Immortality or Resurrection (Updated), William West [black female authors .txt] 📗
- Author: William West
Book online «Immortality or Resurrection (Updated), William West [black female authors .txt] 📗». Author William West
FISH HAVE AN IMMORTAL
SOUL THAT CANNOT DIE.
IT IS IMPORTANCE TO UNDERSTAND THAT IT IS BEING SAID THAT
ANIMALS AND MANKIND ARE A SOUL [LIVING BEINGS] NOT THAT
ANIMALS OR MANKIND HAS A SOUL [HAVE A PART, AN IMMORTAL,
INVISIBLE, NO SUBSTITUTE SOMETHING IN THEM THAT CANNOT DIE].
MANY THINK GENESIS IS SAYING ONLY MANKIND HAS SOULS BUT
ANIMALS DO NOT. BECAUSE OF WHAT THEY HAVE BEEN TAUGHT
MOST, WITHOUT REALIZING IT THEY READ INTO THIS THAT ONLY
MANKIND HAS A SOUL THAT IS AN IMMORTAL, INVISIBLE, NO
SUBSTITUTES SOMETHING THAT CANNOT DIE. This causes them to believe
that only this immortal part of them self will be saved (more on this at the end of this
chapter).
“Then the Lord God formed man of dust from the ground, and breathe into his nostrils
the breath of life; and man became a living being” The phrase “breath of life” that was
breathed into man was the same Hebrew “breath of life” in Genesis 7:21-22 that was in
the nostrils of birds, cattle, men and beasts. It is not a soul that men have but animals do
not have; it does not say that God breathed into Adam an immortal soul; the breathless
body that God made from the earth is what became a living breathing being [nshahmah].
God did not tell Adam he had a body that was made from the earth but the real Adam was
made of something not from the earth.
• “Breathed into his nostrils the breath of life [nshahmah]” man [Genesis 2:7]
• All in whose nostrils was the breath of life [nshahmah]” both man and animals
[Genesis 7:22]
6
• “Saved alive nothing that breaths [nshahmah]” both men and animals
[Deuteronomy 20:16]
• “Utterly destroyed all that breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
10:40]
• “There was not any left to breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
11:11]
• “Neither left they any to breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
11:14]
o Why was one word [Nshahmah] translated with three words [“breath of
life”], then with only one word [“breaths”]?
[6] Genesis 2:19 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals], "Every
beast...every bird...whatsoever the man called every living creature [soul - nshahmah],
that was the name thereof"
[7] Genesis 9:4 "life" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[8] Genesis 9:5 "lives" [soul - nehphesh, used referring to man]
[9] Genesis 9:5 "life" [soul - nehphesh, used referring to man]
[10] Genesis 9:10 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[11] Genesis 9:12 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[12] Genesis 9:15 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man and animals]
[13] Genesis 9:16 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man and animals]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A bird’s eye view of the translation of nehphesh in the first nine chapters.
1. “Moving creature that has life" [nehphesh] Genesis 1:20 - animals
2. “A living creature" [nehphesh] Genesis 1:21- animals
3. “A living creature" [nehphesh] Genesis 1:24 - animals
4. “Wherein there is life" [soul - nehphesh] Genesis 1:30 - animals
5. “A living soul" [nehphesh] Genesis 2:7 - man
6. “A living creature" [nehphesh] Genesis 2:19 – animals
7. “Life" [nehphesh] Genesis 9:4 - animals
8. “Lives” [nehphesh] Genesis 9:5 - man
9. “Life" [nehphesh] Genesis 9:5 - man
10. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:10 - animals
11. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:12 - animals
12. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:15 - man and animals
13. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:16 - man and animals
This is an example of men attempting to cover up the truth when it is contradictory to
their theology. It takes a lot of preconceived theology to make nehphesh be an immaterial
invisible no substance something in man that is not in animals when it is not deliberately
hid as it is in the King James Version.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IN GENESIS 9:4-16 THE SAME WORD IS USED FOR BOTH MAN AND
ANIMALS SEVEN TIMES IN THE SAME PASSAGE.
To animals five times, to man four times
• THREE TIMES TO ANIMALS ALONE
• TWO TIMES TO ANIMALS AND MAN TOGETHER
• TWO TIMES TO MAN ALONE
7
"But flesh with the LIFE [#1. Soul - nehphesh, used referring to animals] thereof,
which is the blood thereof, shall you not eat. And surely your blood, the blood of your
LIVES [#2. soul - nehphesh, used referring to man], will I require; at the hand of every
beast will I require it: and at the hand of men, even at the hand of every man's brother,
will I require the LIFE [#3. soul - nehphesh, used referring to man] of man. Whoso
sheds man's blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made He
men. And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and
multiply therein. And God spoke unto Noah, and to his sons with him, saying, And I,
behold, I establish my covenant with you and with your seed after you; And every
LIVING CREATURE [#4. soul - nehphesh, used referring to animals] that is with you,
of the fowl, and the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of
the ark, to every beast of the earth. And I will establish my covenant with you; neither
shall the waters of a flood cut off all flesh be any more; neither shall there any more be a
flood to destroy the earth. And God said, This is the token of the covenant which I make
between me and you and every LIVING CREATURE [#5. soul - nehphesh, used
referring to animals] that is with you, for perpetual generation: I do set my bow in the
cloud, and it shall be a token of a covenant between me and the earth. And it shall come
to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: And
I will remember my covenant, which is between me and you and every LIVING
CREATURE [#6. soul - nehphesh, used referring to man and animals] of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. And the bow shall be in the
cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every LIVING CREATURE [#7. soul - nehphesh, used referring to man and
animals] of all flesh that is upon the earth."
All four times that soul [nehphesh] is used in Genesis 1; it is referring to animals,
not to a person. IN TEN OF THE FIRST THIRTEEN TIMES SOUL [NEHPHESH]
IS USED IT IS USED REFERRING TO ANIMALS, but the King James Version
hides this by using different words, and most who read the King James Version
never know it. NEHPHESH IS TRANSLATED "SOUL" ONLY ONE TIME OF THE
FIRST THIRTEEN TIMES IT IS USED in the King James Version; but it is not
translated "soul" in any of the first thirteen times it is used in the New King James
Version, New American Standard Version, New Revised Standard Version, or New
International Version. Mankind has the same soul [life - nehphesh] as the other
"living creatures." He does not differ from other living creatures [soul - nehphesh]
by having a soul [nehphesh] that cannot die. His dominion over other living creatures
[Other nehpheshs - souls] is not his nehphesh.
Mike Willis says expositors have generally appealed to Genesis 2:7 to prove that all
men are born with and now have immortal spirits. However, in 1 Corinthians 15:45, Paul
has clearly expounded the meaning of the Hebrew words nehphesh, chayyah. "The living
soul" of Genesis 2:7 is the natural body of this passage. He says this corresponds with the
book of Genesis itself because the same construction is used in Genesis 1:24 to describe
animals. When Moses recorded that God breathed into man's nostrils the breath of life
and he became a living soul, what the writer of Genesis was saying was that the dust of
the earth began to have animal life and does not prove that a person has an immortal
spirit (soul); rather it states that a person has animal life. All men possess animal life
through Adam. A Commentary On Paul's First Epistle To the Corinthians, Page 578,
8
1979. For one who knows the Bible as he does and believes a person has an immortal
soul, yet says, the living soul of Genesis 2:7 is the natural body, proves beyond doubt that
a living soul is not an immortal inter part of a person.
Guy N. Woods says the first time in Genesis 1:20 the word soul is used is from the
Hebrew nehphesh where it is assigned to fish, birds, and creeping things. He says it is
clear that the soul in these passages does not refer to anything peculiar to the constitution
of man, but it signifies, as its usage denotes, and the lexicons affirm, any creature that
breathes. "What Is The Soul Of Man," Gospel Advocate, 1985, Number 21.
Adam Clarke "Nephesh clayyah; a general term to express all creatures endued with animal life,
in any of its infinitely varied gradations, from the half reasoning elephant down to the stupid
potto, or lower still, to the polype, which seems equally to share the vegetable and animal life."
IN THE FIRST NINE CHAPTERS OF GENESIS SOUL [nehphesh] HAS BEEN
USED MORE OFTEN WITH REFERENCE TO ANIMALS THAN IT IS WITH
REFERENCE TO PERSONS; IT IS THE ANIMAL LIFE, WHICH BOTH A
PERSON AND ANIMALS HAVE IN COMMON. HOW DID THE TRANSLATORS
KNOW WHEN IT CHANGED TO AN INVISIBLE INTER IMMORTAL PART OF A
PERSON, WHICH ANIMALS DO NOT HAVE?
