Short Fiction, Anton Chekhov [websites to read books for free .TXT] 📗
- Author: Anton Chekhov
Book online «Short Fiction, Anton Chekhov [websites to read books for free .TXT] 📗». Author Anton Chekhov
The native looks indifferently at Lyashkevsky, tries to say something but cannot; sloth and the sultry heat have paralysed his conversational faculties. … Yawning lazily, he makes the sign of the cross over his mouth, and turns his eyes up towards the sky where pigeons fly, bathing in the hot air.
“You must not be too severe in your judgments, honoured friend,” sighs Finks, mopping his big bald head with his handkerchief. “Put yourself in their place: business is slack now, there’s unemployment all round, a bad harvest, stagnation in trade.”
“Good gracious, how you talk!” cries Lyashkevsky in indignation, angrily wrapping his dressing gown round him. “Supposing he has no job and no trade, why doesn’t he work in his own home, the devil flay him! I say! Is there no work for you at home? Just look, you brute! Your steps have come to pieces, the plankway is falling into the ditch, the fence is rotten; you had better set to and mend it all, or if you don’t know how, go into the kitchen and help your wife. Your wife is running out every minute to fetch water or carry out the slops. Why shouldn’t you run instead, you rascal? And then you must remember, Franz Stepanitch, that he has six acres of garden, that he has pigsties and poultry houses, but it is all wasted and no use. The flower garden is overgrown with weeds and almost baked dry, while the boys play ball in the kitchen garden. Isn’t he a lazy brute? I assure you, though I have only the use of an acre and a half with my lodgings, you will always find radishes, and salad, and fennel, and onions, while that blackguard buys everything at the market.”
“He is a Russian, there is no doing anything with him,” said Finks with a condescending smile; “it’s in the Russian blood. … They are a very lazy people! If all property were given to Germans or Poles, in a year’s time you would not recognise the town.”
The native in the blue trousers beckons a girl with a sieve, buys a kopeck’s worth of sunflower seeds from her and begins cracking them.
“A race of curs!” says Lyashkevsky angrily. “That’s their only occupation, they crack sunflower seeds and they talk politics! The devil take them!”
Staring wrathfully at the blue trousers, Lyashkevsky is gradually roused to fury, and gets so excited that he actually foams at the mouth. He speaks with a Polish accent, rapping out each syllable venomously, till at last the little bags under his eyes swell, and he abandons the Russian “scoundrels, blackguards, and rascals,” and rolling his eyes, begins pouring out a shower of Polish oaths, coughing from his efforts. “Lazy dogs, race of curs. May the devil take them!”
The native hears this abuse distinctly, but, judging from the appearance of his crumpled little figure, it does not affect him. Apparently he has long ago grown as used to it as to the buzzing of the flies, and feels it superfluous to protest. At every visit Finks has to listen to a tirade on the subject of the lazy good-for-nothing aborigines, and every time exactly the same one.
“But … I must be going,” he says, remembering that he has no time to spare. “Goodbye!”
“Where are you off to?”
“I only looked in on you for a minute. The wall of the cellar has cracked in the girls’ high school, so they asked me to go round at once to look at it. I must go.”
“H’m. … I have told Varvara to get the samovar,” says Lyashkevsky, surprised. “Stay a little, we will have some tea; then you shall go.”
Finks obediently puts down his hat on the table and remains to drink tea. Over their tea Lyashkevsky maintains that the natives are hopelessly ruined, that there is only one thing to do, to take them all indiscriminately and send them under strict escort to hard labour.
“Why, upon my word,” he says, getting hot, “you may ask what does that goose sitting there live upon! He lets me lodgings in his house for seven roubles a month, and he goes to name-day parties, that’s all that he has to live on, the knave, may the devil take him! He has neither earnings nor an income. They are not merely sluggards and wastrels, they are swindlers too, they are continually borrowing money from the town bank, and what do they do with it? They plunge into some scheme such as sending bulls to Moscow, or building oil presses on a new system; but to send bulls to Moscow or to press oil you want to have a head on your shoulders, and these rascals have pumpkins on theirs! Of course all their schemes end in smoke. … They waste their money, get into a mess, and then snap their fingers at the bank. What can you get out of them? Their houses are mortgaged over and over again, they have no other property—it’s all been drunk and eaten up long ago. Nine-tenths of them are swindlers, the scoundrels! To borrow money and not return it is their rule. Thanks to them the town bank is going smash!”
“I was at Yegorov’s yesterday,” Finks interrupts the Pole, anxious to change the conversation, “and only fancy, I won six roubles and a half from him at picquet.”
“I believe I still owe you something at picquet,” Lyashkevsky recollects, “I ought to win it back. Wouldn’t you like one game?”
“Perhaps just one,” Finks assents. “I must make haste to the high school, you know.”
Lyashkevsky and Finks sit down at the open window and begin a game of picquet. The native in the
Comments (0)