readenglishbook.com » Other » Gil Blas, Alain-René Lesage [best romance ebooks .txt] 📗

Book online «Gil Blas, Alain-René Lesage [best romance ebooks .txt] 📗». Author Alain-René Lesage



1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 315
Go to page:
uncle of mine has translated ever so many of the Latin poets and hard Greek authors with his own hand and pen. He has got all antiquity at his finger’s ends, as you may know by his ingenious and profound criticisms. If it had not been for him, we might never have learned that the Athenian schoolboys cried when they were flogged; we owe that fact in the history of education to his fundamental knowledge of the subject.”

After my fellow-traveller and myself had looked about us, we had a mind to inquire what these preparations were for. Going about on the hunt, Diego recognized in the manager, Señor Thomas de la Fuenta, to whom we made up with great eagerness. The schoolmaster did not recollect the young barber at first, such a difference had ten years made. But when convinced of his being his own flesh and blood, he gave him a cordial embrace, and said, with much appearance of kindness, “Ah! here you are, Diego, my dear nephew, here you are, restored after your wanderings to your native land. You come to revisit your household gods, your Penates; and heaven delivers you back, safe and sound, into the bosom of your family. O, happy day! happy in all the proportions of arithmetic! A day worthy to be marked with a white stone, and inserted among the Fasti! We have annals in abundance for you, my friend; your uncle Pedro, the poetaster, has fallen a sacrifice at the shrine of Pluto: to speak to the comprehension of the vulgar, he has been dead these three months. That miser, in his lifetime, was afraid of wanting necessaries⁠—Argenti pallebat amore. Though the great were heaping wealth upon his head, his annual expenditure did not amount to ten pistoles. He had but one miserable attendant, and him he starved. This crazy fellow, more wrongheaded than the Grecian Aristippus, who ordered his slaves to leave all their costly baggage in the heart of Lybia, as an incumbrance on their march, heaped up all the gold and silver he could scrape together. And to what end? for those very heirs whom he refused to acknowledge. He died worth thirty thousand ducats, shared between your father, your uncle Bertrand, and myself. We shall be able to do very well for our children. My brother Nicholas has already married off your sister Theresa to the son of a magistrate in this place⁠—Connubio junxit stabili propriamque dicavit. These very hymeneals, greeted auspiciously by all the nuptial powers, have we been celebrating for these two days with all this pomp and luxury. These tents in the plain are of our pitching. Pedro’s three heirs have each a booth of his own, and we defray the expenses of the day alternately. I wish you had come sooner, you might have seen the whole progress of our festivities. The day before yesterday⁠—the wedding-day⁠—your father gave his treat. It was a superb entertainment, succeeded by running at the ring. Your uncle, the mercer, regaled us, yesterday, with a fête champêtre, and paid the piper handsomely. There were ten of the best grown boys, and ten young girls, dressed out in pastoral weeds; all the frippery in his shop was brought out to prank them up. This assemblage of Ganymedes and Houris ran through all the mazes of the dance, and warbled forth a thousand tender and spirit-stirring lays. And yet, though nothing was ever more genteel, the effect was not thought striking; but that must be owing to the bad taste of the spectators⁠—the simplicity of pastoral is lost upon the present age.

“Today, the wheels are greased by your humble servant; and I mean to present the burgesses of Olmédo with a pageant of my own invention⁠—Finis coronabit opus. I have got a stage erected, on which, God willing, shall be represented by my scholars a piece of my own composing, entitled and called, The Amusements of Muley Bugentuf, King of Morocco. It will be played to perfection, for my pupils declaim like the players of Madrid. They are lads of family at Peñafiel and Segovia, boarders with me. They know how to touch the passions! To be sure they have rehearsed under my tuition; their emphasis will seem as if struck in the mint of their master⁠—ut ita dicam. With respect to the piece I shall not say a word about it⁠—you shall be taken by surprise. I shall simply state that it must produce a deep impression on the audience. It is one of those tragic subjects which harrow up the soul, by images of death presented to the senses in all their fearful forms. I am of Aristotle’s mind, terror is a principal engine. O! if I had written for the stage, I would have introduced none but bloody tyrants, and death-dispensing heroes. Not all the perfumes of Arabia should have sweetened this blood-polluted hand; I would have been up to my elbows in gore. There would have been tragedy with a vengeance; principal characters! ay, guards and attendants should all have been sprawling together. I would have butchered every man of them, and the prompter into the bargain. In a word, I refine upon Aristotle, and border on the horrible⁠—that is my taste. These plays to tear a cat in, are the only things for popularity; the actors live merrily on their own dying speeches, and the authors roll in luxury on the devastation of mankind.”

Just as this harangue was over, we saw a great crowd of both sexes coming out of town into the plain. Who should it be, but the new-married couple, attended by their families and friends, with ten or twelve musicians in the van, producing a most obstreperous din of harmony. We went up to them, and Diego introduced himself. Peals of congratulation were immediately rung through the assembly, and everyone was eager to shake him by the hand. He had enough upon his shoulders

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 315
Go to page:

Free e-book «Gil Blas, Alain-René Lesage [best romance ebooks .txt] 📗» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment