The Inferno, August Strindberg [classic english novels TXT] 📗
- Author: August Strindberg
Book online «The Inferno, August Strindberg [classic english novels TXT] 📗». Author August Strindberg
June 16th.—On the Boulevard St. Michel I bought a paperweight adorned with a glass globe containing the Madonna of Lourdes in her famous grotto; before her kneels a veiled woman. When I place the figure in the sun, it casts strange shadows. On the back of the grotto the plaster has accidentally formed a head of Christ, though evidently unintended by the artist.
June 18th.—My Danish friend rushes in, in a state of excitement and trembling all over, into my room. Popoffsky has been arrested in Vienna on the charge of having murdered his paramour and two illegitimate children. After I recover from the first surprise, and my first feeling of sincere sympathy for a man who at any rate had once been my intimate friend, a deep peace settles on my spirit, which had been tortured for months with long-continued threats. Unable to conceal my real selfishness, I give free vent to my feelings. It is dreadful, and yet I am relieved when I think of the danger from which I have escaped.
What was his motive for the crime? We conjecture as a reason the jealousy which his lawful wife felt against the illegitimate family, and the expense which they involved. Perhaps also. …
“What?”
“Perhaps his bloodthirsty instincts have recently been able to find no outlet in Paris, and have sought for satisfaction in some other way, no matter upon whom.” To myself I say: “Was it possible that my earnest prayers had averted the dagger, and turned it against the murderer himself?” Then, giving up guessing, I conclude magnanimously like a victor: “Let us at any rate save our friend’s literary reputation. I will write an essay on his merits as an author; you draw a flattering portrait, and we will send both to the Revue Blanche.”
In the Dane’s studio (the dog guards it no more) we stand and contemplate a picture of Popoffsky painted two years ago. It represents only his head, with a cloud below it. Underneath are a pair of crossbones like one sees on tombstones. The decapitated head makes us shudder, and the dream of May 14th steals into my memory like a ghost. “How did you come to think,” I asked, “of representing him with a head only?”
“That is hard to say; but there seemed to be a fate brooding over this fine mind, with marks of genius, which dreamed of fame without being willing to pay the price for it. Life lets us choose one of two things—the laurel or luxury.”
“You have at last discovered that!”
June 23rd.—During these last days since the news of the Russian’s arrest, a fresh disquiet seizes me. It appears to me as though someone somewhere were meddling with my destiny, and I tell the Danish painter my suspicion that the hate of the imprisoned Russian makes me suffer like the electric fluid from a dynamo.
There are moments in which I foresee that my stay in Paris will soon be at an end, and that a revolution in my circumstances is at hand.
The weathercock on the cross of Notre-Dame des Champs seems to me to flap its wings as though it wished to fly northwards. Anticipating my speedy departure, I hastily conclude my studies in the Jardin des Plantes. A zinc bath in which I make experiments in alchemy shows on its inner sides a landscape formed by the evaporation of iron salts. I understand it is a presage, but I cannot guess where this landscape is. Hills covered with forests of firs; lying between them, plains covered with fruit trees and cornfields; everything indicates the neighbourhood of a river. One of the hills with precipices of stratified formation is crowned with the ruins of a stately castle. I cannot make out more, but I shall not remain long in uncertainty.
June 20th.—We receive an invitation from the head of the scientific occultists, the editor of the Initiation. As the doctor and I arrived at Marolles en Brie we received three pieces of bad news: A weasel had killed the ducks; a servant girl was ill; the third I forget.
On the evening of our return to Paris, I read in a paper the famous history of the haunted house in Valence en Brie. Brie? I begin to fear that the occupants of my hotel will become suspicious, hear of my excursion to Brie, and in consequence of my experiments in alchemy suppose that I have set on foot that humbug or witchcraft.
I have bought myself a rosary. Why? It is pretty, and the evil spirits fear the Cross; besides, I don’t worry any more about the motives of my actions. I act, as the humour takes me, and life is much more interesting. There is a sudden change as regards the Popoffsky case. His friend the Dane begins to doubt his having committed the crime, and says the accusation against him was refuted at the inquest. The publishing of my article is put off, and I feel as cold towards him as before. At the same time the monstrous dog reappears—a hint for me to be on my guard.
As I am writing in the afternoon at the table near my window, a thunderstorm bursts. The first drops of rain fall on my manuscript and blot it in such a way that from the obliterated letters the word “Alp”7 is formed, and also a blot in the shape of an enormous face. I preserve this; it resembles the Japanese god of thunder as portrayed in the Atmosphère of Camille Flammarion.
June 28th.—I have seen my wife
Comments (0)