Raffles: Further Adventures of the Amateur Cracksman, E. W. Hornung [free e reader .TXT] 📗
- Author: E. W. Hornung
Book online «Raffles: Further Adventures of the Amateur Cracksman, E. W. Hornung [free e reader .TXT] 📗». Author E. W. Hornung
“It was the kind of place where every prospect pleases—and all the rest of it—especially all the rest. But may I see it in my dreams till I die—as it was in the beginning—before anything began to happen. It was a wedge of rock sticking out into the bay, thatched with vines, and with the rummiest old house on the very edge of all, a devil of a height above the sea: you might have sat at the windows and dropped your Sullivan-ends plumb into blue water a hundred and fifty feet below.
“From the garden behind the house—such a garden, Bunny—oleanders and mimosa, myrtles, rosemarys and red tangles of fiery, untamed flowers—in a corner of this garden was the top of a subterranean stair down to the sea; at least there were nearly two hundred steps tunnelled through the solid rock; then an iron gate, and another eighty steps in the open air; and last of all a cave fit for pirates, a-penny-plain-and-two-pence-colored. This cave gave upon the sweetest little thing in coves, all deep blue water and honest rocks; and here I looked after the vineyard shipping, a pot-bellied tub with a brown sail, and a sort of dingy. The tub took the wine to Naples, and the dingy was the tub’s tender.
“The house above was said to be on the identical site of a suburban retreat of the admirable Tiberius; there was the old sinner’s private theatre with the tiers cut clean to this day, the well where he used to fatten his lampreys on his slaves, and a ruined temple of those ripping old Roman bricks, shallow as dominoes and ruddier than the cherry. I never was much of an antiquary, but I could have become one there if I’d had nothing else to do; but I had lots. When I wasn’t busy with the boats I had to trim the vines, or gather the grapes, or even help make the wine itself in a cool, dark, musty vault underneath the temple, that I can see and smell as I jaw. And can’t I hear it and feel it too! Squish, squash, bubble; squash, squish, guggle; and your feet as though you had been wading through slaughter to a throne. Yes, Bunny, you mightn’t think it, but this good right foot, that never was on the wrong side of the crease when the ball left my hand, has also been known to
‘crush the lees of pleasure
From sanguine grapes of pain.’”
He made a sudden pause, as though he had stumbled on the truth in jest. His face filled with lines. We were sitting in the room that had been bare when first I saw it; there were basket-chairs and a table in it now, all meant ostensibly for me; and hence Raffles would slip to his bed, with schoolboy relish, at every tinkle of the bell. This afternoon we felt fairly safe, for Theobald had called in the morning, and Mrs. Theobald still took up much of his time. Through the open window we could hear the piano-organ and “Mar—gar—rì” a few hundred yards further on. I fancied Raffles was listening to it while he paused. He shook his head abstractedly when I handed him the cigarettes; and his tone hereafter was never just what it had been.
“I don’t know, Bunny, whether you’re a believer in transmigration of souls. I have often thought it easier to believe than lots of other things, and I have been pretty near believing in it myself since I had my being on that villa of Tiberius. The brute who had it in my day, if he isn’t still running it with a whole skin, was or is as cold-blooded a blackguard as the worst of the emperors, but I have often thought he had a lot in common with Tiberius. He had the great high sensual Roman nose, eyes that were sinks of iniquity in themselves, and that swelled with fatness, like the rest of him, so that he wheezed if he walked a yard; otherwise rather a fine beast to look at, with a huge gray moustache, like a flying gull, and the most courteous manners even to his men; but one of the worst, Bunny, one of the worst that ever was. It was said that the vineyard was only his hobby; if so, he did his best to make his hobby pay. He used to come out from Naples for the week-ends—in the tub when it wasn’t too rough for his nerves—and he didn’t always come alone. His very name sounded unhealthy—Corbucci. I suppose I ought to add that he was a Count, though Counts are two-a-penny in Naples, and in season all the year round.
“He had a little English, and liked to air it upon me, much to my disgust; if I could not hope to conceal my nationality as yet, I at least did not want to have it advertised; and the swine had English friends. When he heard that I was bathing in November, when the bay is still as warm as new milk, he would shake his wicked old head and say, ‘You are very audashuss—you are very audashuss!’ and put on no end of side before his Italians. By God, he had pitched upon the right word unawares, and I let him know it in the end!
“But that bathing, Bunny; it was absolutely the best I ever had anywhere. I said just now the water was like wine; in my own mind I used to call it blue champagne, and was rather annoyed that I had no one to admire the phrase. Otherwise I assure you that I missed my own particular kind very little indeed, though I often wished that you were there, old chap; particularly when I went for my lonesome swim; first thing in the morning, when the Bay was all rose-leaves, and last thing at night, when your body caught phosphorescent fire! Ah, yes, it was a good enough life for a change; a perfect paradise to lie low in; another Eden until....