NOTE: BOTH MAN AND ANIMALS ARE SOULS, LIVING BEINGS. WE ARE A
SOUL, NOT HAVE A SOUL. IF WE HAVE A SOUL, HAVE A LIVING BEING IN
US, THEN WE ARE ONE LIVING BEING WITH ANOTHER LIVING BEING
LIVING IN US, A LIVING BEING LIVING IN ANOTHER LIVING BEING. THE
DOCTRINE THAT WE HAVE A SOUL LIVING IN US, AND IT IS THIS
IMMORTAL DEATHLESS PART OF US THAT WILL BE SAVED OR
TORMENTED FOREVER IS THE FOUNDATION OF MANY OF THE ERRORS
THAT HAVE DIVIDED THE CHURCHES. THAT WE ARE A SOUL (WE ARE A
LIVING BEING), NOT WE HAVE A SOUL (WE HAVE A LIVING BEING LIVING IN
US) IS ONE OF THE MOST FUNDAMENTAL AND MOST MISUNDERSTOOD
TEACHING IN THE BIBLE.
[14] Genesis 12:5 "And the people [soul - nehphesh] whom they had acquired" New King
James Version ["soul" in King James Version].
[15] Genesis 12:13 "That I [soul - nehphesh] may live because of you" New King James
Version ["soul" in King James Version].
[16] Genesis 14:21 "Give me the persons [soul - nehphesh] and take the goods" King
James Version.
[17] Genesis 17:14 "That person [soul - nehphesh] shall be cut off" New King James
Version.
[18] Genesis 19:17 "Escape for your life [soul - nehphesh]" King James Version.
[19] Genesis 19:19 "Saving my life [soul - nehphesh]" King James Version.
IN THE FIRST NINETEEN TIMES NEHPHESH IS USED IT IS TRANSLATED
“SOUL”
ONLY THREE TIMES IN THE KING JAMES VERSION
NONE IN THE NEW KING JAMES VERSION
NONE IN THE NEW AMERICAN STANDARD VERSION
NONE IN THE NEW REVISED STANDARD VERSION
NONE IN THE NEW INTERNATIONAL VERSION.
9
[20] Genesis 19:20 "That my life [soul - nehphesh] may be saved" New American
Standard Version [Translated soul for the fourth time in the King James Version and first
time in the New King James Version].
[21] Genesis 23:8
SOUL THAT CANNOT DIE.
IT IS IMPORTANCE TO UNDERSTAND THAT IT IS BEING SAID THAT
ANIMALS AND MANKIND ARE A SOUL [LIVING BEINGS] NOT THAT
ANIMALS OR MANKIND HAS A SOUL [HAVE A PART, AN IMMORTAL,
INVISIBLE, NO SUBSTITUTE SOMETHING IN THEM THAT CANNOT DIE].
MANY THINK GENESIS IS SAYING ONLY MANKIND HAS SOULS BUT
ANIMALS DO NOT. BECAUSE OF WHAT THEY HAVE BEEN TAUGHT
MOST, WITHOUT REALIZING IT THEY READ INTO THIS THAT ONLY
MANKIND HAS A SOUL THAT IS AN IMMORTAL, INVISIBLE, NO
SUBSTITUTES SOMETHING THAT CANNOT DIE. This causes them to believe
that only this immortal part of them self will be saved (more on this at the end of this
chapter).
“Then the Lord God formed man of dust from the ground, and breathe into his nostrils
the breath of life; and man became a living being” The phrase “breath of life” that was
breathed into man was the same Hebrew “breath of life” in Genesis 7:21-22 that was in
the nostrils of birds, cattle, men and beasts. It is not a soul that men have but animals do
not have; it does not say that God breathed into Adam an immortal soul; the breathless
body that God made from the earth is what became a living breathing being [nshahmah].
God did not tell Adam he had a body that was made from the earth but the real Adam was
made of something not from the earth.
• “Breathed into his nostrils the breath of life [nshahmah]” man [Genesis 2:7]
• All in whose nostrils was the breath of life [nshahmah]” both man and animals
[Genesis 7:22]
6
• “Saved alive nothing that breaths [nshahmah]” both men and animals
[Deuteronomy 20:16]
• “Utterly destroyed all that breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
10:40]
• “There was not any left to breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
11:11]
• “Neither left they any to breaths [nshahmah]” both men and animals [Joshua
11:14]
o Why was one word [Nshahmah] translated with three words [“breath of
life”], then with only one word [“breaths”]?
