readenglishbook.com » Other » Clarissa Harlowe, Samuel Richardson [black authors fiction .txt] 📗

Book online «Clarissa Harlowe, Samuel Richardson [black authors fiction .txt] 📗». Author Samuel Richardson



1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 926
Go to page:
been for turning him out of it. To come to rave against and abuse my dearest, dearest, faultless friend! and the ravings to be encouraged, and perhaps joined in, in order to justify themselves; the one for contributing to drive that dear friend out of her father’s house; the other for refusing her a temporary asylum, till the reconciliation could have been effected, which her dutiful heart was set upon; and which it would have become the love which my mother had ever pretended for you, to have mediated for⁠—Could I have had patience!

The issue, as I said, showed what the errand was⁠—Its fusty appearance, after the old fusty fellow was marched off, (you must excuse me, my dear), was in a kind of gloomy, Harlowe-like reservedness in my mother; which upon a few resenting flirts of mine, was followed by a rigorous prohibition of correspondence.

This put us, you may suppose, upon terms not the most agreeable, I desired to know, if I were prohibited dreaming of you?⁠—For, my dear, you have all my sleeping as well as waking hours.

I can easily allow for your correspondence with your wretch at first (and yet your notions were excellent) by the effect this prohibition has upon me; since, if possible, it has made me love you better than before; and I am more desirous than ever of corresponding with you.

But I have nevertheless a much more laudable motive⁠—I should think myself the unworthiest of creatures, could I be brought to slight a dear friend, and such a meritorious one, in her distress. I would die first⁠—And so I told my mother. And I have desired her not to watch me in my retired hours; nor to insist upon my lying with her constantly, which she now does more earnestly than ever. ’Twere better, I told her, that the Harlowe-Betty were borrowed to be set over me.

Mr. Hickman, who so greatly honours you, has, unknown to me, interposed so warmly in your favour with my mother, that it makes for him no small merit with me.

I cannot, at present, write to every particular, unless I would be in set defiance. Tease, tease, tease, forever! The same thing, though answered fifty times over, in every hour to be repeated⁠—Lord bless me! what a life must my poor father⁠—But let me remember to whom I am writing.

If this ever-active, ever-mischievous monkey of a man, this Lovelace, contrived as you suspect⁠—But here comes my mother again⁠—Ay, stay a little longer, my Mamma, if you please⁠—I can but be suspected! I can but be chidden for making you wait; and chidden I am sure to be, whether I do or not, in the way you, my good Mamma, are Antony’d into.

Bless me! how impatient she is! How she thunders at the door! This moment, Madam! How came I to double-lock myself in! What have I done with the key! Duce take the key! Dear Madam! You flutter one so!

You may believe, my dear, that I took care of my papers before I opened the door. We have had a charming dialogue⁠—She flung from me in a passion⁠—

So⁠—What’s now to be done? Sent for down in a very peremptory manner, I assure you. What an incoherent letter will you have, when I get it to you! But now I know where to send it, Mr. Hickman shall find me a messenger. Yet, if he be detected, poor soul, he will be Harlowed-off, as well as his meek mistress.

Thursday, April 13.

I have this moment your continuation-letter. And am favoured, at present, with the absence of my Argus-eyes mother.⁠—

Dear creature! I can account for all your difficulties. A young lady of your delicacy!⁠—And with such a man!⁠—I must be brief⁠—

The man’s a fool, my dear, with all his pride, and with all his complaisance, and affected regards to your injunctions. Yet his ready inventions⁠—

Sometimes I think you should go to Lady Betty’s. I know not what to advise you to do.⁠—I should, if you were not so intent upon reconciling yourself to your relations. Yet they are implacable. You can have no hopes of them. Your uncle’s errand to my mother may convince you of that; and if you have an answer to your letter to your sister, that will confirm you, I dare say.

You need not to have been afraid of asking me, Whether upon reading your narrative, I thought any extenuation could lie for what you have done! I have, as above, before I had your question, told you my mind as to that. And I repeat, I think, your provocations and inducements considered, that ever young creature was who took such a step.

But you took it not⁠—You were driven on one side, and, possibly, tricked on the other.⁠—If any woman on earth shall be circumstanced as you were, and shall hold out so long as you did, against her persecutors on one hand, and her seducer on the other, I will forgive her for all the rest of her conduct, be it what it will.

All your acquaintance, you may suppose, talk of nobody but you. Some indeed bring your admirable character for a plea against you: but nobody does, or can, acquit your father and uncles.

Everybody seems apprised of your brother’s and sister’s motives. Your flight is, no doubt, the very thing they aimed to drive you to, by the various attacks they made upon you; unhoping (as they must do all the time) the success of their schemes in Solmes’s behalf. They knew, that if once you were restored to favour, the suspended love of your father and uncles, like a river breaking down a temporary obstruction, would return with double force; and that then you would expose, and triumph over all their arts.⁠—And now, I hear they enjoy their successful malice.

Your father is all rage and violence. He ought, I am sure, to turn his rage inward. All your family accuse you of acting with deep art; and are put upon supposing that you are actually

1 ... 226 227 228 229 230 231 232 233 234 ... 926
Go to page:

Free e-book «Clarissa Harlowe, Samuel Richardson [black authors fiction .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment