The Grammar of English Grammars, Goold Brown [ebook reader for manga txt] 📗
- Author: Goold Brown
- Performer: -
Book online «The Grammar of English Grammars, Goold Brown [ebook reader for manga txt] 📗». Author Goold Brown
OBS. 3.—The question here is, Which is the most correct expression, "While the bridge was building,"—"While the bridge was a building,"—or, "While the bridge was being built?" And again, Are they all wrong? If none of these is right, we must reject them all, and say, "While they were building the bridge;"—"While the bridge was in process of erection;"—or resort to some other equivalent phrase. Dr. Johnson, after noticing the compound form of active-intransitives, as, "I am going"—"She is dying,"—"The tempest is raging,"—"I have been walking," and so forth, adds: "There is another manner of using the active participle, which gives it a passive signification:[266] as, The grammar is now printing, Grammatica jam nunc chartis imprimitur. The brass is forging, Æra excuduntur. This is, in my opinion," says he, "a vitious expression, probably corrupted from a phrase more pure, but now somewhat obsolete: The book is a printing, The brass is a forging; a being properly at, and printing and forging verbal nouns signifying action, according to the analogy of this language."—Gram. in Joh. Dict., p. 9.
OBS. 4.—A is certainly sometimes a preposition; and, as such, it may govern a participle, and that without converting it into a "verbal noun." But that such phraseology ought to be preferred to what is exhibited with so many authorities, in a preceding paragraph, and with an example from Johnson among the rest, I am not prepared to concede. As to the notion of introducing a new and more complex passive form of conjugation, as, "The bridge is being built," "The bridge was being built," and so forth, it is one of the most absurd and monstrous innovations ever thought of. Yet some two or three men, who seem to delight in huge absurdities, declare that this "modern innovation is likely to supersede" the simpler mode of expression. Thus, in stead of, "The work is now publishing," they choose to say, "The work is now being published."—Kirkham's Gram., p. 82. This is certainly no better English than, "The work was being published, has been being published, had been being published, shall or will be being published, shall or will have been being published;" and so on, through all the moods and tenses. What a language shall we have when our verbs are thus conjugated!
OBS. 5.—A certain Irish critic, who even outdoes in rashness the above-cited American, having recently arrived in New York, has republished a grammar, in which he not only repudiates the passive use of the participle in ing, but denies the usual passive form of the present tense, "I am loved, I am smitten" &c., as taught by Murray and others, to be good English; and tells us that the true form is, "I am being loved, I am being smitten," &c. See the 98th and 103d pages of Joseph W. Wright's Philosophical Grammar, (Edition of 1838,) dedicated "TO COMMON SENSE!" [267] But both are offset, if not refuted, by the following observations from a source decidedly better: "It has lately become common to use the present participle passive [,] to express the suffering of an action as continuing, instead of the participle in -ing in the passive sense; thus, instead of, 'The house is building,' we now very frequently hear, 'The house is being built.' This mode of expression, besides being awkward, is incorrect, and does not express the idea intended. This will be obvious, I think, from the following considerations.
"1. The expression, 'is being,' is equivalent to 'is,' and expresses no more; just as, 'is loving,' is equivalent to, 'loves.' Hence, 'is being built,' is precisely equivalent to, 'is built.'
"2. 'Built,' is a perfect participle; and therefore cannot, in any connexion, express an action, or the suffering of an action, now in progress. The verb to be, signifies to exist; 'being,' therefore, is equivalent to 'existing.' If then we substitute the synonyme, the nature of the expression will be obvious; thus, 'the house is being built,' is, in other words, 'the house is existing built,' or more simply as before, 'the house is built;' plainly importing an action not progressing, but now existing in a finished state.
"3. If the expression, 'is being built,' be a correct form of the present indicative passive, then it must be equally correct to say in the perfect, 'has been being built;' in the past perfect, 'had been being built;' in the present infinitive,'to be being built;' in the perfect infinitive,'to have been being built;' and in the present participle, 'being being built;' which all will admit to be expressions as incorrect as they are inelegant, but precisely analogous to that which now begins to prevail."—Bullions's Principles of English Gram., p. 58.
OBS. 6.—It may be replied, that the verbs to be and to exist are not always synonymous; because the former is often a mere auxiliary, or a mere copula, whereas the latter always means something positive, as to be in being, to be extant. Thus we may speak of a thing as being destroyed, or may say, it is annihilated; but we can by no means speak of it as existing destroyed, or say, it exists annihilated. The first argument above is also nugatory. These drawbacks, however, do not wholly destroy the force of the foregoing criticism, or at all extenuate the obvious tautology and impropriety of such phrases as, is being, was being, &c. The gentlemen who affirm that this new form of conjugation "is being introduced into the language," (since they allow participles to follow possessive pronouns) may very fairly be asked, "What evidence have you of its being being introduced?" Nor can they, on their own principles, either object to the monstrous phraseology of this question, or tell how to better it![268]
OBS. 7.—D. H. Sanborn, an other recent writer, has very emphatically censured this innovation, as follows: "English and American writers have of late introduced a new kind of phraseology, which has become quite prevalent in the periodical and popular publications of the day. Their intention, doubtless, is, to supersede the use of the verb in the definite form, when it has a passive signification. They say, 'The ship is being built,'—'time is being wasted,"—'the work is being advanced,' instead of, 'the ship is building, time is wasting, the work is advancing.' Such a phraseology is a solecism too palpable to receive any favor; it is at war with the practice of the most distinguished writers in the English language, such as Dr. Johnson and Addison. "When an individual says, 'a house is being burned,' he declares that a house is existing, burned, which is impossible; for being means existing, and burned, consumed by fire. The house ceases to exist as such, after it is consumed by fire. But when he says, 'a house is burning,' we understand that it is consuming by fire; instead of inaccuracy, doubt, and ambiguity, we have a form of expression perfectly intelligible, beautiful, definite, and appropriate."—Sanborn's Analytical Gram., p. 102.
