Short Fiction, Aleksandr Kuprin [the speed reading book txt] 📗
- Author: Aleksandr Kuprin
Book online «Short Fiction, Aleksandr Kuprin [the speed reading book txt] 📗». Author Aleksandr Kuprin
“Of course not. How could you let it go?” nodded Buzyga. “I would have stolen those horses on him even if it would have taken me a year.”
“No, Buzyga, you wouldn’t!” replied Kozel with deep conviction. “Not from that German. You wait, don’t get angry. … Just listen to what happened after that. So I hid back of the house and watched. The German looked around and then shouted to the tavern-keeper: ‘Hey, Leyba, bring me some oats.’ Leyba brought him some and then asked him: ‘But why don’t you stay here overnight? We would take good care of your horses.’ And he said to him: ‘No, thank you, I have no time and I have far to go. I’ll feed my horses in the woods by the Volchy Razlog. Goodbye.’ ‘Goodbye.’ So the colonist got into his wagon and started out.
“Well, I ran after him. Down as far as Myslovo he kept pretty fast, but I knew the road well, and so I ran across the government woods. As soon as I got out on the road again and hid in a ditch, along came the German, driving slowly. I let him get ahead of me and then started to follow him. As soon as he’d start driving fast, I’d break into a run. And when he would ride slowly, I’d follow him walking. I was only twenty-five then and a pretty strong fellow. No worse than you, Buzyga. And I followed him for thirty versts, down as far as Volchy Razlog. To tell you the truth, I did not hope that he would stop in the woods overnight as he had said. I thought he was saying that just to get me off the track. But he really turned into the woods and stopped at a little clearing. There he unharnessed his horses and fixed up his wagon with the shafts raised up. I crawled along on my belly like a snake, lay down back of some bushes, and watched him. You know, at night, when you look down the hill you can’t see anything, but up the hill everything is plain. …”
“Yes, I know,” said Buzyga impatiently. “Well?”
“Then I saw that he tied the horses’ legs. And what he used was iron chains, because I heard them jingle even at a distance. Well, that looked as though he were really going to stay there all night. It was terribly cold and windy. I was shaking all over. But I did not give in. I saw that German get into the wagon, move around a bit, and then he still. I waited for a long time after that; maybe for an hour or two. I started to get up from the ground a little and thought to myself, ‘Is the Dutchman really asleep or is he just pretending?’ I picked up a handful of earth and threw it ahead. The Dutchman did not make a noise. And I was angry with him, simply boiling with rage. Every time I recalled how he cursed me over there by the roadhouse, I would get angrier than ever. Well, I got up from the ground, started looking around, and there were the two horses coming along right toward me. They’d stop a moment, pick up a little grass or a dry leaf, and then move toward me again. I tell you, Buzyga, there is not a horse that is afraid of me at night. Because there is a certain word. …”
“Yes, I know. It’s all nonsense,” replied the horse-thief angrily. “Well, go ahead.”
“All right, just as you like. Pretty soon the horses got so close to me that I could almost touch them. So I moved forward a little and sort of fondled one of them and he stood still. Then I began to cut the irons. I always have a file with me. … I worked and worked and kept an eye on the wagon all the time. I decided not to take the other horse because it was very hard to cut the iron. It was thick and new. And I was sure that he would not catch me with one horse, anyway.
“I cut one of the irons to the middle and began to try if I could not break it. And then suddenly somebody touched me on the shoulder. I turned around, and there was the German right behind me. The devil only knows how he ever got there. He stood there looking at me as though he were laughing at me. Then he said: ‘Come along with me. I’ll teach you how to steal horses.’ I was so frightened I could not use my feet, and my tongue seemed to be glued to the roof of my mouth. But he lifted me up from the ground.”
“What then?” exclaimed Buzyga wrathfully.
The old man made a sad gesture with his mutilated hand.
“I don’t know,” he said quietly. “May God strike me dead on this very spot if I know even now how he did it. He was just a little fellow; not much to look at; only up to my shoulders, head and all. And he dragged me along like a little child. And I let him do it—had a sort of feeling that I could not get away from him. I could not even stir. And he got me as though with a pair of pincers and dragged me toward the wagon. How do I know? Maybe he wasn’t human at all?
“So we got to
Comments (0)