“My poor Eve!”
And he fetched a sigh that took away his words; then his jaws snapped together, and his eyes spoke terribly while he conquered his emotion. I pen the last word advisedly. I fancy it is one which I have never used before in writing of A. J. Raffles, for I cannot at the moment recall any other occasion upon which its use would have been justified. On resuming, however, he was not only calm, but cold; and this flying for safety to the other extreme is the single instance of self-distrust which the present Achates can record to the credit of his impious Æneas.
“I called the girl Eve,” said he. “Her real name was Faustina, and she was one of a vast family who hung out in a hovel on the inland border of the vineyard. And Aphrodite rising from the sea was less wonderful and not more beautiful than Aphrodite emerging from that hole!
“It was the most exquisite face I ever saw or shall see in this life. Absolutely perfect features; a skin that reminded you of old gold, so delicate was its bronze; magnificent hair, not black but nearly; and such eyes and teeth as would have made the fortune of a face without another point. I tell you, Bunny, London would go mad about a girl like that. But I don’t believe there’s such another in the world. And there she was wasting her sweetness upon that lovely but desolate little corner of it! Well, she did not waste it upon me. I would have married her, and lived happily ever after in such a hovel as her people’s—with her. Only to look at her—only to look at her for the rest of my days—I could have lain low and remained dead even to you! And that’s all I’m going to tell you about that, Bunny; cursed be he who tells more! Yet don’t run away with the idea that this poor Faustina was the only woman I ever cared about. I don’t believe in all that ‘only’ rot; nevertheless I tell you that she was the one being who ever entirely satisfied my sense of beauty; and I honestly believe I could have chucked the world and been true to Faustina for that alone.
“We met sometimes in the little temple I told you about, sometimes among the vines; now by honest accident, now by flagrant design; and found a ready-made rendezvous, romantic as one could wish, in the cave down all those subterranean steps. Then the sea would call us—my blue champagne—my sparkling cobalt—and there was the dingy ready to our hand. Oh, those nights! I never knew which I liked best, the moonlit ones when you sculled through silver and could see for miles, or the dark nights when the fishermen’s torches stood for the sea, and a red zig-zag in the sky for old Vesuvius. We were happy. I don’t mind owning it. We seemed not to have a care between us. My mates took no interest in my affairs, and Faustina’s family did not appear to bother about her. The Count was in Naples five nights of the seven; the other two we sighed apart.
“At first it was the oldest story in literature—Eden plus Eve. The place had been a heaven on earth before, but now it was heaven itself. So for a little; then one night, a Monday night, Faustina burst out crying in the boat; and sobbed her story as we drifted without mishap by the mercy of the Lord. And that was almost as old a story as the other.
“She was engaged—what! Had I never heard of it? Did I mean to upset the boat? What was her engagement beside our love? ‘Niente, niente,’ crooned Faustina, sighing yet smiling through her tears. No, but what did matter was that the man had threatened to stab her to the heart—and would do it as soon as look at her—that I knew.
“I knew it merely from my knowledge of the Neapolitans, for I had no idea who the man might be. I knew it, and yet I took this detail better than the fact of the engagement, though now I began to laugh at both. As if I was going to let her marry anybody else! As if a hair of her lovely head should be touched while I lived to protect her! I had a great mind to row away to blazes with her that very night, and never go near the vineyard again, or let her either. But we had not a lira between us at the time, and only the rags in which we sat barefoot in the boat. Besides, I had to know the name of the animal who had threatened a woman, and such a woman as this.
“For a long time she refused to tell me, with splendid obduracy; but I was as determined as she; so at last she made conditions. I was not to go and get put in prison for sticking a knife into him—he wasn’t worth it—and I did promise not to stab him in the back. Faustina seemed quite satisfied, though a little puzzled by my manner, having herself the racial tolerance for cold steel; and next moment she had taken away my breath. ‘It is Stefano,’ she whispered, and hung her head.
“And well she might, poor thing! Stefano, of all creatures on God’s earth—for her!
“Bunny, he was a miserable little undersized wretch—ill-favored—servile—surly—and second only to his master in bestial cunning and hypocrisy. His face was enough for me; that was what I read in it, and I don’t often make mistakes. He was Corbucci’s own confidential body-servant, and that alone was enough to damn him in decent eyes: always came out first on the Saturday with the spese, to have all ready for his master and current mistress, and stayed behind on the Monday to clear and lock up. Stefano! That worm! I could well understand his threatening a woman with a knife; what beat me was how any woman could ever have listened to him; above all, that Faustina should be the one! It passed my comprehension. But I questioned her as gently as I could; and her explanation was largely the thread-bare one you would expect. Her parents were
Comments (0)