[6] Genesis 2:19 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals], "Every
beast...every bird...whatsoever the man called every living creature [soul - nshahmah],
that was the name thereof"
[7] Genesis 9:4 "life" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[8] Genesis 9:5 "lives" [soul - nehphesh, used referring to man]
[9] Genesis 9:5 "life" [soul - nehphesh, used referring to man]
[10] Genesis 9:10 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[11] Genesis 9:12 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to animals]
[12] Genesis 9:15 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man and animals]
[13] Genesis 9:16 "living creature" [soul - nehphesh, used referring to man and animals]
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
A bird’s eye view of the translation of nehphesh in the first nine chapters.
1. “Moving creature that has life" [nehphesh] Genesis 1:20 - animals
2. “A living creature" [nehphesh] Genesis 1:21- animals
3. “A living creature" [nehphesh] Genesis 1:24 - animals
4. “Wherein there is life" [soul - nehphesh] Genesis 1:30 - animals
5. “A living soul" [nehphesh] Genesis 2:7 - man
6. “A living creature" [nehphesh] Genesis 2:19 – animals
7. “Life" [nehphesh] Genesis 9:4 - animals
8. “Lives” [nehphesh] Genesis 9:5 - man
9. “Life" [nehphesh] Genesis 9:5 - man
10. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:10 - animals
11. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:12 - animals
12. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:15 - man and animals
13. “Living creature" [nehphesh] Genesis 9:16 - man and animals
This is an example of men attempting to cover up the truth when it is contradictory to
their theology. It takes a lot of preconceived theology to make nehphesh be an immaterial
invisible no substance something in man that is not in animals when it is not deliberately
hid as it is in the King James Version.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IN GENESIS 9:4-16 THE SAME WORD IS USED FOR BOTH MAN AND
ANIMALS SEVEN TIMES IN THE SAME PASSAGE.
To animals five times, to man four times
• THREE TIMES TO ANIMALS ALONE
• TWO TIMES TO ANIMALS AND MAN TOGETHER
• TWO TIMES TO MAN ALONE
7
"But flesh with the LIFE [#1. Soul - nehphesh, used referring to animals] thereof,
which is the blood thereof, shall you not eat. And surely your blood, the blood of your
LIVES [#2. soul - nehphesh, used referring to man], will I require; at the hand of every
beast will I require it: and at the hand of men, even at the hand of every man's brother,
will I require the LIFE [#3. soul - nehphesh, used referring to man] of man. Whoso
sheds man's blood, by man shall his blood be shed, for in the image of God made He
men. And you, be you fruitful, and multiply; bring forth abundantly in the earth, and
multiply therein. And God spoke unto Noah, and to his sons with him, saying, And I,
behold, I establish my covenant with you and with your seed after you; And every
LIVING CREATURE [#4. soul - nehphesh, used referring to animals] that is with you,
of the fowl, and the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of
the ark, to every beast of the earth. And I will establish my covenant with you; neither
shall the waters of a flood cut off all flesh be any more; neither shall there any more be a
flood to destroy the earth. And God said, This is the token of the covenant which I make
between me and you and every LIVING CREATURE [#5. soul - nehphesh, used
referring to animals] that is with you, for perpetual generation: I do set my bow in the
cloud, and it shall be a token of a covenant between me and the earth. And it shall come
to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud: And
I will remember my covenant, which is between me and you and every LIVING
CREATURE [#6. soul - nehphesh, used referring to man and animals] of all flesh; and
the waters shall no more become a flood to destroy all flesh. And the bow shall be in the
cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between
God and every LIVING CREATURE [#7. soul - nehphesh, used referring to man and
animals] of all flesh that is upon the earth."
All four times that soul [nehphesh] is used in Genesis 1; it is referring to animals,
not to a person. IN TEN OF THE FIRST THIRTEEN TIMES SOUL [NEHPHESH]
IS USED IT IS USED REFERRING TO ANIMALS, but the King James Version
hides this by using different words, and most who read the King James Version
never know it. NEHPHESH IS TRANSLATED "SOUL" ONLY ONE TIME OF THE
FIRST THIRTEEN TIMES IT IS USED in the King James Version; but it is not
translated "soul" in any of the first thirteen times it is used in the New King James
Version, New American Standard Version, New Revised Standard Version, or New
International Version. Mankind has the same soul [life - nehphesh] as the other
"living creatures." He does not differ from other living creatures [soul - nehphesh]
by having a soul [nehphesh] that cannot die. His dominion over other living creatures
[Other nehpheshs - souls] is not his nehphesh.
