your abuse, and hold him condemned, for that her, whom you saw fit to give him, he has seen fit to give me, to wife; wherein I deem him worthy of the highest commendation, and that for two reasons, first, because he has done the office of a friend, and secondly, because he has done more wisely than you did. After what sort the sacred laws of friendship prescribe that friend shall entreat friend, 'tis not to my present purpose to declare; 'twill suffice to remind you that the tie of friendship should be more binding than that of blood, or kinship;
Comments (0)