readenglishbook.com » Fiction » Vittoria — Volume 6, George Meredith [chrysanthemum read aloud .TXT] 📗

Book online «Vittoria — Volume 6, George Meredith [chrysanthemum read aloud .TXT] 📗». Author George Meredith



1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Go to page:
Austria coiled along the North-eastern walls of the city, through rain and thick obscurity, and wove its way like a vast worm into the outer land. CHAPTER XXXI EPISODES OF THE REVOLT AND THE WAR VITTORIA DISOBEYS HER LOVER

Countess d'Isorella's peculiar mission to Milan was over with the victory of the city. She undertook personally to deliver Carlo's injunction to Vittoria on her way to the king. Countess Ammiani deemed it sufficient that her son's wishes should be repeated verbally; and as there appeared to be no better messenger than one who was bound for Turin and knew Vittoria's place of residence, she entrusted the duty to Violetta.

The much which hangs on little was then set in motion:

Violetta was crossing the Ticino when she met a Milanese nobleman who had received cold greeting from the king, and was returning to Milan with word that the Piedmontese declaration of war against Austria had been signed. She went back to Milan, saw and heard, and gathered a burden for the royal ears. This was a woman, tender only to the recollection of past days, who used her beauty and her arts as weapons for influence. She liked kings because she saw neither master nor dupe in a republic; she liked her early lover because she could see nothing but a victim in any new one. She was fond of Carlo, as greatly occupied minds may be attached to an old garden where they have aforetime sown fair seed. Jealousy of a rival in love that was disconnected with political business and her large expenditure, had never yet disturbed the lady's nerves.

At Turin she found Vittoria singing at the opera, and winning marked applause from the royal box. She thought sincerely that to tear a prima donna from her glory would be very much like dismissing a successful General to his home and gabbling family. A most eminent personage agreed with her. Vittoria was carelessly informed that Count Ammiani had gone to Brescia, and having regard for her safety, desired her to go to Milan to be under the protection of his mother, and that Countess Ammiani was willing to receive her.

Now, with her mother, and her maid Giacinta, and Beppo gathered about her, for three weeks Vittoria had been in full operatic career, working, winning fame, believing that she was winning influence, and establishing a treasury. The presence of her lover in Milan would have called her to the noble city; but he being at Brescia, she asked herself why she should abstain from labours which contributed materially to the strength of the revolution and made her helpful. It was doubtful whether Countess Ammiani would permit her to sing at La Scala; or whether the city could support an opera in the throes of war. And Vittoria was sending money to Milan. The stipend paid to her by the impresario, the jewels, the big bouquets—all flowed into the treasury of the insurrection. Antonio- Pericles advanced her a large sum on the day when the news of the Milanese uprising reached Turin: the conditions of the loan had simply been that she should continue her engagement to sing in Turin. He was perfectly slavish to her, and might be trusted to advance more. Since the great night at La Scala, she had been often depressed by a secret feeling that there was divorce between her love of her country and devotion to her Art. Now that both passions were in union, both active, each aiding the fire of the other, she lived a consummate life. She could not have abandoned her path instantly though Carlo had spoken his command to her in person. Such were her first spontaneous seasonings, and Laura Piaveni seconded them; saying, "Money, money! we must be Jews for money. We women are not allowed to fight, but we can manage to contribute our lire and soldi; we can forge the sinews of war."

Vittoria wrote respectfully to Countess Ammiani stating why she declined to leave Turin. The letter was poorly worded. While writing it she had been taken by a sentiment of guilt and of isolation in presuming to disobey her lover. "I am glad he will not see it," she remarked to Laura, who looked rapidly across the lines, and said nothing. Praise of the king was in the last sentence. Laura's eyes lingered on it half-a- minute.

"Has he not drawn his sword? He is going to march," said Vittoria.

"Oh, yes," Laura replied coolly; "but you put that to please Countess
Ammiani."

Vittoria confessed she had not written it purposely to defend the king.
"What harm?" she asked.

"None. Only this playing with shades allows men to call us hypocrites."

The observation angered Vittoria. She had seen the king of late; she had breathed Turin incense and its atmosphere; much that could be pleaded on the king's behalf she had listened to with the sympathetic pity which can be woman's best judgement, and is the sentiment of reason. She had also brooded over the king's character, and had thought that if the Chief could have her opportunities for studying this little impressible, yet strangely impulsive royal nature, his severe condemnation of him would be tempered. In fact, she was doing what makes a woman excessively tender and opinionated; she was petting her idea of the misunderstood one: she was thinking that she divined the king's character by mystical intuition; I will dare to say, maternally apprehended it. And it was a character strangely open to feminine perceptions, while to masculine comprehension it remained a dead blank, done either in black or in white.