Mike Willis says expositors have generally appealed to Genesis 2:7 to prove that all
men are born with and now have immortal spirits. However, in 1 Corinthians 15:45, Paul
has clearly expounded the meaning of the Hebrew words nehphesh, chayyah. "The living
soul" of Genesis 2:7 is the natural body of this passage. He says this corresponds with the
book of Genesis itself because the same construction is used in Genesis 1:24 to describe
animals. When Moses recorded that God breathed into man's nostrils the breath of life
and he became a living soul, what the writer of Genesis was saying was that the dust of
the earth began to have animal life and does not prove that a person has an immortal
spirit (soul); rather it states that a person has animal life. All men possess animal life
through Adam. A Commentary On Paul's First Epistle To the Corinthians, Page 578,
8
1979. For one who knows the Bible as he does and believes a person has an immortal
soul, yet says, the living soul of Genesis 2:7 is the natural body, proves beyond doubt that
a living soul is not an immortal inter part of a person.
Guy N. Woods says the first time in Genesis 1:20 the word soul is used is from the
Hebrew nehphesh where it is assigned to fish, birds, and creeping things. He says it is
clear that the soul in these passages does not refer to anything peculiar to the constitution
of man, but it signifies, as its usage denotes, and the lexicons affirm, any creature that
breathes. "What Is The Soul Of Man," Gospel Advocate, 1985, Number 21.
Adam Clarke "Nephesh clayyah; a general term to express all creatures endued with animal life,
in any of its infinitely varied gradations, from the half reasoning elephant down to the stupid
potto, or lower still, to the polype, which seems equally to share the vegetable and animal life."
IN THE FIRST NINE CHAPTERS OF GENESIS SOUL [nehphesh] HAS BEEN
USED MORE OFTEN WITH REFERENCE TO ANIMALS THAN IT IS WITH
REFERENCE TO PERSONS; IT IS THE ANIMAL LIFE, WHICH BOTH A
PERSON AND ANIMALS HAVE IN COMMON. HOW DID THE TRANSLATORS
KNOW WHEN IT CHANGED TO AN INVISIBLE INTER IMMORTAL PART OF A
PERSON, WHICH ANIMALS DO NOT HAVE?
NOTE: BOTH MAN AND ANIMALS ARE SOULS, LIVING BEINGS. WE ARE A
SOUL, NOT HAVE A SOUL. IF WE HAVE A SOUL, HAVE A LIVING BEING IN
US, THEN WE ARE ONE LIVING BEING WITH ANOTHER LIVING BEING
LIVING IN US, A LIVING BEING LIVING IN ANOTHER LIVING BEING. THE
DOCTRINE THAT WE HAVE A SOUL LIVING IN US, AND IT IS THIS
IMMORTAL DEATHLESS PART OF US THAT WILL BE SAVED OR
TORMENTED FOREVER IS THE FOUNDATION OF MANY OF THE ERRORS
THAT HAVE DIVIDED THE CHURCHES. THAT WE ARE A SOUL (WE ARE A
LIVING BEING), NOT WE HAVE A SOUL (WE HAVE A LIVING BEING LIVING IN
US) IS ONE OF THE MOST FUNDAMENTAL AND MOST MISUNDERSTOOD
TEACHING IN THE BIBLE.
[14] Genesis 12:5 "And the people [soul - nehphesh] whom they had acquired" New King
James Version ["soul" in King James Version].
[15] Genesis 12:13 "That I [soul - nehphesh] may live because of you" New King James
Version ["soul" in King James Version].
[16] Genesis 14:21 "Give me the persons [soul - nehphesh] and take the goods" King
James Version.
[17] Genesis 17:14 "That person [soul - nehphesh] shall be cut off" New King James
Version.
[18] Genesis 19:17 "Escape for your life [soul - nehphesh]" King James Version.
[19] Genesis 19:19 "Saving my life [soul - nehphesh]" King James Version.
IN THE FIRST NINETEEN TIMES NEHPHESH IS USED IT IS TRANSLATED
“SOUL”
ONLY THREE TIMES IN THE KING JAMES VERSION
NONE IN THE NEW KING JAMES VERSION
NONE IN THE NEW AMERICAN STANDARD VERSION
NONE IN THE NEW REVISED STANDARD VERSION
NONE IN THE NEW INTERNATIONAL VERSION.
9
[20] Genesis 19:20 "That my life [soul - nehphesh] may be saved" New American
Standard Version [Translated soul for the fourth time in the King James Version and first
time in the New King James Version].
[21] Genesis 23:8
Free e-book «Immortality or Resurrection (Updated), William West [black female authors .txt] 📗» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)