OBS. 8.—Dr. Perley speaks of this usage thus: "An attempt has been made of late to introduce a kind of passive participial voice; as, 'The temple is being built.' This ought not to be encouraged. For, besides being an innovation, it is less convenient than the use of the present participle in the passive sense. Being built signifies action finished; and how can, Is being built, signify an action unfinished?"—Perley's Gram., p. 37.
OBS. 9.—The question now before us has drawn forth, on either side, a deal of ill scholarship and false logic, of which it would be tedious to give even a synopsis. Concerning the import of some of our most common words and phrases, these ingenious masters,—Bullions, Sanborn, and Perley,—severally assert some things which seem not to be exactly true. It is remarkable that critics can err in expounding terms so central to the language, and so familiar to all ears, as "be, being, being built, burned, being burned, is, is burned, to be burned," and the like. That to be and to exist, or their like derivatives, such as being and existing, is and exists, cannot always explain each other, is sufficiently shown above; and thereby is refuted Sanborn's chief argument, that, "is being burned," involves the contradiction of "existing, burned," or "consumed by fire." According to his reasoning, as well as that of Bullions, is burned must mean exists consumed; was burned, existed consumed; and thus our whole passive conjugation would often be found made up of bald absurdities! That this new unco-passive form conflicts with the older and better usage of taking the progressive form sometimes passively, is doubtless a good argument against the innovation; but that "Johnson and Addison" are fit representatives of the older "practice" in this case, may be doubted. I know not that the latter has anywhere made use of such phraseology; and one or two examples from the former are scarcely an offset to his positive verdict against the usage. See OBS. 3rd, above.
OBS. 10.—As to what is called "the present or the imperfect participle passive,"—as, "being burned," or "being burnt,"—if it is rightly interpreted in any of the foregoing citations, it is, beyond question, very improperly thus named. In participles, ing denotes continuance: thus being usually means continuing to be; loving, continuing to love; building, continuing to build,—or (as taken passively) continuing to be built: i. e., (in words which express the sense more precisely and certainly,) continuing to be in process of construction. What then is "being built," but "continuing to be built," the same, or nearly the same, as "building" taken passively? True it is, that built, when alone, being a perfect participle, does not mean "in process of construction," but rather, "constructed" which intimates completion; yet, in the foregoing passive phrases, and others like them, as well as in all examples of this unco-passive voice, continuance of the passive state being first suggested, and cessation of the act being either regarded as future or disregarded, the imperfect participle passive is for the most part received as equivalent to the simple imperfect used in a passive sense. But Dr. Bullions, who, after making "is being built precisely equivalent to is built," classes the two participles differently, and both erroneously,—the one as a "present participle," and the other, of late, as a "past,"—has also said above, "'Built,' is a perfect participle: and THEREFORE cannot, in any connexion, express an action, or the suffering of an action, now in progress." And Dr. Perley, who also calls the compound of being a "present participle," argues thus: "Being built signifies an action, finished; and how can Is being built, signify an action unfinished?" To expound a passive term actively, or as "signifying action," is, at any rate, a near approach to absurdity; and I shall presently show that the fore-cited notion of "a perfect participle," now half abandoned by Bullions himself, has been the seed of the very worst form of that ridiculous neology which the good Doctor was opposing.
OBS. 11.—These criticisms being based upon the meaning of certain participles, either alone or in phrases, and the particular terms spoken of being chiefly meant to represent classes, what is said of them may be understood of their kinds. Hence the appropriate naming of the kinds, so as to convey no false idea of any participle's import, is justly brought into view; and I may be allowed to say here, that, for the first participle passive, which begins with "being," the epithet "Imperfect" is better than "Present," because this compound participle denotes, not always what is present, but always the state of something by which an action is, or was, or will be, undergone or undergoing—a state continuing, or so regarded, though perhaps the action causative may be ended—or sometimes perhaps imagined only, and not yet really begun. With a marvellous instability of doctrine, for the professed systematizer of different languages and grammars, Dr. Bullions has recently changed his names of the second and third participles, in both voices, from "Perfect" and "Compound Perfect," to "Past" and "Perfect." His notion now is, that, "The Perfect participle is always compound; as, Having finished, Having been finished."—Bullions's Analyt. and Pract. Grammar, 1849, p. 77. And what was the "Perfect" before, in his several books, is now called the "Past;" though, with this change, he has deliberately made an other which is repugnant to it: this participle, being the basis of three tenses always, and of all the tenses sometimes, is now allowed by the Doctor to lend the term "perfect" to the three,—"Present-perfect, Past-perfect, Future-perfect,"—even when itself is named otherwise!
OBS. 12.—From the erroneous conception, that a perfect participle must, in every connexion, express "action finished," action past,—or perhaps from only a moiety of this great error,—the notion that such a participle cannot, in connexion with an auxiliary, constitute a passive verb of the present tense,—J. W. Wright, above-mentioned, has not very unnaturally reasoned, that, "The expression, 'I am loved,'
Comments (0)