The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗
- Author: Fyodor Dostoyevsky
- Performer: 0140449248
Book online «The Brothers Karamazov, Fyodor Dostoyevsky [children's books read aloud TXT] 📗». Author Fyodor Dostoyevsky
perhaps, it was, but what was distressing Grushenka he did not
understand. For him the whole tormenting question lay between him
and Fyodor Pavlovitch.
Here, we must note, by the way, one certain fact: he was firmly
persuaded that Fyodor Pavlovitch would offer, or perhaps had
offered, Grushenka lawful wedlock, and did not for a moment believe
that the old voluptuary hoped to gain his object for three thousand
roubles. Mitya had reached this conclusion from his knowledge of
Grushenka and her character. That was how it was that he could believe
at times that all Grushenka’s uneasiness rose from not knowing which
of them to choose, which was most to her advantage.
Strange to say, during those days it never occurred to him to
think of the approaching return of the “officer,” that is, of the
man who had been such a fatal influence in Grushenka’s life, and whose
arrival she was expecting with such emotion and dread. It is true that
of late Grushenka had been very silent about it. Yet he was
perfectly aware of a letter she had received a month ago from her
seducer, and had heard of it from her own lips. He partly knew, too,
what the letter contained. In a moment of spite Grushenka had shown
him that letter, but to her astonishment he attached hardly any
consequence to it. It would be hard to say why this was. Perhaps,
weighed down by all the hideous horror of his struggle with his own
father for this woman, he was incapable of imagining any danger more
terrible, at any rate for the time. He simply did not believe in a
suitor who suddenly turned up again after five years’ disappearance,
still less in his speedy arrival. Moreover, in the “officer’s” first
letter which had been shown to Mitya, the possibility of his new
rival’s visit was very vaguely suggested. The letter was very
indefinite, high-flown, and full of sentimentality. It must be noted
that Grushenka had concealed from him the last lines of the letter, in
which his return was alluded to more definitely. He had, besides,
noticed at that moment, he remembered afterwards, a certain
involuntary proud contempt for this missive from Siberia on
Grushenka’s face. Grushenka told him nothing of what had passed
later between her and this rival; so that by degrees he had completely
forgotten the officer’s existence.
He felt that whatever might come later, whatever turn things might
take, his final conflict with Fyodor Pavlovitch was close upon him,
and must be decided before anything else. With a sinking heart he
was expecting every moment Grushenka’s decision, always believing that
it would come suddenly, on the impulse of the moment. All of a
sudden she would say to him: “Take me, I’m yours for ever,” and it
would all be over. He would seize her and bear her away at once to the
ends of the earth. Oh, then he would bear her away at once, as far,
far away as possible; to the farthest end of Russia, if not of the
earth, then he would marry her, and settle down with her incognito, so
that no one would know anything about them, there, here, or
anywhere. Then, oh then, a new life would begin at once!
Of this different, reformed and “virtuous” life (“it must, it must
be virtuous”) he dreamed feverishly at every moment. He thirsted for
that reformation and renewal. The filthy morass, in which he had
sunk of his own free will, was too revolting to him, and, like very
many men in such cases, he put faith above all in change of place.
If only it were not for these people, if only it were not for these
circumstances, if only he could fly away from this accursed place-he would be altogether regenerated, would enter on a new path. That
was what he believed in, and what he was yearning for.
But all this could only be on condition of the first, the happy
solution of the question. There was another possibility, a different
and awful ending. Suddenly she might say to him: “Go away. I have just
come to terms with Fyodor Pavlovitch. I am going to marry him and
don’t want you”- and then… but then… But Mitya did not know what
would happen then. Up to the last hour he didn’t know. That must be
said to his credit. He had no definite intentions, had planned no
crime. He was simply watching and spying in agony, while he prepared
himself for the first, happy solution of his destiny. He drove away
any other idea, in fact. But for that ending a quite different anxiety
arose, a new, incidental, but yet fatal and insoluble difficulty
presented itself.
If she were to say to him: “I’m yours; take me away,” how could he
take her away? Where had he the means, the money to do it? It was just
at this time that all sources of revenue from Fyodor Pavlovitch, doles
which had gone on without interruption for so many years, ceased.
Grushenka had money, of course, but with regard to this Mitya suddenly
evinced extraordinary pride; he wanted to carry her away and begin the
new life with her himself, at his own expense, not at hers. He could
not conceive of taking her money, and the very idea caused him a
pang of intense repulsion. I won’t enlarge on this fact or analyse
it here, but confine myself to remarking that this was his attitude at
the moment. All this may have arisen indirectly and unconsciously from
the secret stings of his conscience for the money of Katerina Ivanovna
that he had dishonestly appropriated. “I’ve been a scoundrel to one of
them, and I shall be a scoundrel again to the other directly,” was his
feeling then, as he explained after: “and when Grushenka knows, she
won’t care for such a scoundrel.”
