Struggles and Triumphs, P. T. Barnum [good books to read in english .txt] 📗
- Author: P. T. Barnum
Book online «Struggles and Triumphs, P. T. Barnum [good books to read in english .txt] 📗». Author P. T. Barnum
By three o’clock, however, at least fifty persons had arrived on the ground to attend the night show and they reported “more a coming.” Accordingly we put up the tent and arranged our small stage and curtains, preparing seats for two hundred people. Those who had already arrived were mostly women, many of them from sixteen to twenty years old—poor, thin, sallow-faced creatures, wretchedly clad, some of them engaged in smoking pipes, while the rest were chewing snuff. This latter process was new to me; each chewer was provided with a short stick, softened at one end, by chewing it, and this stick was occasionally dipped into a snuff box and then stuck into the mouth, from whence it protruded like a cigar. The technical term for the proceeding is “snuff-dipping.”
Before night, stragglers had brought the number of people on Lady Hayes’ plantation up to one hundred, and soon after dark, we opened our exhibition to an audience of about two hundred. The men were a pale, haggard set of uncombed, uncouth creatures, whose constantly-moving jaws and the streams of colored saliva exuding from the corners of their mouths indicated that they were confirmed tobacco chewers. I never saw a more stupid and brutish assemblage of human beings. The performance delighted them; Pentland’s sleight-of-hand tricks astonished them and led them to declare that he must be in league with the evil one; Signor Vivalla’s ball-tossing and plate spinning elicited their loudest applause; and Bob White’s negro songs and breakdowns made them fairly scream with laughter.
At last, the performance terminated and Pentland stepped forward and delivered the closing address, which he had repeated, word for word, a hundred times, and which was precisely as follows:
“Ladies and Gentlemen: The entertainments of the evening have now come to a conclusion, and, we hope, to your general satisfaction.”
But now came a dilemma; the meaning of this announcement was quite above the comprehension of the audience; they had not the remotest idea that the performance was finished, and they sat like statues.
With a hearty laugh at Pentland I told him that his language was not understood in this locality and that he must try again. He was chagrined, and declared that he would not say another word. Little Vivalla laughed, danced around like a monkey, and said, in his broken English:
“Ah, ha! Signor Pentland; you no speak good Eenglish, hah! These educated peoples no understand you, eh? By gar what d⸺d fools. Ah, Signor Barnum, let me speaks to them; I will make them jump double queek.”
I quite enjoyed the fun and said, “Well, Signor, go ahead.”
The little Italian jumped upon the stage and with a broad grimace and tremendous gesture exclaimed—
“Eet is feenish!”
He then retired behind the curtain, but, of course, the audience did not understand that he had told them the performance was finished. No one would have understood him. Hence, the spectators sat still, wondering what would come next. “By gar,” said Vivalla, losing his temper, “I will give them a hint,” and he loosened the cord and down fell the curtain on one side of the stage.
“Good, good,” cried out an enthusiastic “poor white,” giving his quid a fresh roll to the other side of his mouth, “now we are going to have something new.”
“I reckon they’s totin’ that plunder off to get ready for a dance,” said a delicate “dipper,” making a lunge into her box for another mouthful of the dust.
Things were becoming serious, and I saw that in order to get rid of these people they must be addressed in plain language; so, walking upon the stage, I simply said, making at the same time a motion for them to go—
“It is all over; no more performance; the show is out.”
This was understood, but they still stood upon the order of their going and were loth to leave, especially as the, to them, extraordinary announcements of Pentland and Vivalla had prepared them for something fresh. Several days before, our band of musicians had left us, reducing our orchestra to an organ and pipes, ground and blown by an Italian whom we had picked up on the road. We had, in addition, a large bass drum, with no one to beat it, and this drum was espied by some of the audience in going out. Very soon I was waited upon by a masculine committee of three, who informed me that “the young ladies were very anxious to hear a tune on the big drum.” Pentland heard the request and replied, “I will accommodate the young ladies,” and strapping on the drum he took a stick in each hand and began to pound tremendously. Occasionally he would rap the sticks together, toss one of them into the air, catching it as it came down, and then pound away again like mad. In fact, he cut up all sorts of pranks with that big drum and when he was tired out and stopped, he was gratified at being told by the “young ladies” that they had never heard a big drum before, but he “played it splendid,” and they thought it was altogether the best part of the entire performance!
The next forenoon we arrived at Macon, and congratulated ourselves that we had again reached the regions of civilization.
In going from Columbus, Georgia, to Montgomery, Alabama, we were obliged to cross a thinly-settled, desolate tract, known as the “Indian Nation,” and as several persons had been murdered by hostile Indians in that region, it was deemed dangerous to travel the road without an escort. Only the day before we started, the mail stage had been stopped and the passengers murdered, the driver alone escaping. We were well armed, however, and trusted that our numbers would present too formidable a force to be attacked, though we dreaded to incur the risk. Vivalla alone was fearless and was ready to encounter fifty Indians and drive them into
Comments (0)