Short Fiction, Fyodor Sologub [most popular novels of all time .txt] 📗
- Author: Fyodor Sologub
Book online «Short Fiction, Fyodor Sologub [most popular novels of all time .txt] 📗». Author Fyodor Sologub
Poor mothers! What is it they implore?
XLVIISofia Alexandrovna and Natasha arrived at the general’s. They waited long in the quiet, cold-looking reception-room; the glossy parquet floor shone, portraits in heavy gilt frames hung on the walls, and the careful steps of uniformed officials, coming through a large white door, resounded from time to time.
At last they were received. The general listened most amiably, but declined emphatically to do anything. He rose, clinked his spurs, and stretched himself to his full height; He stood there tall, erect, his breast decorated with orders, his head grey, his face ruddy, with black eyebrows and broad nose.
In vain the humiliating entreaties.
Pale, the proud mother knelt before the general and, weeping bitterly, she kissed his hands and at last threw herself at his feet—all in vain. She received the cold answer:
“I am sorry, madam, it is impossible. I understand your affliction, I sympathize fully; with your sorrow, but what can I do? Whose fault is it? Upon me lies a great responsibility toward my Emperor and my country. I have my duty—I can’t help you. It is against yourself that you ought to bring your reproaches—you’ve brought him up.”
Of what avail the tears of a poor mother? Strike thy head upon the parquet floor, bend thy face to the black glitter of his boots; or else depart, proud and silent. It is all the same, he can do nothing. Thy tears and thy entreaties do not touch him, thy curses do not offend him. He is a kind man, he is the loving father of a family, but his upright martial soul does not tremble before the word death. More than once he had risked his life boldly in battle—what is the life of a conspirator to him?
“But he is a mere boy!”
“No, madam, this is not a childish prank. I am sorry.”
He walks away. She hears the measured clinking of his spurs. The parquet floor reflects dimly his tall, erect figure.
“General, have pity!”
The cold, white door has swung to after him. She hears the quiet, pleasant voice of a young official. He raises her from the floor and helps her to find her way out.
XLVIIIThey granted a last meeting. A few minutes passed in questions, answers, embraces, and tears.
Boris said very little.
“Don’t cry, mamma. I am not afraid. There is nothing else they can do. They don’t feed you at all badly here. Remember me to all. And you, Natasha, take care of mother. One sacrifice is enough from our family. Well, goodbye.”
He seemed somehow callous and distant. He seemed to be thinking of something else, of something he could tell no one. And his words had an external ring, as though merely to make conversation.
That night, before daybreak, Boris was hanged. The scaffold was set up in the gaol courtyard. The spot where he was buried was kept secret.
The mother implored the next day: “Show me his grave at least!”
What was there to show! He was laid in a coffin, he was put into a hole in the earth and the soil that covered him was smoothed down to its original level—we all know how such culprits are buried.
“Tell me at least how he died.”
“Well, he was a brave one. He was calm, a bit serious. And he refused a priest, and would not kiss the cross.”
They returned home. A fog of melancholy hung over them, and within them there lit up a spark of mad hope—no, Borya is not dead, Borya will return.
XLIXThe thought that Boris had been hanged could not enter into their habitual, everyday thoughts. Only in the hour when the sun was at its zenith, and in the hour of the midnight moon, it would penetrate their awakened consciousness like a sharp poniard. Again it would pierce the soul with a sharp, tormenting pain, and again it would vanish in the dim mist of dawn with a kind of dull agony. And again, the same unreasonable conviction would awake in their hearts.
No, Borya will return. The bell will suddenly ring, and the door will be opened to him.
“Oh, Borya! Where have you been wandering?”
How we shall kiss him! And how much there will be to tell!
“What does it matter where you have been wandering. You have been wandering, and, you have been found, like the prodigal son.”
How happy all will be!
The old nurse will not be consoled. She wails:
“Boryushka, Boryushka, my incomparable one! I say to him: ‘Boryushka, I’m going to the poorhouse!’ And he says to me: ‘No,’ says he, ‘nyanechka,4 I’ll not let you go to the poorhouse. I,’ he says, ‘will let you stop with me, nyanechka; only wait till I grow up,’ says he, ‘and you can live with me.’ Oh, Boryushka, what’s this you’ve done!”
In the morning the old nurse enters the vestibule. Whose grey overcoat is it that she sees hanging on the rack? It is Borya’s, his gymnasia uniform. Has he then not gone to the gymnasia today?
She wanders into the dining-room, making a muffled noise with her soft slippers.
“Natashenka, is Boryushka home today? His overcoat’s there on the rack. Or is he sick?”
“Nyanechka!” exclaims Natasha.
And, frightened, she looks at her mother.
The old nurse has suddenly remembered. She is crying. The grey head shivers in its black wrap. The old woman wails:
“I go there and I look, what’s that I see? Borya’s overcoat. I say to myself, Borya’s gone to the gymnasia, why’s his overcoat here?
Comments (0)