Where then was he to get the means, where was he to get the
fateful money? Without it, all would be lost and nothing could be
done, “and only because I hadn’t the money. Oh, the shame of it!”
To anticipate things: he did, perhaps, know where to get the
money, knew, perhaps, where it lay at that moment. I will say no
more of this here, as it will all be clear later. But his chief
trouble, I must explain however obscurely, lay in the fact that to
have that sum he knew of, to have the right to take it, he must
first restore Katerina Ivanovna’s three thousand-if not, “I’m a
common pickpocket, I’m a scoundrel, and I don’t want to begin a new
life as a scoundrel,” Mitya decided. And so he made up his mind to
move heaven and earth to return Katerina Ivanovna that three thousand,
and that first of all. The final stage of this decision, so to say,
had been reached only during the last hours, that is, after his last
interview with Alyosha, two days before, on the high-road, on the
evening when Grushenka had insulted Katerina Ivanovna, and Mitya,
after hearing Alyosha’s account of it, had admitted that he was a
scoundrel, and told him to tell Katerina Ivanovna so, if it could be
any comfort to her. After parting from his brother on that night, he
had felt in his frenzy that it would be better “to murder and rob
someone than fail to pay my debt to Katya. I’d rather everyone thought
me a robber and a murderer; I’d rather go to Siberia than that Katya
should have the right to say that I deceived her and stole her
money, and used her money to run away with Grushenka and begin a new
life! That I can’t do!” So Mitya decided, grinding his teeth, and he
might well fancy at times that his brain would give way. But meanwhile
he went on struggling….
Strange to say, though one would have supposed there was nothing
left for him but despair-for what chance had he, with nothing in
the world, to raise such a sum?- yet to the very end he persisted in
hoping that he would get that three thousand, that the money would
somehow come to him of itself, as though it might drop from heaven.
That is just how it is with people who, like Dmitri, have never had
anything to do with money, except to squander what has come to them by
inheritance without any effort of their own, and have no notion how
money is obtained. A whirl of the most fantastic notions took
possession of his brain immediately after he had parted with Alyosha
two days before, and threw his thoughts into a tangle of confusion.
This is how it was he pitched first on a perfectly wild enterprise.
And perhaps to men of that kind in such circumstances the most
impossible, fantastic schemes occur first, and seem most practical.
He suddenly determined to go to Samsonov, the merchant who was
Grushenka’s protector, and to propose a “scheme” to him, and by
means of it to obtain from him at once the whole of the sum
required. Of the commercial value of his scheme he had no doubt, not
the slightest, and was only uncertain how Samsonov would look upon his
freak, supposing he were to consider it from any but the commercial
point of view. Though Mitya knew the merchant by sight, he was not
acquainted with him and had never spoken a word to him. But for some
unknown reason he had long entertained the conviction that the old
reprobate, who was lying at death’s door, would perhaps not at all
object now to Grushenka’s securing a respectable position, and
marrying a man “to be depended upon.” And he believed not only that he
would not object, but that this was what he desired, and, if
opportunity arose, that he would be ready to help. From some rumour,
or perhaps from some stray word of Grushenka’s, he had gathered
further that the old man would perhaps prefer him to Fyodor Pavlovitch
for Grushenka.
Possibly many of the readers of my novel will feel that in
reckoning on such assistance, and being ready to take his bride, so to
speak, from the hands of her protector, Dmitri showed great coarseness
and want of delicacy. I will only observe that Mitya looked upon
Grushenka’s past as something completely over. He looked on that
past with infinite pity and resolved with all the fervour of his
passion that when once Grushenka told him she loved him and would
marry him, it would mean the beginning of a new Grushenka and a new
Dmitri, free from every vice. They would forgive one another and would
begin their lives afresh. As for Kuzma Samsonov, Dmitri looked upon
him as a man who had exercised a fateful influence in that remote past
of Grushenka’s, though she had never loved him, and who was now
himself a thing of the past, completely done with, and, so to say,
non-existent. Besides, Mitya hardly looked upon him as a man at all,
for it was known to everyone in the town that he was only a
shattered wreck, whose relations with Grushenka had changed their
character and were now simply paternal, and that this had been so
for a long time.
In any case there was much simplicity on Mitya’s part in all this,
for in spite of all his vices, he was a very simplehearted man. It
was an instance of this simplicity that Mitya was seriously
persuaded that, being on the eve of his departure for the next
world, old Kuzma must sincerely repent of his past relations with
Grushenka, and that she had no more devoted friend and protector in
the world than this, now harmless, old man.
After his
Comments (0)