Vittoria insisted on praising the king to Laura.

"With all my heart," Laura said, "so long as he is true to Italy."

"How, then, am I hypocritical?"

"My Sandra, you are certainly perverse. You admitted that you did something for the sake of pleasing Countess Ammiani."

"I did. But to be hypocritical one must be false."

"Oh!" went Laura.

"And I write to Carlo. He does not care for the king; therefore it is needless for me to name the king to him; and I shall not."

Laura said, "Very well." She saw a little deeper than the perversity, though she did not see the springs. In Vittoria's letter to her lover, she made no allusion to the Sword of Italy.

Countess Ammiani forwarded both letters on to Brescia.

When Carlo had finished reading them, he heard all Brescia clamouring indignantly at the king for having disarmed volunteers on Lago Maggiore and elsewhere in his dominions. Milan was sending word by every post of the overbearing arrogance of the Piedmontese officers and officials, who claimed a prostrate submission from a city fresh with the ardour of the glory it had won for itself, and that would fain have welcomed them as brothers. Romara and others wrote of downright visible betrayal. It was a time of passions;—great readiness for generosity, equal promptitude for undiscriminating hatred. Carlo read Vittoria's praise of the king with insufferable anguish. "You—you part of me, can write like this!" he struck the paper vehemently. The fury of action transformed the gentle youth. Countess Ammiani would not have forwarded the letter addressed to herself had she dreamed the mischief it might do. Carlo saw double-dealing in the absence of any mention of the king in his own letter.

"Quit Turin at once," he dashed hasty lines to Vittoria; "and no 'Viva il Re' till we know what he may merit. Old delusions are pardonable; but you must now look abroad with your eyes. Your words should be the echoes of my soul. Your acts are mine. For the sake of the country, do nothing to fill me with shame. The king is a traitor. I remember things said of him by Agostino; I subscribe to them every one. Were you like any other Italian girl, you might cry for him—who would care! But you are Vittoria. Fly to my mother's arms, and there rest. The king betrays us. Is a stronger word necessary? I am writing too harshly to you;—and here are the lines of your beloved letter throbbing round me while I write; but till the last shot is fired I try to be iron, and would hold your hand and not kiss it—not be mad to fall between your arms—not wish for you—not think of you as a woman, as my beloved, as my Vittoria; I hope and pray not, if I thought there was an ace of work left to do for the country. Or if one could say that you cherished a shred of loyalty for him who betrays it. Great heaven! am I to imagine that royal flatteries——- My hand is not my own! You shall see all that it writes. I will seem to you no better than I am. I do not tell you to be a Republican, but an Italian. If I had room for myself in my prayers—oh! one half-instant to look on you, though with chains on my limbs. The sky and the solid ground break up when I think of you. I fancy I am still in prison. Angelo was music to me for two whole days (without a morning to the first and a night to the second). He will be here to-morrow and talk of you again. I long for him more than for battle—almost long for you more than for victory for our Italy.

     "This is Brescia, which my father said he loved better than his
     wife.

     "General Paolo Ammiani is buried here. I was at his tombstone this
     morning. I wish you had known him.

     "You remember, we talked of his fencing with me daily. 'I love the
     fathers who do that.' You said it. He will love you. Death is the
     shadow—not life. I went to his tomb. It was more to think of
     Brescia than of him. Ashes are only ashes; tombs are poor places.
     My soul is the power.

     "If I saw the Monte Viso this morning, I saw right over your head
     when you were sleeping.

"Farewell to journalism—I hope, for ever. I jump at shaking off the journalistic phraseology Agostino laughs at. Yet I was right in printing my 'young nonsense.' I did, hold the truth, and that was felt, though my vehicle for delivering it was rubbish.

"In two days Corte promises to sing his song, 'Avanti.' I am at his left hand. Venice, the passes of the Adige, the Adda, the Oglio are ours. The room is locked; we have only to exterminate the reptiles inside it. Romara, D'Arci, Carnischi march to hold the doors. Corte will push lower; and if I can get him to enter the plains and join the main army I shall rejoice."

The letter concluded with a postscript that half an Italian regiment, with white coats swinging on their bayonet-points, had just come in.

It reached Vittoria at a critical moment.

Two days previously, she and Laura Piaveni had talked with the king. It was an unexpected

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Go to page:

Free e-book «Vittoria — Volume 6, George Meredith [chrysanthemum read aloud .TXT] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment